Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确鼓励措施,需要有富有想象力
参与战略。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确鼓励措施,需要有富有想象力
参与战略。
Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.
这应得到一项大胆和富有想象力工业方案
支持。
Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.
我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动。
Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.
这些富有想象力建议应该能够调动起世界舆论。
La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.
该委员会富有想象力
新愿景。
Par conséquent, l'appui au processus de transition doit être substantiel et novateur.
所以,对过渡进程支助必须是广泛和富有想象力
。
C'est pourquoi il convient de réévaluer régulièrement les fonds pour trouver des solutions originales.
因此,应当定期重新评估筹资情况,以便找解决这一
富有想象力
办法。
Ce sont d'abord des efforts d'imagination pour rechercher des formules susceptibles de recueillir un accord général.
这首先要求寻求能够符合普遍协议
富有想象力
公式。
M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.
蒂尔克先生承认,联合国必须找富有想象力
创新办法来向民间组织学习。
Cette réflexion doit donner lieu à des décisions audacieuses et originales sur la refonte substantielle de l'Organisation.
这种思考应导致作大胆和富有想象力
决定,规定对联合国进行实质性改革。
Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.
我们赞扬汇集在一起制订这一新大胆和富有想象力
新倡议
非洲各国。
Un nouveau mode de penser et des idées nouvelles et audacieuses sont maintenant proposées de divers côtés.
现在,有人正在新
思维和富有想象力
新构想。
La Commission pour l'Afrique a formulé une conception novatrice des questions relatives à l'Afrique, qui a été bien accueillie.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲富有想象力
和被广泛接受
做法。
Notre processus de paix est une innovation véritablement créative et originale du peuple népalais et de ses dirigeants politiques.
我们和平进程是尼泊尔人民和政治领导人
富有想象力和独创精神
发明。
Il n'en demeure pas moins d'autres problèmes auxquels le Conseil doit faire face en faisant preuve d'ingéniosité et d'imagination.
但依然存在一些日渐恶化,安理会必须继续以灵活和富有想象力
做法予以处理。
Il ne peut être répondu à des préoccupations au sujet d'intérêts en matière de sécurité par des programmes de travail novateurs.
不能用富有想象力工作计划来解决对安全利益
关切。
L'objectif du réseau est d'étudier des approches novatrices en matière d'emploi des jeunes en mettant particulièrement l'accent sur cinq domaines thématiques.
该网络目标是探索促进青年就业
富有想象力
方法,重点是在五个专
领域。
Il faudrait donc faire preuve d'imagination et d'innovation dans la recherche de solutions qui ne peuvent qu'être politiques et non militaires.
我们需要找到富有创意和想象力解决办法,这些办法应当是政治性
,而不是军事性
。
Nous exprimons nos vives félicitations aux six Présidents de l'année dernière ainsi qu'à ceux de cette année pour cet effort courageux et imaginatif.
我们对去年六主席以及今年
各位主席这一富有勇气和想象力
工作表示极大
赞赏。
Pour que l'option nucléaire reste viable, il importe que la technologie de l'énergie nucléaire, comme les autres technologies, soit audacieuse et novatrice.
为了使核选择仍旧切实可行,因此像其他技术一样,重要是核能源技术应该富有想象力和创新性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的鼓,需要有富有
的参与战略。
Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.
这应得到一项大胆和富有的工业方案的支持。
Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.
我们能够尽快、集体和富有地采取行动。
Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.
这些富有的建议应该能够调动起世界舆论。
La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.
该委员会将提出富有的新愿景。
Par conséquent, l'appui au processus de transition doit être substantiel et novateur.
所以,对过渡进程的支助必须是广泛和富有的。
C'est pourquoi il convient de réévaluer régulièrement les fonds pour trouver des solutions originales.
因此,应当定期重新评估筹资情况,以便找出解决这一问题的富有的办法。
Ce sont d'abord des efforts d'imagination pour rechercher des formules susceptibles de recueillir un accord général.
这将首先要求寻求能够符合普遍协议的富有的公式。
M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.
蒂尔克先生承认,联合国必须找出富有的创新办法来向民间组织学习。
Cette réflexion doit donner lieu à des décisions audacieuses et originales sur la refonte substantielle de l'Organisation.
这种思考应导致作出大胆和富有的决定,规定对联合国进行实质性改革。
Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.
我们赞扬汇集在一起制订这一新的大胆和富有的新倡议的非洲各国。
Un nouveau mode de penser et des idées nouvelles et audacieuses sont maintenant proposées de divers côtés.
现在,有人正在提出新的思维和富有的新构
。
La Commission pour l'Afrique a formulé une conception novatrice des questions relatives à l'Afrique, qui a été bien accueillie.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有的和被广泛接受的做法。
Notre processus de paix est une innovation véritablement créative et originale du peuple népalais et de ses dirigeants politiques.
我们的和平进程是尼泊尔人民和政治领导人的富有和独创精神的发明。
Il n'en demeure pas moins d'autres problèmes auxquels le Conseil doit faire face en faisant preuve d'ingéniosité et d'imagination.
但依然存在一些日渐恶化的问题,安理会必须继续以灵活和富有的做法予以处理。
Il ne peut être répondu à des préoccupations au sujet d'intérêts en matière de sécurité par des programmes de travail novateurs.
不能用富有的工作计划来解决对安全利益的关切。
L'objectif du réseau est d'étudier des approches novatrices en matière d'emploi des jeunes en mettant particulièrement l'accent sur cinq domaines thématiques.
该网络的目标是探索促进青年就业的富有的方法,重点是在五个专题领域。
Il faudrait donc faire preuve d'imagination et d'innovation dans la recherche de solutions qui ne peuvent qu'être politiques et non militaires.
我们需要找到富有创意和的解决办法,这些办法应当是政治性的,而不是军事性的。
Nous exprimons nos vives félicitations aux six Présidents de l'année dernière ainsi qu'à ceux de cette année pour cet effort courageux et imaginatif.
我们对去年的六主席以及今年的各位主席这一富有勇气和的工作表示极大的赞赏。
Pour que l'option nucléaire reste viable, il importe que la technologie de l'énergie nucléaire, comme les autres technologies, soit audacieuse et novatrice.
为了使核选择仍旧切实可行,因此像其他技术一样,重要的是核能源技术应该富有和创新性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有富有力的参与战略。
Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.
这应得到一项大胆和富有力的工业方案的支持。
Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.
我们能够尽快、集体和富有力地采取行动。
Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.
这些富有力的建议应该能够调动起世界舆论。
La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.
该委员会将提出富有力的新愿景。
Par conséquent, l'appui au processus de transition doit être substantiel et novateur.
所以,对过渡进程的支助必须是广泛和富有力的。
C'est pourquoi il convient de réévaluer régulièrement les fonds pour trouver des solutions originales.
因此,应当定期重新评估筹资情况,以便找出解决这一问题的富有力的办法。
Ce sont d'abord des efforts d'imagination pour rechercher des formules susceptibles de recueillir un accord général.
这将首先要求寻求能够符合普遍协议的富有力的
。
M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.
尔克先生承认,联合国必须找出富有
力的创新办法来向民间组织学习。
Cette réflexion doit donner lieu à des décisions audacieuses et originales sur la refonte substantielle de l'Organisation.
这种思考应导致作出大胆和富有力的决定,规定对联合国进行实质性改革。
Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.
我们赞扬汇集在一起制订这一新的大胆和富有力的新倡议的非洲各国。
Un nouveau mode de penser et des idées nouvelles et audacieuses sont maintenant proposées de divers côtés.
现在,有人正在提出新的思维和富有力的新构
。
La Commission pour l'Afrique a formulé une conception novatrice des questions relatives à l'Afrique, qui a été bien accueillie.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有力的和被广泛接受的做法。
Notre processus de paix est une innovation véritablement créative et originale du peuple népalais et de ses dirigeants politiques.
我们的和平进程是尼泊尔人民和政治领导人的富有力和独创精神的发明。
Il n'en demeure pas moins d'autres problèmes auxquels le Conseil doit faire face en faisant preuve d'ingéniosité et d'imagination.
但依然存在一些日渐恶化的问题,安理会必须继续以灵活和富有力的做法予以处理。
Il ne peut être répondu à des préoccupations au sujet d'intérêts en matière de sécurité par des programmes de travail novateurs.
不能用富有力的工作计划来解决对安全利益的关切。
L'objectif du réseau est d'étudier des approches novatrices en matière d'emploi des jeunes en mettant particulièrement l'accent sur cinq domaines thématiques.
该网络的目标是探索促进青年就业的富有力的方法,重点是在五个专题领域。
Il faudrait donc faire preuve d'imagination et d'innovation dans la recherche de solutions qui ne peuvent qu'être politiques et non militaires.
我们需要找到富有创意和力的解决办法,这些办法应当是政治性的,而不是军事性的。
Nous exprimons nos vives félicitations aux six Présidents de l'année dernière ainsi qu'à ceux de cette année pour cet effort courageux et imaginatif.
我们对去年的六主席以及今年的各位主席这一富有勇气和力的工作表示极大的赞赏。
Pour que l'option nucléaire reste viable, il importe que la technologie de l'énergie nucléaire, comme les autres technologies, soit audacieuse et novatrice.
为了使核选择仍旧切实可行,因此像其他技术一样,重要的是核能源技术应该富有力和创新性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有有
象力的参与战略。
Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.
这应得到一项和
有
象力的工业方案的支持。
Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.
我们能够尽快、集体和有
象力地采取行动。
Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.
这些有
象力的建议应该能够调动起世界舆论。
La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.
该委员会将提有
象力的新愿景。
Par conséquent, l'appui au processus de transition doit être substantiel et novateur.
所以,对过渡进程的支助必须是广泛和有
象力的。
C'est pourquoi il convient de réévaluer régulièrement les fonds pour trouver des solutions originales.
因此,应当定期重新评估筹资情况,以便找解决这一问题的
有
象力的办法。
Ce sont d'abord des efforts d'imagination pour rechercher des formules susceptibles de recueillir un accord général.
这将首先要求寻求能够符合普遍协议的有
象力的公式。
M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.
蒂尔克先生承认,联合国必须找有
象力的创新办法来向民间组织学习。
Cette réflexion doit donner lieu à des décisions audacieuses et originales sur la refonte substantielle de l'Organisation.
这种思考应导致作和
有
象力的决定,规定对联合国进行实质性改革。
Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.
我们赞扬汇集在一起制订这一新的和
有
象力的新倡议的非洲各国。
Un nouveau mode de penser et des idées nouvelles et audacieuses sont maintenant proposées de divers côtés.
现在,有人正在提新的思维和
有
象力的新构
。
La Commission pour l'Afrique a formulé une conception novatrice des questions relatives à l'Afrique, qui a été bien accueillie.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的有
象力的和被广泛接受的做法。
Notre processus de paix est une innovation véritablement créative et originale du peuple népalais et de ses dirigeants politiques.
我们的和平进程是尼泊尔人民和政治领导人的有
象力和独创精神的发明。
Il n'en demeure pas moins d'autres problèmes auxquels le Conseil doit faire face en faisant preuve d'ingéniosité et d'imagination.
但依然存在一些日渐恶化的问题,安理会必须继续以灵活和有
象力的做法予以处理。
Il ne peut être répondu à des préoccupations au sujet d'intérêts en matière de sécurité par des programmes de travail novateurs.
不能用有
象力的工作计划来解决对安全利益的关切。
L'objectif du réseau est d'étudier des approches novatrices en matière d'emploi des jeunes en mettant particulièrement l'accent sur cinq domaines thématiques.
该网络的目标是探索促进青年就业的有
象力的方法,重点是在五个专题领域。
Il faudrait donc faire preuve d'imagination et d'innovation dans la recherche de solutions qui ne peuvent qu'être politiques et non militaires.
我们需要找到有创意和
象力的解决办法,这些办法应当是政治性的,而不是军事性的。
Nous exprimons nos vives félicitations aux six Présidents de l'année dernière ainsi qu'à ceux de cette année pour cet effort courageux et imaginatif.
我们对去年的六主席以及今年的各位主席这一有勇气和
象力的工作表示极
的赞赏。
Pour que l'option nucléaire reste viable, il importe que la technologie de l'énergie nucléaire, comme les autres technologies, soit audacieuse et novatrice.
为了使核选择仍旧切实可行,因此像其他技术一样,重要的是核能源技术应该有
象力和创新性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确鼓励措施,需要有富有想象
参与战略。
Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.
这应得到一项大胆和富有想象工业方案
支持。
Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.
我们能够尽快、集体和富有想象地采取行动。
Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.
这些富有想象建议应该能够调动起世界舆论。
La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.
该委员会将提富有想象
愿景。
Par conséquent, l'appui au processus de transition doit être substantiel et novateur.
所以,对过渡进程支助必须是广泛和富有想象
。
C'est pourquoi il convient de réévaluer régulièrement les fonds pour trouver des solutions originales.
因此,应当定期重评估筹资情况,以
解决这一问题
富有想象
办法。
Ce sont d'abord des efforts d'imagination pour rechercher des formules susceptibles de recueillir un accord général.
这将首先要求寻求能够符合普遍协议富有想象
公式。
M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.
蒂尔克先生承认,联合国必须富有想象
创
办法来向民间组织学习。
Cette réflexion doit donner lieu à des décisions audacieuses et originales sur la refonte substantielle de l'Organisation.
这种思考应导致作大胆和富有想象
决定,规定对联合国进行实质性改革。
Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.
我们赞扬汇集在一起制订这一大胆和富有想象
倡议
非洲各国。
Un nouveau mode de penser et des idées nouvelles et audacieuses sont maintenant proposées de divers côtés.
现在,有人正在提思维和富有想象
构想。
La Commission pour l'Afrique a formulé une conception novatrice des questions relatives à l'Afrique, qui a été bien accueillie.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题富有想象
和被广泛接受
做法。
Notre processus de paix est une innovation véritablement créative et originale du peuple népalais et de ses dirigeants politiques.
我们和平进程是尼泊尔人民和政治领导人
富有想象
和独创精神
发明。
Il n'en demeure pas moins d'autres problèmes auxquels le Conseil doit faire face en faisant preuve d'ingéniosité et d'imagination.
但依然存在一些日渐恶化问题,安理会必须继续以灵活和富有想象
做法予以处理。
Il ne peut être répondu à des préoccupations au sujet d'intérêts en matière de sécurité par des programmes de travail novateurs.
不能用富有想象工作计划来解决对安全利益
关切。
L'objectif du réseau est d'étudier des approches novatrices en matière d'emploi des jeunes en mettant particulièrement l'accent sur cinq domaines thématiques.
该网络目标是探索促进青年就业
富有想象
方法,重点是在五个专题领域。
Il faudrait donc faire preuve d'imagination et d'innovation dans la recherche de solutions qui ne peuvent qu'être politiques et non militaires.
我们需要到富有创意和想象
解决办法,这些办法应当是政治性
,而不是军事性
。
Nous exprimons nos vives félicitations aux six Présidents de l'année dernière ainsi qu'à ceux de cette année pour cet effort courageux et imaginatif.
我们对去年六主席以及今年
各位主席这一富有勇气和想象
工作表示极大
赞赏。
Pour que l'option nucléaire reste viable, il importe que la technologie de l'énergie nucléaire, comme les autres technologies, soit audacieuse et novatrice.
为了使核选择仍旧切实可行,因此像其他技术一样,重要是核能源技术应该富有想象
和创
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有富有想象力的参与战略。
Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.
这得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.
我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动。
Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.
这些富有想象力的建议该能够调动起世界舆论。
La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.
该委员会将提出富有想象力的新愿景。
Par conséquent, l'appui au processus de transition doit être substantiel et novateur.
所以,对过渡进程的支助广泛和富有想象力的。
C'est pourquoi il convient de réévaluer régulièrement les fonds pour trouver des solutions originales.
,
当定期重新评估筹资情况,以便找出解决这一问题的富有想象力的办法。
Ce sont d'abord des efforts d'imagination pour rechercher des formules susceptibles de recueillir un accord général.
这将首先要求寻求能够符合普遍协议的富有想象力的公式。
M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.
蒂尔克先生承认,联合国找出富有想象力的创新办法来向民间组织学习。
Cette réflexion doit donner lieu à des décisions audacieuses et originales sur la refonte substantielle de l'Organisation.
这种思考导致作出大胆和富有想象力的决定,规定对联合国进行实质性改革。
Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.
我们赞扬汇集在一起制订这一新的大胆和富有想象力的新倡议的非洲各国。
Un nouveau mode de penser et des idées nouvelles et audacieuses sont maintenant proposées de divers côtés.
现在,有人正在提出新的思维和富有想象力的新构想。
La Commission pour l'Afrique a formulé une conception novatrice des questions relatives à l'Afrique, qui a été bien accueillie.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
Notre processus de paix est une innovation véritablement créative et originale du peuple népalais et de ses dirigeants politiques.
我们的和平进程尼泊尔人民和政治领导人的富有想象力和独创精神的发明。
Il n'en demeure pas moins d'autres problèmes auxquels le Conseil doit faire face en faisant preuve d'ingéniosité et d'imagination.
但依然存在一些日渐恶化的问题,安理会继续以灵活和富有想象力的做法予以处理。
Il ne peut être répondu à des préoccupations au sujet d'intérêts en matière de sécurité par des programmes de travail novateurs.
不能用富有想象力的工作计划来解决对安全利益的关切。
L'objectif du réseau est d'étudier des approches novatrices en matière d'emploi des jeunes en mettant particulièrement l'accent sur cinq domaines thématiques.
该网络的目标探索促进青年就业的富有想象力的方法,重点
在五个专题领域。
Il faudrait donc faire preuve d'imagination et d'innovation dans la recherche de solutions qui ne peuvent qu'être politiques et non militaires.
我们需要找到富有创意和想象力的解决办法,这些办法当
政治性的,而不
军事性的。
Nous exprimons nos vives félicitations aux six Présidents de l'année dernière ainsi qu'à ceux de cette année pour cet effort courageux et imaginatif.
我们对去年的六主席以及今年的各位主席这一富有勇气和想象力的工作表示极大的赞赏。
Pour que l'option nucléaire reste viable, il importe que la technologie de l'énergie nucléaire, comme les autres technologies, soit audacieuse et novatrice.
为了使核选择仍旧切实可行,像其他技术一样,重要的
核能源技术
该富有想象力和创新性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有有
的参与战略。
Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.
这应得到一项大胆有
的工业方案的支持。
Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.
我们能够尽快、集体有
地采取行动。
Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.
这些有
的建议应该能够调动起世界舆论。
La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.
该委员会将提出有
的新愿景。
Par conséquent, l'appui au processus de transition doit être substantiel et novateur.
所以,对过渡进程的支助必须是广有
的。
C'est pourquoi il convient de réévaluer régulièrement les fonds pour trouver des solutions originales.
因此,应当定期重新评估筹资情况,以便找出解决这一问题的有
的办法。
Ce sont d'abord des efforts d'imagination pour rechercher des formules susceptibles de recueillir un accord général.
这将首先要求寻求能够符合普遍协议的有
的公式。
M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.
蒂尔克先生承认,联合国必须找出有
的创新办法来向民间组织学习。
Cette réflexion doit donner lieu à des décisions audacieuses et originales sur la refonte substantielle de l'Organisation.
这种思考应导致作出大胆有
的决定,规定对联合国进行实质性改革。
Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.
我们赞扬汇集在一起制订这一新的大胆有
的新倡议的非洲各国。
Un nouveau mode de penser et des idées nouvelles et audacieuses sont maintenant proposées de divers côtés.
现在,有人正在提出新的思维有
的新构
。
La Commission pour l'Afrique a formulé une conception novatrice des questions relatives à l'Afrique, qui a été bien accueillie.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的有
的
被广
接受的做法。
Notre processus de paix est une innovation véritablement créative et originale du peuple népalais et de ses dirigeants politiques.
我们的平进程是尼泊尔人民
政治领导人的
有
独创精神的发明。
Il n'en demeure pas moins d'autres problèmes auxquels le Conseil doit faire face en faisant preuve d'ingéniosité et d'imagination.
但依然存在一些日渐恶化的问题,安理会必须继续以灵活有
的做法予以处理。
Il ne peut être répondu à des préoccupations au sujet d'intérêts en matière de sécurité par des programmes de travail novateurs.
不能用有
的工作计划来解决对安全利益的关切。
L'objectif du réseau est d'étudier des approches novatrices en matière d'emploi des jeunes en mettant particulièrement l'accent sur cinq domaines thématiques.
该网络的目标是探索促进青年就业的有
的方法,重点是在五个专题领域。
Il faudrait donc faire preuve d'imagination et d'innovation dans la recherche de solutions qui ne peuvent qu'être politiques et non militaires.
我们需要找到有创意
的解决办法,这些办法应当是政治性的,而不是军事性的。
Nous exprimons nos vives félicitations aux six Présidents de l'année dernière ainsi qu'à ceux de cette année pour cet effort courageux et imaginatif.
我们对去年的六主席以及今年的各位主席这一有勇气
的工作表示极大的赞赏。
Pour que l'option nucléaire reste viable, il importe que la technologie de l'énergie nucléaire, comme les autres technologies, soit audacieuse et novatrice.
为了使核选择仍旧切实可行,因此像其他技术一样,重要的是核能源技术应该有
创新性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有富有想象力的参与战略。
Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.
我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动。
Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.
这些富有想象力的建议应该能够调动起世界舆论。
La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.
该委员会将提出富有想象力的新。
Par conséquent, l'appui au processus de transition doit être substantiel et novateur.
所,对过渡进程的支助必须是广泛和富有想象力的。
C'est pourquoi il convient de réévaluer régulièrement les fonds pour trouver des solutions originales.
因此,应当定期重新评估筹资,
便找出解决这一问题的富有想象力的办法。
Ce sont d'abord des efforts d'imagination pour rechercher des formules susceptibles de recueillir un accord général.
这将首先要求寻求能够符合普遍协议的富有想象力的公式。
M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.
蒂尔克先生承认,联合国必须找出富有想象力的创新办法来向民间组织学习。
Cette réflexion doit donner lieu à des décisions audacieuses et originales sur la refonte substantielle de l'Organisation.
这种思考应导致作出大胆和富有想象力的决定,规定对联合国进行实质性改革。
Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.
我们赞扬汇集在一起制订这一新的大胆和富有想象力的新倡议的非洲各国。
Un nouveau mode de penser et des idées nouvelles et audacieuses sont maintenant proposées de divers côtés.
现在,有人正在提出新的思维和富有想象力的新构想。
La Commission pour l'Afrique a formulé une conception novatrice des questions relatives à l'Afrique, qui a été bien accueillie.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
Notre processus de paix est une innovation véritablement créative et originale du peuple népalais et de ses dirigeants politiques.
我们的和平进程是尼泊尔人民和政治领导人的富有想象力和独创精神的发明。
Il n'en demeure pas moins d'autres problèmes auxquels le Conseil doit faire face en faisant preuve d'ingéniosité et d'imagination.
但依然存在一些日渐恶化的问题,安理会必须继续灵活和富有想象力的做法予
处理。
Il ne peut être répondu à des préoccupations au sujet d'intérêts en matière de sécurité par des programmes de travail novateurs.
不能用富有想象力的工作计划来解决对安全利益的关切。
L'objectif du réseau est d'étudier des approches novatrices en matière d'emploi des jeunes en mettant particulièrement l'accent sur cinq domaines thématiques.
该网络的目标是探索促进青年就业的富有想象力的方法,重点是在五个专题领域。
Il faudrait donc faire preuve d'imagination et d'innovation dans la recherche de solutions qui ne peuvent qu'être politiques et non militaires.
我们需要找到富有创意和想象力的解决办法,这些办法应当是政治性的,而不是军事性的。
Nous exprimons nos vives félicitations aux six Présidents de l'année dernière ainsi qu'à ceux de cette année pour cet effort courageux et imaginatif.
我们对去年的六主席及今年的各位主席这一富有勇气和想象力的工作表示极大的赞赏。
Pour que l'option nucléaire reste viable, il importe que la technologie de l'énergie nucléaire, comme les autres technologies, soit audacieuse et novatrice.
为了使核选择仍旧切实可行,因此像其他技术一样,重要的是核能源技术应该富有想象力和创新性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确鼓励措施,需要有富有想象力
参与战略。
Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.
这应得到一项大胆和富有想象力工业方案
持。
Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.
我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动。
Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.
这些富有想象力建议应该能够调动起世界舆论。
La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.
该委员会将提出富有想象力新愿景。
Par conséquent, l'appui au processus de transition doit être substantiel et novateur.
所以,对过渡进程助必须是广泛和富有想象力
。
C'est pourquoi il convient de réévaluer régulièrement les fonds pour trouver des solutions originales.
因此,应重新评估筹资情况,以便找出解决这一问题
富有想象力
办法。
Ce sont d'abord des efforts d'imagination pour rechercher des formules susceptibles de recueillir un accord général.
这将首先要求寻求能够符合普遍协议富有想象力
公式。
M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.
蒂尔克先生承认,联合国必须找出富有想象力创新办法来向民间组织学习。
Cette réflexion doit donner lieu à des décisions audacieuses et originales sur la refonte substantielle de l'Organisation.
这种思考应导致作出大胆和富有想象力决
,规
对联合国进行实质性改革。
Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.
我们赞扬汇集在一起制订这一新大胆和富有想象力
新倡议
非洲各国。
Un nouveau mode de penser et des idées nouvelles et audacieuses sont maintenant proposées de divers côtés.
现在,有人正在提出新思维和富有想象力
新构想。
La Commission pour l'Afrique a formulé une conception novatrice des questions relatives à l'Afrique, qui a été bien accueillie.
非洲事务委员会确了一项处理非洲问题
富有想象力
和被广泛接受
做法。
Notre processus de paix est une innovation véritablement créative et originale du peuple népalais et de ses dirigeants politiques.
我们和平进程是尼泊尔人民和政治领导人
富有想象力和独创精神
发明。
Il n'en demeure pas moins d'autres problèmes auxquels le Conseil doit faire face en faisant preuve d'ingéniosité et d'imagination.
但依然存在一些日渐恶化问题,安理会必须继续以灵活和富有想象力
做法予以处理。
Il ne peut être répondu à des préoccupations au sujet d'intérêts en matière de sécurité par des programmes de travail novateurs.
不能用富有想象力工作计划来解决对安全利益
关切。
L'objectif du réseau est d'étudier des approches novatrices en matière d'emploi des jeunes en mettant particulièrement l'accent sur cinq domaines thématiques.
该网络目标是探索促进青年就业
富有想象力
方法,重点是在五个专题领域。
Il faudrait donc faire preuve d'imagination et d'innovation dans la recherche de solutions qui ne peuvent qu'être politiques et non militaires.
我们需要找到富有创意和想象力解决办法,这些办法应
是政治性
,而不是军事性
。
Nous exprimons nos vives félicitations aux six Présidents de l'année dernière ainsi qu'à ceux de cette année pour cet effort courageux et imaginatif.
我们对去年六主席以及今年
各位主席这一富有勇气和想象力
工作表示极大
赞赏。
Pour que l'option nucléaire reste viable, il importe que la technologie de l'énergie nucléaire, comme les autres technologies, soit audacieuse et novatrice.
为了使核选择仍旧切实可行,因此像其他技术一样,重要是核能源技术应该富有想象力和创新性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。