Il croque un personnage dans son livre.
他在他书里用寥寥几笔勾划出一个
物。
Il croque un personnage dans son livre.
他在他书里用寥寥几笔勾划出一个
物。
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用铅笔仅寥寥数笔就勾出了像。
Il y a très peu de voyageurs, une quarantaine dans ce bateau catamaran rapide.
卸货,上船. 乘客不过四十来,游客更是寥寥。
Seul un petit nombre de réformes nécessaires a été mis en œuvre.
实施必要改革寥寥无几。
De telles visites n'étaient autorisées que dans des cas très rares.
然而准探讨
情况寥寥无几。
Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.
蓝图计划层出不穷,实际行动寥寥无几。
Toutefois, les « succès » sont disparates et peu nombreux.
不过“成功”事各不相同且寥寥无几。
Toutefois, seules quelques réponses avaient été reçues au moment de l'audit.
然而,在审计时收到答复寥寥无几。
Le nombre d'inculpations contre les agresseurs est toutefois négligeable.
可是对虐待者起数却寥寥无几。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响国
寥寥无几。
Peu de femmes occupent des postes de responsabilité dans l'administration locale.
在地方政府中担任高级职务妇女寥寥无几。
On n'a encore assisté à aucune remise de dette importante.
任何实质性取消债务在目前仍寥寥无几。
Ces accords sur l'échange d'information en matière fiscale en vigueur sont encore assez peu nombreux.
目前已在实施税务信息交流协议寥寥无几。
En outre, à ces niveaux, on compte peu de femmes.
此外,位居此类职等妇女
数也寥寥无几。
L'évaluation systématique de la résistance laisse encore plus à désirer.
在综合评价复原性方面开展工作更加寥寥无几。
Toutefois, rares sont ceux qui veulent nous aider à atteindre cet objectif.
然而,愿意协助我们实现这一目标寥寥无几。
Toutefois, il n'y a pas encore suffisamment de femmes surinamaises à ce niveau.
但是,在这一级任职苏里南妇女仍然寥寥无几。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个中,已知下落
寥寥无几。
Bien que les femmes aient un niveau d'éducation élevé, très peu sont élues.
黎巴嫩妇女受教育程度高,但当选公职者寥寥无几。
Rares sont les bureaux dotés d'un poste d'administrateur chargé du contrôle et de l'évaluation.
设立负责监测和评价专业
员员额
办事处寥寥无几。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croque un personnage dans son livre.
他在他书里用寥寥几笔勾划出一个
物。
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用铅笔仅寥寥笔就勾出了
像。
Il y a très peu de voyageurs, une quarantaine dans ce bateau catamaran rapide.
卸货,上船. 乘客不过四十来,游客更是寥寥。
Seul un petit nombre de réformes nécessaires a été mis en œuvre.
实施必要改革寥寥无几。
De telles visites n'étaient autorisées que dans des cas très rares.
然获准探讨
情况寥寥无几。
Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.
蓝图计划层出不穷,实际行动寥寥无几。
Toutefois, les « succès » sont disparates et peu nombreux.
不过“成功”事各不相同且寥寥无几。
Toutefois, seules quelques réponses avaient été reçues au moment de l'audit.
然,在审计时收到
答复寥寥无几。
Le nombre d'inculpations contre les agresseurs est toutefois négligeable.
可是对虐待者起诉却寥寥无几。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响国
寥寥无几。
Peu de femmes occupent des postes de responsabilité dans l'administration locale.
在地方政府中担任高级职务妇女寥寥无几。
On n'a encore assisté à aucune remise de dette importante.
任何实质性取消债务在目前仍寥寥无几。
Ces accords sur l'échange d'information en matière fiscale en vigueur sont encore assez peu nombreux.
目前已在实施税务信息交流协议寥寥无几。
En outre, à ces niveaux, on compte peu de femmes.
此外,位居此类职等妇女
也寥寥无几。
L'évaluation systématique de la résistance laisse encore plus à désirer.
在综合评价复原性方面开展工作更加寥寥无几。
Toutefois, rares sont ceux qui veulent nous aider à atteindre cet objectif.
然,愿意协助我们实现这一目标
寥寥无几。
Toutefois, il n'y a pas encore suffisamment de femmes surinamaises à ce niveau.
但是,在这一级任职苏里南妇女仍然寥寥无几。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个中,已知下落
寥寥无几。
Bien que les femmes aient un niveau d'éducation élevé, très peu sont élues.
黎巴嫩妇女受教育程度高,但当选公职者寥寥无几。
Rares sont les bureaux dotés d'un poste d'administrateur chargé du contrôle et de l'évaluation.
设立负责监测和评价专业
员员额
办事处寥寥无几。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croque un personnage dans son livre.
他他的书里用
勾划出一个人物。
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用铅仅
数
就勾出了人像。
Il y a très peu de voyageurs, une quarantaine dans ce bateau catamaran rapide.
卸货,上船. 乘客不过四十来人,游客更是。
Seul un petit nombre de réformes nécessaires a été mis en œuvre.
实施的必要改革无
。
De telles visites n'étaient autorisées que dans des cas très rares.
然而家人获准探讨的情况无
。
Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.
蓝图计划层出不穷,实际行动无
。
Toutefois, les « succès » sont disparates et peu nombreux.
不过“成功”事各不相同且
无
。
Toutefois, seules quelques réponses avaient été reçues au moment de l'audit.
然而,审计时收到的答复
无
。
Le nombre d'inculpations contre les agresseurs est toutefois négligeable.
可是对虐待者起诉的人数却无
。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响的国家无
。
Peu de femmes occupent des postes de responsabilité dans l'administration locale.
地方政府中担任高级职务的妇女
无
。
On n'a encore assisté à aucune remise de dette importante.
任何实质性的取消债务仍
无
。
Ces accords sur l'échange d'information en matière fiscale en vigueur sont encore assez peu nombreux.
已
实施的税务信息交流协议
无
。
En outre, à ces niveaux, on compte peu de femmes.
此外,位居此类职等的妇女人数也无
。
L'évaluation systématique de la résistance laisse encore plus à désirer.
综合评价复原性方面开展的工作更加
无
。
Toutefois, rares sont ceux qui veulent nous aider à atteindre cet objectif.
然而,愿意协助我们实现这一标的人
无
。
Toutefois, il n'y a pas encore suffisamment de femmes surinamaises à ce niveau.
但是,这一级任职的苏里南妇女仍然
无
。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
272名被点名个人中,已知下落的
无
。
Bien que les femmes aient un niveau d'éducation élevé, très peu sont élues.
黎巴嫩妇女的受教育程度高,但当选公职者无
。
Rares sont les bureaux dotés d'un poste d'administrateur chargé du contrôle et de l'évaluation.
设立负责监测和评价的专业人员员额的办事处无
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croque un personnage dans son livre.
他在他书里用寥寥几笔勾
出一个人物。
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用铅笔仅寥寥数笔就勾出了人像。
Il y a très peu de voyageurs, une quarantaine dans ce bateau catamaran rapide.
卸货,上船. 乘客不过四十来人,游客更是寥寥。
Seul un petit nombre de réformes nécessaires a été mis en œuvre.
实施必要改革寥寥无几。
De telles visites n'étaient autorisées que dans des cas très rares.
然而家人获准探讨情况寥寥无几。
Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.
蓝层出不穷,实际行动寥寥无几。
Toutefois, les « succès » sont disparates et peu nombreux.
不过“成功”事各不相同且寥寥无几。
Toutefois, seules quelques réponses avaient été reçues au moment de l'audit.
然而,在审时收到
寥寥无几。
Le nombre d'inculpations contre les agresseurs est toutefois négligeable.
可是对虐待者起诉人数却寥寥无几。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响国家寥寥无几。
Peu de femmes occupent des postes de responsabilité dans l'administration locale.
在地方政府中担任高级职务妇女寥寥无几。
On n'a encore assisté à aucune remise de dette importante.
任何实质性取消债务在目前仍寥寥无几。
Ces accords sur l'échange d'information en matière fiscale en vigueur sont encore assez peu nombreux.
目前已在实施税务信息交流协议寥寥无几。
En outre, à ces niveaux, on compte peu de femmes.
此外,位居此类职等妇女人数也寥寥无几。
L'évaluation systématique de la résistance laisse encore plus à désirer.
在综合评价原性方面开展
工作更加寥寥无几。
Toutefois, rares sont ceux qui veulent nous aider à atteindre cet objectif.
然而,愿意协助我们实现这一目标人寥寥无几。
Toutefois, il n'y a pas encore suffisamment de femmes surinamaises à ce niveau.
但是,在这一级任职苏里南妇女仍然寥寥无几。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个人中,已知下落寥寥无几。
Bien que les femmes aient un niveau d'éducation élevé, très peu sont élues.
黎巴嫩妇女受教育程度高,但当选公职者寥寥无几。
Rares sont les bureaux dotés d'un poste d'administrateur chargé du contrôle et de l'évaluation.
设立负责监测和评价专业人员员额
办事处寥寥无几。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croque un personnage dans son livre.
他在他的书里用几笔勾划出一个人物。
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用铅笔仅数笔就勾出了人像。
Il y a très peu de voyageurs, une quarantaine dans ce bateau catamaran rapide.
卸货,上船. 乘客不过四十来人,游客更是。
Seul un petit nombre de réformes nécessaires a été mis en œuvre.
施的必要改革
无几。
De telles visites n'étaient autorisées que dans des cas très rares.
然而家人获准探讨的情况无几。
Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.
蓝图计划层出不穷,行动
无几。
Toutefois, les « succès » sont disparates et peu nombreux.
不过“成功”事各不相同且
无几。
Toutefois, seules quelques réponses avaient été reçues au moment de l'audit.
然而,在审计时收到的答复无几。
Le nombre d'inculpations contre les agresseurs est toutefois négligeable.
可是对虐待者起诉的人数却无几。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事上,不受国
影响的国家
无几。
Peu de femmes occupent des postes de responsabilité dans l'administration locale.
在地方政府中担任高级职务的妇女无几。
On n'a encore assisté à aucune remise de dette importante.
任何质性的取消债务在目前仍
无几。
Ces accords sur l'échange d'information en matière fiscale en vigueur sont encore assez peu nombreux.
目前已在施的税务信息交流协议
无几。
En outre, à ces niveaux, on compte peu de femmes.
此外,位居此类职等的妇女人数也无几。
L'évaluation systématique de la résistance laisse encore plus à désirer.
在综合评价复原性方面开展的工作更加无几。
Toutefois, rares sont ceux qui veulent nous aider à atteindre cet objectif.
然而,愿意协助我们现这一目标的人
无几。
Toutefois, il n'y a pas encore suffisamment de femmes surinamaises à ce niveau.
但是,在这一级任职的苏里南妇女仍然无几。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个人中,已知下落的无几。
Bien que les femmes aient un niveau d'éducation élevé, très peu sont élues.
黎巴嫩妇女的受教育程度高,但当选公职者无几。
Rares sont les bureaux dotés d'un poste d'administrateur chargé du contrôle et de l'évaluation.
设立负责监测和评价的专业人员员额的办事处无几。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croque un personnage dans son livre.
他在他的书里用寥寥几笔勾划一个
物。
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用铅笔仅寥寥数笔就勾像。
Il y a très peu de voyageurs, une quarantaine dans ce bateau catamaran rapide.
卸货,上船. 乘客不过四十来,游客更是寥寥。
Seul un petit nombre de réformes nécessaires a été mis en œuvre.
实施的必要改革寥寥无几。
De telles visites n'étaient autorisées que dans des cas très rares.
然而家获准探讨的情况寥寥无几。
Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.
蓝图计划层不穷,实际行动寥寥无几。
Toutefois, les « succès » sont disparates et peu nombreux.
不过“成功”事各不相同且寥寥无几。
Toutefois, seules quelques réponses avaient été reçues au moment de l'audit.
然而,在审计时收到的答复寥寥无几。
Le nombre d'inculpations contre les agresseurs est toutefois négligeable.
可是对虐待者起诉的数却寥寥无几。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响的国家寥寥无几。
Peu de femmes occupent des postes de responsabilité dans l'administration locale.
在地方政府中担任务的妇女寥寥无几。
On n'a encore assisté à aucune remise de dette importante.
任何实质性的取消债务在目前仍寥寥无几。
Ces accords sur l'échange d'information en matière fiscale en vigueur sont encore assez peu nombreux.
目前已在实施的税务信息交流协议寥寥无几。
En outre, à ces niveaux, on compte peu de femmes.
此外,位居此类等的妇女
数也寥寥无几。
L'évaluation systématique de la résistance laisse encore plus à désirer.
在综合评价复原性方面开展的工作更加寥寥无几。
Toutefois, rares sont ceux qui veulent nous aider à atteindre cet objectif.
然而,愿意协助我们实现这一目标的寥寥无几。
Toutefois, il n'y a pas encore suffisamment de femmes surinamaises à ce niveau.
但是,在这一任
的苏里南妇女仍然寥寥无几。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个中,已知下落的寥寥无几。
Bien que les femmes aient un niveau d'éducation élevé, très peu sont élues.
黎巴嫩妇女的受教育程度,但当选公
者寥寥无几。
Rares sont les bureaux dotés d'un poste d'administrateur chargé du contrôle et de l'évaluation.
设立负责监测和评价的专业员员额的办事处寥寥无几。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croque un personnage dans son livre.
他他的书里用寥寥几笔勾划出一个人物。
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用铅笔仅寥寥数笔就勾出了人像。
Il y a très peu de voyageurs, une quarantaine dans ce bateau catamaran rapide.
卸货,上船. 乘客不过四十来人,游客更是寥寥。
Seul un petit nombre de réformes nécessaires a été mis en œuvre.
的必要改革寥寥无几。
De telles visites n'étaient autorisées que dans des cas très rares.
然而家人获准探讨的情况寥寥无几。
Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.
蓝图计划层出不穷,际行动寥寥无几。
Toutefois, les « succès » sont disparates et peu nombreux.
不过“成功”事各不相同且寥寥无几。
Toutefois, seules quelques réponses avaient été reçues au moment de l'audit.
然而,审计时收到的答复寥寥无几。
Le nombre d'inculpations contre les agresseurs est toutefois négligeable.
可是对虐待者起诉的人数却寥寥无几。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事上,不受国际移徙影响的国家寥寥无几。
Peu de femmes occupent des postes de responsabilité dans l'administration locale.
地方政府中担任高级职务的妇女寥寥无几。
On n'a encore assisté à aucune remise de dette importante.
任何质性的取消债务
目前仍寥寥无几。
Ces accords sur l'échange d'information en matière fiscale en vigueur sont encore assez peu nombreux.
目前已的税务信息交流协议寥寥无几。
En outre, à ces niveaux, on compte peu de femmes.
此外,位居此类职等的妇女人数也寥寥无几。
L'évaluation systématique de la résistance laisse encore plus à désirer.
综合评价复原性方面开展的工作更加寥寥无几。
Toutefois, rares sont ceux qui veulent nous aider à atteindre cet objectif.
然而,愿意协助我们现这一目标的人寥寥无几。
Toutefois, il n'y a pas encore suffisamment de femmes surinamaises à ce niveau.
但是,这一级任职的苏里南妇女仍然寥寥无几。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
272名被点名个人中,已知下落的寥寥无几。
Bien que les femmes aient un niveau d'éducation élevé, très peu sont élues.
黎巴嫩妇女的受教育程度高,但当选公职者寥寥无几。
Rares sont les bureaux dotés d'un poste d'administrateur chargé du contrôle et de l'évaluation.
设立负责监测和评价的专业人员员额的办事处寥寥无几。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croque un personnage dans son livre.
的书里用寥寥几笔勾划出一个人物。
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
用铅笔仅寥寥数笔就勾出了人像。
Il y a très peu de voyageurs, une quarantaine dans ce bateau catamaran rapide.
卸货,上船. 乘客不过四十来人,游客更是寥寥。
Seul un petit nombre de réformes nécessaires a été mis en œuvre.
施的必要改革寥寥无几。
De telles visites n'étaient autorisées que dans des cas très rares.
然而家人获准探讨的情况寥寥无几。
Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.
蓝图计划层出不穷,际行动寥寥无几。
Toutefois, les « succès » sont disparates et peu nombreux.
不过“成功”事各不相同且寥寥无几。
Toutefois, seules quelques réponses avaient été reçues au moment de l'audit.
然而,审计时收到的答复寥寥无几。
Le nombre d'inculpations contre les agresseurs est toutefois négligeable.
可是对虐待者起诉的人数却寥寥无几。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事上,不受国际移徙影响的国家寥寥无几。
Peu de femmes occupent des postes de responsabilité dans l'administration locale.
地方政府中担任高级职务的妇女寥寥无几。
On n'a encore assisté à aucune remise de dette importante.
任何质性的取消债务
目前仍寥寥无几。
Ces accords sur l'échange d'information en matière fiscale en vigueur sont encore assez peu nombreux.
目前施的税务信息交流协议寥寥无几。
En outre, à ces niveaux, on compte peu de femmes.
此外,位居此类职等的妇女人数也寥寥无几。
L'évaluation systématique de la résistance laisse encore plus à désirer.
综合评价复原性方面开展的工作更加寥寥无几。
Toutefois, rares sont ceux qui veulent nous aider à atteindre cet objectif.
然而,愿意协助我们现这一目标的人寥寥无几。
Toutefois, il n'y a pas encore suffisamment de femmes surinamaises à ce niveau.
但是,这一级任职的苏里南妇女仍然寥寥无几。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
272名被点名个人中,
知下落的寥寥无几。
Bien que les femmes aient un niveau d'éducation élevé, très peu sont élues.
黎巴嫩妇女的受教育程度高,但当选公职者寥寥无几。
Rares sont les bureaux dotés d'un poste d'administrateur chargé du contrôle et de l'évaluation.
设立负责监测和评价的专业人员员额的办事处寥寥无几。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croque un personnage dans son livre.
他在他的书里用几笔勾划出一个
物。
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用铅笔仅数笔就勾出了
像。
Il y a très peu de voyageurs, une quarantaine dans ce bateau catamaran rapide.
卸货,上船. 乘客不过四十,
客更是
。
Seul un petit nombre de réformes nécessaires a été mis en œuvre.
实施的必要改革无几。
De telles visites n'étaient autorisées que dans des cas très rares.
然而获准探讨的情况
无几。
Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.
蓝图计划层出不穷,实际行动无几。
Toutefois, les « succès » sont disparates et peu nombreux.
不过“成功”事各不相同且
无几。
Toutefois, seules quelques réponses avaient été reçues au moment de l'audit.
然而,在审计时收到的答复无几。
Le nombre d'inculpations contre les agresseurs est toutefois négligeable.
可是对虐待者起诉的数却
无几。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受际移徙影响的
无几。
Peu de femmes occupent des postes de responsabilité dans l'administration locale.
在地方政府中担任高级职务的妇女无几。
On n'a encore assisté à aucune remise de dette importante.
任何实质性的取消债务在目前仍无几。
Ces accords sur l'échange d'information en matière fiscale en vigueur sont encore assez peu nombreux.
目前已在实施的税务信息交流协议无几。
En outre, à ces niveaux, on compte peu de femmes.
此外,位居此类职等的妇女数也
无几。
L'évaluation systématique de la résistance laisse encore plus à désirer.
在综合评价复原性方面开展的工作更加无几。
Toutefois, rares sont ceux qui veulent nous aider à atteindre cet objectif.
然而,愿意协助我们实现这一目标的无几。
Toutefois, il n'y a pas encore suffisamment de femmes surinamaises à ce niveau.
但是,在这一级任职的苏里南妇女仍然无几。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个中,已知下落的
无几。
Bien que les femmes aient un niveau d'éducation élevé, très peu sont élues.
黎巴嫩妇女的受教育程度高,但当选公职者无几。
Rares sont les bureaux dotés d'un poste d'administrateur chargé du contrôle et de l'évaluation.
设立负责监测和评价的专业员员额的办事处
无几。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。