法语助手
  • 关闭
duì hào
1. (对数) vérifier le numéro
2. (相合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说和做不对
3. (表示正确) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3概述了小组5000458索赔赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4概要列出小组5000259索赔赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2概要列出小组5000456索赔赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2概述了小组5000450索赔赔偿建议。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要列出了小组5000460索赔建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7概要列出小组5000455索赔赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8概要列出小组5000465索赔赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5概述了小组5000466索赔赔偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有18决定规定执行情况进行监

De ce fait, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux contrats régis par la série 300.

,逐步300编任用进行了一些改革。

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)决议我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)决议类自决行为做了规定。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)决议实地影响。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)决议这一危机作了回应。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出了要求。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供服务。

Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.

现在300编需要采取与100编任用有关相同管理程序。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建议并提及它1建议评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


plexiglas, plexique, plexis, plexite, plexus, pleyon, pleysteinite, pli, pliable, pliage,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对号。
3. (示正确的符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

3述了小组5000458索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

4列出小组5000259索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

2列出小组5000456索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

2述了小组5000450索赔的赔偿

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

11摘列出了小组5000460索赔的

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

7列出小组5000455索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

8列出小组5000465索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

5述了小组5000466索赔的赔偿

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有18决定的规定的执行情况进行监测。

De ce fait, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux contrats régis par la série 300.

因此,逐步300编任用进行了一些改革。

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)我们这么重呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)此类自决行为做了规定。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)实地的影响。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)这一危机作了回应。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)双方都提出了求。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.

现在300编需采取与100编任用有关的相同管理程序。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项并提及它1的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


plissure, pliure, PLL (phase locked loop), ploc, plocage, ploeshti, ploesti, ploïde, ploïdie, ploiement,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对号。
3. (表示正确的符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3概述了小组5000458索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4概要列出小组5000259索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2概要列出小组5000456索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2概述了小组5000450索赔的赔偿建议。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要列出了小组5000460索赔的建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7概要列出小组5000455索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8概要列出小组5000465索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5概述了小组5000466索赔的赔偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有18决定的规定的况进监测。

De ce fait, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux contrats régis par la série 300.

因此,逐步300编任用进了一些改革。

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进了几次修改。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)决议我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)决议此类自决为做了规定。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进了几何校准。

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)决议实地的影响。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)决议这一危机作了回应。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出了要求。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.

现在300编需要采取与100编任用有关的相同管理程序。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建议并提及它1建议的评论。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme, plombico, plombides,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对号。
3. (表示正确的符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3述了小组5000458索赔的赔

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4出小组5000259索赔的赔

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2出小组5000456索赔的赔

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2述了小组5000450索赔的赔

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘出了小组5000460索赔的

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7出小组5000455索赔的赔

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8出小组5000465索赔的赔

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5述了小组5000466索赔的赔

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

委员会没有18决定的规定的执行情况进行监测。

De ce fait, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux contrats régis par la série 300.

因此,逐步300编任用进行了一些改革。

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)我们这么重呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)此类自决行为做了规定。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)实地的影响。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)这一危机作了回应。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)双方都提出了求。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.

现在300编需采取与100编任用有关的相同管理程序。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项并提及它1的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


pluricausal, pluricellulaire, pluriculturel, pluridécamétrique, pluridimensionnel, pluridisciplinaire, pluridisciplinarité, pluriel, plurielle, pluriethnique,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说和做不对号。
3. (表示正确符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3概述5000458议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4概要列5000259议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2概要列5000456议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2概述5000450议。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要列5000460议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7概要列5000455议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8概要列5000465议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5概述5000466议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

偿委员会没有18决定规定执行情况进行监测。

De ce fait, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux contrats régis par la série 300.

因此,逐步300编任用进行一些改革。

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行几次修改。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)决议我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)决议此类自决行为做规定。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行几何校准。

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)决议实地影响。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)决议这一危机作回应。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)决议双方都提要求。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供服务。

Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.

现在300编需要采取与100编任用有关相同管理程序。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项议并提及它1评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


pluvieux, pluviner, pluvio, pluviographe, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvioscope, pluviôse, pluviosité,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

用户正在搜索


pneumonique, pneumonite, pneumonoconiose, pneumopathie, pneumopelvigraphie, pneumopéritoine, pneumopexie, pneumophone, pneumopyélographie, pneumopyothorax,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

用户正在搜索


podogynique, podolite, podologie, podologue, podomère, podomètre, podophylle, podophyllin, podophyllotoxine, podoptère,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说和做不对号。
3. (表示正确符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3概述小组5000458索赔赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4概要小组5000259索赔赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2概要小组5000456索赔赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2概述小组5000450索赔赔偿

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要小组5000460索赔

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7概要小组5000455索赔赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8概要小组5000465索赔赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5概述小组5000466索赔赔偿

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有18决定规定执行情况进行监测。

De ce fait, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux contrats régis par la série 300.

因此,逐步300编任用进行一些改革。

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行几次修改。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)此类自决行为做规定。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行几何校准。

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)实地影响。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)这一危机作回应。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)双方都提要求。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供服务。

Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.

现在300编需要采取与100编任用有关相同管理程序。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项并提及它1评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


poignée, poignet, poïkilite, poïkilocyte, poïkilodermatomyosite, poïkilodermie, poïkilopyrite, poïkilotherme, poïkilothermie, poil,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说和做不对号。
3. (表示正确符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3小组5000458索赔赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4要列出小组5000259索赔赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2要列出小组5000456索赔赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2小组5000450索赔赔偿建议。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要列出小组5000460索赔建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7要列出小组5000455索赔赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8要列出小组5000465索赔赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5小组5000466索赔赔偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有18执行情况进行监测。

De ce fait, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux contrats régis par la série 300.

因此,逐步300编任用进行一些改革。

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行几次修改。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)决议我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)决议此类自决行为做

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行几何校准。

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会期评估1572(2004)决议实地影响。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)决议这一危机作回应。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出要求。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船补贴,由圣赫勒拿政府决是否保留该船所提供服务。

Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.

现在300编需要采取与100编任用有关相同管理程序。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建议并提及它1建议评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


poindre, poing, poinsettia, poinsettie, Poinsot, point, point (à ~), point de vue, point du tout, point méridien,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对
3. (表示正确的符) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3概述了小组5000458偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4概要列出小组5000259偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2概要列出小组5000456偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2概述了小组5000450偿建议。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要列出了小组5000460的建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7概要列出小组5000455偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8概要列出小组5000465偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5概述了小组5000466偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

偿委员会没有18决定的规定的执行情况进行监测。

De ce fait, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux contrats régis par la série 300.

因此,逐步300编任用进行了一些改革。

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)决议我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)决议此类自决行为做了规定。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)决议实地的影响。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)决议这一危机作了回应。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出了要求。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.

现在300编需要采取与100编任用有关的相同管理程序。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建议并提及它1建议的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


point-virgule, poire, poiré, poireau, poireauter, poirée, poirier, poiroter, Poirson, pois,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对号。
3. (示正确的符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

3述了小组5000458索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

4要列出小组5000259索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

2要列出小组5000456索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

2述了小组5000450索赔的赔偿建

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

11摘要列出了小组5000460索赔的建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

7要列出小组5000455索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

8要列出小组5000465索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

5述了小组5000466索赔的赔偿建

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有18决定的规定的执行情况进行监测。

De ce fait, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux contrats régis par la série 300.

因此,逐步300编任用进行了一些改革。

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)此类自决行为做了规定。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)实地的影响。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)这一危机作了回应。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)双方都提出了要求。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.

现在300编需要采取与100编任用有关的相同管理程序。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建并提及它1的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


poisson, poisson-chat, poisson-lune, poissonnerie, poissonneux, poissonnier, poissonnière, Poissons, poite, Poitevin,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,