J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估第1572(2004)号决议实地的影响。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估第1572(2004)号决议实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组第5000460号索赔的建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会第1544 (2004)号决议这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7要列出小组
第5000455号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8要列出小组
第5000465号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了小组
5000458号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4要列出小组
5000259号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了小组
第5000466号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2要列出小组
5000456号索赔的赔偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还5
Landsat 7号卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)号决议我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)号决议此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)号决议双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了小组
5000450号索赔的赔偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有第18号决定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他蒙古号大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,300号编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)号决议各国规定了防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它第1号建议的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估第1572(2004)号决地
影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组第5000460号索
建
。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会第1544 (2004)号决这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7要列出小组
第5000455号索
建
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8要列出小组
第5000465号索
建
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了小组
5000458号索
建
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4要列出小组
5000259号索
建
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了小组
第5000466号索
建
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2要列出小组
5000456号索
建
。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级Landsat 7号卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿号皇家游船
补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供
服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)号决我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)号决此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)号决双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了小组
5000450号索
建
。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
委员会没有
第18号决定
规定
执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他蒙古号大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,300号编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)号决各国规定了防扩散领域
相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建并提及它
第1号建
评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估第1572(2004)号决议对实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
11摘要列出
组对第5000460号索赔的建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会第1544 (2004)号决议对这一危机作。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
7
要列出
组对第5000455号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
8
要列出
组对第5000465号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
3
组对5000458号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
4
要列出
组对5000259号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
5
组对第5000466号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
2
要列出
组对5000456号索赔的赔偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级对Landsat 7号卫星进行几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)号决议对我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)号决议对此类自决行为做规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)号决议对双方都提出要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
2
组对5000450号索赔的赔偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有对第18号决定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他对蒙古号大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,对300号编任用陆续进行几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)号决议对各国规定防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它对第1号建议的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请定期评估第1572(2004)号决议
实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了第5000460号索赔的建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,第1544 (2004)号决议
这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7要列出
第5000455号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8要列出
第5000465号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了
5000458号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4要列出
5000259号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了
第5000466号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2要列出
5000456号索赔的赔偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级Landsat 7号卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)号决议我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大第2625(XXV)号决议
此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)号决议双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了
5000450号索赔的赔偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员没有
第18号决定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他蒙古号大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,300号编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)号决议各国规定了防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它第1号建议的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估第1572(2004)决议对实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组对第5000460索赔的建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
期三,安理会第1544 (2004)
决议对这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7要列出小组对第5000455
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8要列出小组对第5000465
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了小组对5000458
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4要列出小组对5000259
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了小组对第5000466
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2要列出小组对5000456
索赔的赔偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级对Landsat 7进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)决议对我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)决议对此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)决议对双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了小组对5000450
索赔的赔偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有对第18决定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他对蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,对300编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)决议对各国规定了防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它对第1建议的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估第1572(2004)号决议实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组第5000460号索赔的建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会第1544 (2004)号决议这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7要列出小组
第5000455号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8要列出小组
第5000465号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了小组
5000458号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4要列出小组
5000259号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了小组
第5000466号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2要列出小组
5000456号索赔的赔偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级Landsat 7号卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)号决议我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)号决议此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)号决议双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了小组
5000450号索赔的赔偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有第18号决定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他蒙古号大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,300号编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)号决议各国规定了防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它第1号建议的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估第1572(2004)决议
实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组第5000460
索赔的建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会第1544 (2004)决议
这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7要列出小组
第5000455
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8要列出小组
第5000465
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了小组
5000458
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4要列出小组
5000259
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了小组
第5000466
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2要列出小组
5000456
索赔的赔偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5Landsat 7
卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿
皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)决议
我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)决议
此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)决议
双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了小组
5000450
索赔的赔偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有第18
决定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他蒙古
大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,300
编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)决议
各国规定了防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它第1
建议的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估第1572(2004)决议对实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组对第5000460索赔的建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会第1544 (2004)决议对这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7要列出小组对第5000455
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8要列出小组对第5000465
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了小组对5000458
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4要列出小组对5000259
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了小组对第5000466
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2要列出小组对5000456
索赔的赔偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级对Landsat 7卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国取消对圣赫勒拿
皇家游船的补贴,由圣赫勒拿
决定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)决议对我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)决议对此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)决议对双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了小组对5000450
索赔的赔偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有对第18决定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他对蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,对300编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)决议对各国规定了防扩散领域的
关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它对第1建议的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估第1572(2004)号决议对实地影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组对第5000460号索赔建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会第1544 (2004)号决议对这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7要列出小组对第5000455号索赔
赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8要列出小组对第5000465号索赔
赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了小组对5000458号索赔
赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4要列出小组对5000259号索赔
赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了小组对第5000466号索赔
赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2要列出小组对5000456号索赔
赔偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级对Landsat 7号卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时,
王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家游船
补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供
服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)号决议对我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)号决议对此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)号决议对双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了小组对5000450号索赔
赔偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有对第18号决定规定
执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
对蒙古号大副
,只要这条船能提前一些时间到达孟买,
就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,对300号编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)号决议对各国规定了防扩散领域相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它对第1号建议评论。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。