法语助手
  • 关闭
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株上寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有抗氧化剂食品是对付细胞老化有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付人只能采取一盘棋办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑战共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑战方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是对付细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

亟需果断对付这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付恐怖主义,需要国对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是对付细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

们必须对付禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

社会亟需果断对付这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

们过去曾经对付和打击主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付主义,需要国对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了对付新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

们也必须反思改进对付这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是对付细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

必须对付禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

社会亟需果断对付这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

过去曾经对付和打击怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付怖主义,需要对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了对付新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

也必须反思改进对付这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是对付细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得付着
3. () opposer; contre
opposer la violence à la violence
暴力付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐这个孩子,真不知应该怎么

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可新挑战也可传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

国际怖主义,需要国际策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持这一严重挑战的所有有倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利手头的各种手段这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

映了我们新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须思改进我们这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得着用。
3. (反) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐这个孩子,真不知应该怎么

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既新挑战也传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

国际恐怖主义,需要国际策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持这一严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. () faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
家伙很难对
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,们抛掷滚油

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知该怎么

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可新挑战也可传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

这样的能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持这一严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会当利用手头的各种手段这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

有一个全球论坛才有能力一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
支笔不太好,但我们得付着用。
3. (反) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐孩子,真不知应该怎么

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可新挑战也可传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

是一种农药,专门葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干必须予以

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

国际恐怖主义,需要国际策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持一严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在危机时更需要区合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一全球论坛才有能力全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株上寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有抗氧化剂食品是对付细胞老化有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样敌人只能采取一办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑战共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑战方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,