法语助手
  • 关闭

富有人情味的

添加到生词本

à visage humain www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une composante fondamentale de la réalisation de ces objectifs sera l'engagement ferme pris par tous de faire prévaloir un modèle de développement plus humain, fondé sur de nouvelles valeurs éthiques régies par la justice sociale.

实现这些目标一个关键步骤将是我们大家作出坚定承诺,改用一种更富有人情味发展模式,以社会公正为指南新道德价值观念是这一模式基础。

L'un des aspects humanitaires de cette loi apparaît dans l'article 25, en vertu duquel l'assuré qui cesse son service sans avoir acquis des droits à prestations de retraite peut percevoir une indemnité de retraite dans les conditions et règles fixées par le ministère compétent.

该法富有人情味一个例子是第25规定,它规定参保人如果终止又无资格领取退休金,有资格得到养金补偿,补修根据主管部部令宣布件支付。

M. Panou (Togo) : La préservation de la paix et de la sécurité internationales, la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes, l'éradication de la pauvreté partout dans le monde, la promotion d'un développement durable, l'instauration d'un ordre international plus juste et plus humain, tels sont les défis que nous nous efforçons de relever, essentiellement à travers ce cadre irremplaçable qu'est l'Organisation des Nations Unies.

帕努先生(多哥)(以法语发言):维护国际平与安全、打击所有形式恐怖主义、在全世界消除贫困、促进可持续发展以及建立一个更加公正富有人情味国际秩序,是我们必须应付挑战,尤其是通过不可取代联合国框架。

Dans le domaine de la santé, les progrès se sont traduits par la mise au point de normes de santé intégrée pour la population et l'environnement; de nouveaux modèles de soins familiaux, communautaires et environnementaux, l'accent étant mis sur l'écologie humaine; les normes techniques administratives du Programme de santé intégrée de la femme et le Programme femmes, santé et développement; le Plan national de santé sexuelle et génésique; les bases d'application du système national de surveillance épidémiologique; les comités municipaux de prévention des grossesses précoces et les centres de soins de santé intégrés pour adolescents.

在健康领域,我们在国内人口环境健康标准方面取得了重大突破,家庭、社区富有人情味生态为重点环境保护新模式;全面妇女健康方案叫作妇女健康与发展方案中技术行政管理准则;性健康生殖健康全国计划;以及实施全国流行病监测系统基础。 其他突破是预防少女怀孕市政委员会以及照顾青少年中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有人情味的 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


富有技巧的影片, 富有经验的, 富有矿藏的地层, 富有魅力的, 富有热情的人, 富有人情味的, 富有生命力, 富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力,
à visage humain www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une composante fondamentale de la réalisation de ces objectifs sera l'engagement ferme pris par tous de faire prévaloir un modèle de développement plus humain, fondé sur de nouvelles valeurs éthiques régies par la justice sociale.

实现这些目标键步骤将我们大家作出坚定承诺,改用种更富有人情味发展模式,以社会公正为指南新道德价值观念模式基础。

L'un des aspects humanitaires de cette loi apparaît dans l'article 25, en vertu duquel l'assuré qui cesse son service sans avoir acquis des droits à prestations de retraite peut percevoir une indemnité de retraite dans les conditions et règles fixées par le ministère compétent.

该法富有人情味例子第25条规定,它规定参保人如果终止服务但又无资格领取退休金,有资格得到养金补偿,补修根据主管部部令宣布条款和条件支付。

M. Panou (Togo) : La préservation de la paix et de la sécurité internationales, la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes, l'éradication de la pauvreté partout dans le monde, la promotion d'un développement durable, l'instauration d'un ordre international plus juste et plus humain, tels sont les défis que nous nous efforçons de relever, essentiellement à travers ce cadre irremplaçable qu'est l'Organisation des Nations Unies.

帕努先生(多哥)(以法语发言):维护国际和平与安全、打击所有形式恐怖主义、在全世界消除贫困、促进可持续发展以及建立更加公正富有人情味国际秩序,我们必须应付挑战,尤过不可取代联合国框架。

Dans le domaine de la santé, les progrès se sont traduits par la mise au point de normes de santé intégrée pour la population et l'environnement; de nouveaux modèles de soins familiaux, communautaires et environnementaux, l'accent étant mis sur l'écologie humaine; les normes techniques administratives du Programme de santé intégrée de la femme et le Programme femmes, santé et développement; le Plan national de santé sexuelle et génésique; les bases d'application du système national de surveillance épidémiologique; les comités municipaux de prévention des grossesses précoces et les centres de soins de santé intégrés pour adolescents.

在健康领域,我们在国内人口和环境健康标准方面取得了重大突破,家庭、社区和以富有人情味生态为重点环境保护新模式;全面妇女健康方案和叫作妇女健康与发展方案中技术和行政管理准则;性健康和生殖健康全国计划;以及实施全国流行病监测系统基础。 他突破预防少女怀孕市政委员会以及照顾青少年中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有人情味的 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


富有技巧的影片, 富有经验的, 富有矿藏的地层, 富有魅力的, 富有热情的人, 富有人情味的, 富有生命力, 富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力,
à visage humain www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une composante fondamentale de la réalisation de ces objectifs sera l'engagement ferme pris par tous de faire prévaloir un modèle de développement plus humain, fondé sur de nouvelles valeurs éthiques régies par la justice sociale.

实现这些目标一个关键步骤将是我们大家作出坚定承诺,改用一种更富有人情味发展模式,以社会公正为指南新道德价值观念是这一模式基础。

L'un des aspects humanitaires de cette loi apparaît dans l'article 25, en vertu duquel l'assuré qui cesse son service sans avoir acquis des droits à prestations de retraite peut percevoir une indemnité de retraite dans les conditions et règles fixées par le ministère compétent.

该法富有人情味一个例子是第25条规定,它规定参保人如果终止服务但又无资退休金,有资得到养金补偿,补修根据主管宣布条款和条件支付。

M. Panou (Togo) : La préservation de la paix et de la sécurité internationales, la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes, l'éradication de la pauvreté partout dans le monde, la promotion d'un développement durable, l'instauration d'un ordre international plus juste et plus humain, tels sont les défis que nous nous efforçons de relever, essentiellement à travers ce cadre irremplaçable qu'est l'Organisation des Nations Unies.

帕努先生(多哥)(以法语发言):维护国际和平与安全、打击所有形式恐怖主义、在全世界消除贫困、促进可持续发展以及建立一个更加公正富有人情味国际秩序,是我们必须应付挑战,尤其是通过不可联合国框架。

Dans le domaine de la santé, les progrès se sont traduits par la mise au point de normes de santé intégrée pour la population et l'environnement; de nouveaux modèles de soins familiaux, communautaires et environnementaux, l'accent étant mis sur l'écologie humaine; les normes techniques administratives du Programme de santé intégrée de la femme et le Programme femmes, santé et développement; le Plan national de santé sexuelle et génésique; les bases d'application du système national de surveillance épidémiologique; les comités municipaux de prévention des grossesses précoces et les centres de soins de santé intégrés pour adolescents.

在健康域,我们在国内人口和环境健康标准方面得了重大突破,家庭、社区和以富有人情味生态为重点环境保护新模式;全面妇女健康方案和叫作妇女健康与发展方案中技术和行政管理准则;性健康和生殖健康全国计划;以及实施全国流行病监测系统基础。 其他突破是预防少女怀孕市政委员会以及照顾青少年中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有人情味的 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


富有技巧的影片, 富有经验的, 富有矿藏的地层, 富有魅力的, 富有热情的人, 富有人情味的, 富有生命力, 富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力,
à visage humain www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une composante fondamentale de la réalisation de ces objectifs sera l'engagement ferme pris par tous de faire prévaloir un modèle de développement plus humain, fondé sur de nouvelles valeurs éthiques régies par la justice sociale.

实现这些目标一个关键步骤将是我们大家作出坚定承诺,改用一种人情味发展模式,以社会公正为指南新道德价值观念是这一模式基础。

L'un des aspects humanitaires de cette loi apparaît dans l'article 25, en vertu duquel l'assuré qui cesse son service sans avoir acquis des droits à prestations de retraite peut percevoir une indemnité de retraite dans les conditions et règles fixées par le ministère compétent.

该法人情味一个例子是第25条规定,它规定参保人如果终止服务但又无资格领取退休金,有资格得到养金补偿,补修根据主管部部令宣布条款条件支付。

M. Panou (Togo) : La préservation de la paix et de la sécurité internationales, la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes, l'éradication de la pauvreté partout dans le monde, la promotion d'un développement durable, l'instauration d'un ordre international plus juste et plus humain, tels sont les défis que nous nous efforçons de relever, essentiellement à travers ce cadre irremplaçable qu'est l'Organisation des Nations Unies.

帕努先生(多哥)(以法语发言):维护国际平与安全、打击所有形式恐怖主义、在全世界消除贫困、促进可持续发展以及建立一个加公正人情味国际秩序,是我们必须应付挑战,尤其是通过不可取代联合国框架。

Dans le domaine de la santé, les progrès se sont traduits par la mise au point de normes de santé intégrée pour la population et l'environnement; de nouveaux modèles de soins familiaux, communautaires et environnementaux, l'accent étant mis sur l'écologie humaine; les normes techniques administratives du Programme de santé intégrée de la femme et le Programme femmes, santé et développement; le Plan national de santé sexuelle et génésique; les bases d'application du système national de surveillance épidémiologique; les comités municipaux de prévention des grossesses précoces et les centres de soins de santé intégrés pour adolescents.

在健康领域,我们在国内人口环境健康标准方面取得了重大突破,家庭、社区人情味生态为重点环境保护新模式;全面妇女健康方案叫作妇女健康与发展方案中技术行政管理准则;性健康生殖健康全国计划;以及实施全国流行病监测系统基础。 其他突破是预防少女怀孕市政委员会以及照顾青少年中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有人情味的 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


富有技巧的影片, 富有经验的, 富有矿藏的地层, 富有魅力的, 富有热情的人, 富有人情味的, 富有生命力, 富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力,
à visage humain www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une composante fondamentale de la réalisation de ces objectifs sera l'engagement ferme pris par tous de faire prévaloir un modèle de développement plus humain, fondé sur de nouvelles valeurs éthiques régies par la justice sociale.

实现这些目标一个关键步骤将是我们大家作出坚定承诺,改用一种更富有人情味发展模式,以社会公正为指南新道德价值观念是这一模式基础。

L'un des aspects humanitaires de cette loi apparaît dans l'article 25, en vertu duquel l'assuré qui cesse son service sans avoir acquis des droits à prestations de retraite peut percevoir une indemnité de retraite dans les conditions et règles fixées par le ministère compétent.

该法富有人情味一个例子是第25规定,它规定参保人如果终止服务资格领取退休金,有资格得到养金补偿,补修根据主管部部令宣款和件支付。

M. Panou (Togo) : La préservation de la paix et de la sécurité internationales, la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes, l'éradication de la pauvreté partout dans le monde, la promotion d'un développement durable, l'instauration d'un ordre international plus juste et plus humain, tels sont les défis que nous nous efforçons de relever, essentiellement à travers ce cadre irremplaçable qu'est l'Organisation des Nations Unies.

帕努先生(多哥)(以法语发言):维护国际和平与安全、打击所有形式恐怖主义、在全世界消除贫困、促进可持续发展以及建立一个更加公正富有人情味国际秩序,是我们必须应付挑战,尤其是通过不可取代联合国框架。

Dans le domaine de la santé, les progrès se sont traduits par la mise au point de normes de santé intégrée pour la population et l'environnement; de nouveaux modèles de soins familiaux, communautaires et environnementaux, l'accent étant mis sur l'écologie humaine; les normes techniques administratives du Programme de santé intégrée de la femme et le Programme femmes, santé et développement; le Plan national de santé sexuelle et génésique; les bases d'application du système national de surveillance épidémiologique; les comités municipaux de prévention des grossesses précoces et les centres de soins de santé intégrés pour adolescents.

在健康领域,我们在国内人口和环境健康标准方面取得了重大突破,家庭、社区和以富有人情味生态为重点环境保护新模式;全面妇女健康方案和叫作妇女健康与发展方案中技术和行政管理准则;性健康和生殖健康全国计划;以及实施全国流行病监测系统基础。 其他突破是预防少女怀孕市政委员会以及照顾青少年中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有人情味的 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


富有技巧的影片, 富有经验的, 富有矿藏的地层, 富有魅力的, 富有热情的人, 富有人情味的, 富有生命力, 富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力,
à visage humain www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une composante fondamentale de la réalisation de ces objectifs sera l'engagement ferme pris par tous de faire prévaloir un modèle de développement plus humain, fondé sur de nouvelles valeurs éthiques régies par la justice sociale.

实现这些目标一个关键步骤将是我们大家作出坚定承诺,改用一种更富有人情味发展模式,以社会公正为指南新道德价是这一模式基础。

L'un des aspects humanitaires de cette loi apparaît dans l'article 25, en vertu duquel l'assuré qui cesse son service sans avoir acquis des droits à prestations de retraite peut percevoir une indemnité de retraite dans les conditions et règles fixées par le ministère compétent.

该法富有人情味一个例子是第25条规定,它规定参保人如果终止服务但又无资格领取退休金,有资格得到养金补偿,补修根据主管部部令宣布条款和条件支付。

M. Panou (Togo) : La préservation de la paix et de la sécurité internationales, la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes, l'éradication de la pauvreté partout dans le monde, la promotion d'un développement durable, l'instauration d'un ordre international plus juste et plus humain, tels sont les défis que nous nous efforçons de relever, essentiellement à travers ce cadre irremplaçable qu'est l'Organisation des Nations Unies.

帕努先生(多哥)(以法语发言):维护国际和平与安、打击所有形式恐怖主义、在消除贫困、促进可持续发展以及建立一个更加公正富有人情味国际秩序,是我们必须应付挑战,尤其是通过不可取代联合国框架。

Dans le domaine de la santé, les progrès se sont traduits par la mise au point de normes de santé intégrée pour la population et l'environnement; de nouveaux modèles de soins familiaux, communautaires et environnementaux, l'accent étant mis sur l'écologie humaine; les normes techniques administratives du Programme de santé intégrée de la femme et le Programme femmes, santé et développement; le Plan national de santé sexuelle et génésique; les bases d'application du système national de surveillance épidémiologique; les comités municipaux de prévention des grossesses précoces et les centres de soins de santé intégrés pour adolescents.

在健康领域,我们在国内人口和环境健康标准方面取得了重大突破,家庭、社区和以富有人情味生态为重点环境保护新模式;妇女健康方案和叫作妇女健康与发展方案中技术和行政管理准则;性健康和生殖健康国计划;以及实施国流行病监测系统基础。 其他突破是预防少女怀孕市政委员会以及照顾青少年中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有人情味的 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


富有技巧的影片, 富有经验的, 富有矿藏的地层, 富有魅力的, 富有热情的人, 富有人情味的, 富有生命力, 富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力,
à visage humain www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une composante fondamentale de la réalisation de ces objectifs sera l'engagement ferme pris par tous de faire prévaloir un modèle de développement plus humain, fondé sur de nouvelles valeurs éthiques régies par la justice sociale.

实现这些目标一个关键步骤将我们大家作出坚定承诺,改用一种更富有人情味发展模式,以社会公正为指南新道德价值观念这一模式基础。

L'un des aspects humanitaires de cette loi apparaît dans l'article 25, en vertu duquel l'assuré qui cesse son service sans avoir acquis des droits à prestations de retraite peut percevoir une indemnité de retraite dans les conditions et règles fixées par le ministère compétent.

该法富有人情味一个第25条规定,它规定参保人如果终止服务但又无资格领取退休金,有资格得到养金补偿,补修根据主管部部令宣布条款和条件支付。

M. Panou (Togo) : La préservation de la paix et de la sécurité internationales, la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes, l'éradication de la pauvreté partout dans le monde, la promotion d'un développement durable, l'instauration d'un ordre international plus juste et plus humain, tels sont les défis que nous nous efforçons de relever, essentiellement à travers ce cadre irremplaçable qu'est l'Organisation des Nations Unies.

帕努先生(多哥)(以法语发言):际和平与安全、打击所有形式恐怖主义、在全世界消除贫困、促进可持续发展以及建立一个更加公正富有人情味际秩序,我们必须应付挑战,尤其通过不可取代联合框架。

Dans le domaine de la santé, les progrès se sont traduits par la mise au point de normes de santé intégrée pour la population et l'environnement; de nouveaux modèles de soins familiaux, communautaires et environnementaux, l'accent étant mis sur l'écologie humaine; les normes techniques administratives du Programme de santé intégrée de la femme et le Programme femmes, santé et développement; le Plan national de santé sexuelle et génésique; les bases d'application du système national de surveillance épidémiologique; les comités municipaux de prévention des grossesses précoces et les centres de soins de santé intégrés pour adolescents.

在健康领域,我们在内人口和环境健康标准方面取得了重大突破,家庭、社区和以富有人情味生态为重点环境保新模式;全面妇女健康方案和叫作妇女健康与发展方案中技术和行政管理准则;性健康和生殖健康全计划;以及实施全流行病监测系统基础。 其他突破预防少女怀孕市政委员会以及照顾青少年中心。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有人情味的 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


富有技巧的影片, 富有经验的, 富有矿藏的地层, 富有魅力的, 富有热情的人, 富有人情味的, 富有生命力, 富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力,
à visage humain www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une composante fondamentale de la réalisation de ces objectifs sera l'engagement ferme pris par tous de faire prévaloir un modèle de développement plus humain, fondé sur de nouvelles valeurs éthiques régies par la justice sociale.

实现这些目标一个关键步骤将是我们大家作出坚定承诺,改用一种更富有人情味展模式,以社会指南新道德价值观念是这一模式基础。

L'un des aspects humanitaires de cette loi apparaît dans l'article 25, en vertu duquel l'assuré qui cesse son service sans avoir acquis des droits à prestations de retraite peut percevoir une indemnité de retraite dans les conditions et règles fixées par le ministère compétent.

该法富有人情味一个例子是第25条规定,它规定参保人如果终止服务但又无资格领取退休金,有资格得到养金补偿,补修根据主管部部令宣布条款和条件支付。

M. Panou (Togo) : La préservation de la paix et de la sécurité internationales, la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes, l'éradication de la pauvreté partout dans le monde, la promotion d'un développement durable, l'instauration d'un ordre international plus juste et plus humain, tels sont les défis que nous nous efforçons de relever, essentiellement à travers ce cadre irremplaçable qu'est l'Organisation des Nations Unies.

帕努先生(多哥)(以法语言):维护国际和平与安全、打击所有形式恐怖主义、在全世界消除贫困、促进可展以及建立一个更加富有人情味国际秩序,是我们必须应付挑战,尤其是通过不可取代联合国框架。

Dans le domaine de la santé, les progrès se sont traduits par la mise au point de normes de santé intégrée pour la population et l'environnement; de nouveaux modèles de soins familiaux, communautaires et environnementaux, l'accent étant mis sur l'écologie humaine; les normes techniques administratives du Programme de santé intégrée de la femme et le Programme femmes, santé et développement; le Plan national de santé sexuelle et génésique; les bases d'application du système national de surveillance épidémiologique; les comités municipaux de prévention des grossesses précoces et les centres de soins de santé intégrés pour adolescents.

在健康领域,我们在国内人口和环境健康标准方面取得了重大突破,家庭、社区和以富有人情味生态重点环境保护新模式;全面妇女健康方案和叫作妇女健康与方案中技术和行政管理准则;性健康和生殖健康全国计划;以及实施全国流行病监测系统基础。 其他突破是预防少女怀孕市政委员会以及照顾青少年中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 富有人情味的 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


富有技巧的影片, 富有经验的, 富有矿藏的地层, 富有魅力的, 富有热情的人, 富有人情味的, 富有生命力, 富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力,
à visage humain www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une composante fondamentale de la réalisation de ces objectifs sera l'engagement ferme pris par tous de faire prévaloir un modèle de développement plus humain, fondé sur de nouvelles valeurs éthiques régies par la justice sociale.

实现这些目标一个关键步骤将是我们大家作出坚定承诺,改用一种更富有人情味发展模会公正为指南新道德价值观念是这一模基础。

L'un des aspects humanitaires de cette loi apparaît dans l'article 25, en vertu duquel l'assuré qui cesse son service sans avoir acquis des droits à prestations de retraite peut percevoir une indemnité de retraite dans les conditions et règles fixées par le ministère compétent.

该法富有人情味一个例子是第25条规定,它规定参保人如果终止服务但又无资格领取退休金,有资格得到养金补偿,补修根据主管部部令宣布条款和条件支付。

M. Panou (Togo) : La préservation de la paix et de la sécurité internationales, la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes, l'éradication de la pauvreté partout dans le monde, la promotion d'un développement durable, l'instauration d'un ordre international plus juste et plus humain, tels sont les défis que nous nous efforçons de relever, essentiellement à travers ce cadre irremplaçable qu'est l'Organisation des Nations Unies.

帕努先生(多哥)(法语发言):维护国际和平与安全、打击所有形恐怖主义、在全世界消除贫困、促进可持续发展立一个更加公正富有人情味国际秩序,是我们必须应付挑战,尤其是通过不可取代联合国框架。

Dans le domaine de la santé, les progrès se sont traduits par la mise au point de normes de santé intégrée pour la population et l'environnement; de nouveaux modèles de soins familiaux, communautaires et environnementaux, l'accent étant mis sur l'écologie humaine; les normes techniques administratives du Programme de santé intégrée de la femme et le Programme femmes, santé et développement; le Plan national de santé sexuelle et génésique; les bases d'application du système national de surveillance épidémiologique; les comités municipaux de prévention des grossesses précoces et les centres de soins de santé intégrés pour adolescents.

在健康领域,我们在国内人口和环境健康标准方面取得了重大突破,家庭、区和富有人情味生态为重点环境保护新模;全面妇女健康方案和叫作妇女健康与发展方案中技术和行政管理准则;性健康和生殖健康全国计划;实施全国流行病监测系统基础。 其他突破是预防少女怀孕市政委员会照顾青少年中心。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有人情味的 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


富有技巧的影片, 富有经验的, 富有矿藏的地层, 富有魅力的, 富有热情的人, 富有人情味的, 富有生命力, 富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力,