Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.
一个非常虔诚宗教徒和富商参加一次商务会议。
Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.
一个非常虔诚宗教徒和富商参加一次商务会议。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
叫塔拉勒·恩迪尼的一
黎巴嫩富商是个关键人物。
Janvier 22, 1775 Né à Lyon, une famille riche marchand, Juin 10, 1836 et mourut à Marseille.
1775 年1月22日生于里昂一个富商家庭,1836 年6月10日卒于马赛。
4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.
4 关于缔约国说被贿赂的证人,索赔人称,该证人是一富商,并问他哪里可
有
贿赂,因为他
己就给不出
。
Le plus important acheteur d'or est un négociant agréé du nom de Majambere Gikeri, que le Groupe a identifié par la suite, d'après divers témoignages, comme étant un homme d'affaires fortuné installé au Rwanda.
黄金的主要买主是一叫做Majambere Gikeri的注册商人,专家组后
通过多种渠道确定,他是一
卢旺达的富商。
En 1890, il a fait un mariage d'amour avec la fille d'un riche diamantaire : Lucie Hadamard qui apporte dans la corbeille une dot considérable et lui donne deux enfants : Pierre et Jeanne.
1890年,他同一位经销钻石的富商女儿由恋爱成婚。爱妻吕西·哈达玛尔的嫁妆十分可观,她还替德雷福斯添了两个孩子:皮埃尔和让娜。
Chhea Nee a été reconnu coupable au titre de deux chefs d'inculpation liés à un différend d'ordre foncier l'opposant à des militaires et de riches hommes d'affaires du district de Bavel dans la province de Battambang.
在马德望省Bavel 县,Chhea Nee 因土地问题同军方和富商发生纠纷,按两项罪被定罪。
Toutefois, Mohamed Deylaf, riche homme d'affaires de Mogadishu, a accepté de fournir au Groupe d'experts un état ventilé des dépenses afférentes au transport d'une cargaison à partir du mouillage dans le port jusqu'à ses entrepôts à Mogadishu.
不过,摩加迪沙一富商穆罕默德·迪拉夫同意向专家团提供其货物从停泊在港口到运至他在摩加迪沙的仓库的付费细目。
Les lettres, écrites sur papier à en-tête de l'ONUST, semblaient avoir été signées par des membres de l'ONUST, y compris le chef de la Mission, et offraient le soutien des Nations Unies à un riche homme d'affaires poursuivi en justice pour avoir cherché à faire tuer un ancien associé.
用停战监督组织信笺写的信好象有停战监督组织官员,包括该特派团团长的签,其目的是向一
富商提供联合国的支持,此人因企图将过去的一
商业伙伴杀死的刑事指控而面临审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.
一个非常虔诚宗教徒和富商参加一次商务会议。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
叫塔拉勒·恩迪尼的一
黎巴嫩富商是个关键人
。
Janvier 22, 1775 Né à Lyon, une famille riche marchand, Juin 10, 1836 et mourut à Marseille.
1775 1
22日生于里昂一个富商家庭,1836
6
10日卒于马赛。
4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.
4 关于缔约国说被贿赂的证人,索赔人称,该证人是一富商,并问他哪里可能有钱来贿赂,因为他自己就给不出钱来。
Le plus important acheteur d'or est un négociant agréé du nom de Majambere Gikeri, que le Groupe a identifié par la suite, d'après divers témoignages, comme étant un homme d'affaires fortuné installé au Rwanda.
黄金的主要买主是一叫做Majambere Gikeri的注册商人,专家组后来通过多种渠道确定,他是一
来自卢旺达的富商。
En 1890, il a fait un mariage d'amour avec la fille d'un riche diamantaire : Lucie Hadamard qui apporte dans la corbeille une dot considérable et lui donne deux enfants : Pierre et Jeanne.
1890,他同一位经销钻石的富商女儿自由恋爱成婚。爱妻吕西·哈达玛尔的嫁妆十分可观,她还替德雷福斯
个孩子:皮埃尔和让娜。
Chhea Nee a été reconnu coupable au titre de deux chefs d'inculpation liés à un différend d'ordre foncier l'opposant à des militaires et de riches hommes d'affaires du district de Bavel dans la province de Battambang.
在马德望省Bavel 县,Chhea Nee 因土地问题同军方和富商发生纠纷,按项罪
被定罪。
Toutefois, Mohamed Deylaf, riche homme d'affaires de Mogadishu, a accepté de fournir au Groupe d'experts un état ventilé des dépenses afférentes au transport d'une cargaison à partir du mouillage dans le port jusqu'à ses entrepôts à Mogadishu.
不过,摩加迪沙一富商穆罕默德·迪拉夫同意向专家团提供其货
从停泊在港口到运至他在摩加迪沙的仓库的付费细目。
Les lettres, écrites sur papier à en-tête de l'ONUST, semblaient avoir été signées par des membres de l'ONUST, y compris le chef de la Mission, et offraient le soutien des Nations Unies à un riche homme d'affaires poursuivi en justice pour avoir cherché à faire tuer un ancien associé.
用停战监督组织信笺写的信好象有停战监督组织官员,包括该特派团团长的签,其目的是向一
富商提供联合国的支持,此人因企图将过去的一
商业伙伴杀死的刑事指控而面临审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.
一个非宗教徒和富商参加一次商务会议。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
叫塔拉勒·恩迪尼的一
黎巴嫩富商是个关键人物。
Janvier 22, 1775 Né à Lyon, une famille riche marchand, Juin 10, 1836 et mourut à Marseille.
1775 年1月22日生于里昂一个富商家庭,1836 年6月10日卒于马赛。
4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.
4 关于缔约国说贿赂的证人,索赔人称,该证人是一
富商,并问他哪里可能有钱来贿赂,因为他自己就给不出钱来。
Le plus important acheteur d'or est un négociant agréé du nom de Majambere Gikeri, que le Groupe a identifié par la suite, d'après divers témoignages, comme étant un homme d'affaires fortuné installé au Rwanda.
黄金的主要买主是一叫做Majambere Gikeri的注册商人,专家组后来通过多种渠道确
,他是一
来自卢旺达的富商。
En 1890, il a fait un mariage d'amour avec la fille d'un riche diamantaire : Lucie Hadamard qui apporte dans la corbeille une dot considérable et lui donne deux enfants : Pierre et Jeanne.
1890年,他同一位经销钻石的富商女儿自由恋爱成婚。爱妻吕西·哈达玛尔的嫁妆十分可观,她还替德雷福斯添了两个孩子:皮埃尔和让娜。
Chhea Nee a été reconnu coupable au titre de deux chefs d'inculpation liés à un différend d'ordre foncier l'opposant à des militaires et de riches hommes d'affaires du district de Bavel dans la province de Battambang.
在马德望省Bavel 县,Chhea Nee 因土地问题同军方和富商发生纠纷,按两项。
Toutefois, Mohamed Deylaf, riche homme d'affaires de Mogadishu, a accepté de fournir au Groupe d'experts un état ventilé des dépenses afférentes au transport d'une cargaison à partir du mouillage dans le port jusqu'à ses entrepôts à Mogadishu.
不过,摩加迪沙一富商穆罕默德·迪拉夫同意向专家团提供其货物从停泊在港口到运至他在摩加迪沙的仓库的付费细目。
Les lettres, écrites sur papier à en-tête de l'ONUST, semblaient avoir été signées par des membres de l'ONUST, y compris le chef de la Mission, et offraient le soutien des Nations Unies à un riche homme d'affaires poursuivi en justice pour avoir cherché à faire tuer un ancien associé.
用停战监督组织信笺写的信好象有停战监督组织官员,包括该特派团团长的签,其目的是向一
富商提供联合国的支持,此人因企图将过去的一
商业伙伴杀死的刑事指控而面临审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.
一个非常虔诚宗教徒和富商参加一次商务会议。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
叫塔拉勒·恩迪尼的一
黎巴嫩富商是个关键人物。
Janvier 22, 1775 Né à Lyon, une famille riche marchand, Juin 10, 1836 et mourut à Marseille.
1775 年1月22日生里昂一个富商家庭,1836 年6月10日
赛。
4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.
4 关缔约国说被贿赂的证人,索赔人称,该证人是一
富商,并问他哪里可能有钱来贿赂,因为他自己就给不出钱来。
Le plus important acheteur d'or est un négociant agréé du nom de Majambere Gikeri, que le Groupe a identifié par la suite, d'après divers témoignages, comme étant un homme d'affaires fortuné installé au Rwanda.
黄金的主要买主是一叫做Majambere Gikeri的注册商人,专家组后来通过多种渠道确定,他是一
来自卢旺
的富商。
En 1890, il a fait un mariage d'amour avec la fille d'un riche diamantaire : Lucie Hadamard qui apporte dans la corbeille une dot considérable et lui donne deux enfants : Pierre et Jeanne.
1890年,他同一位经销钻石的富商女儿自由恋爱成婚。爱妻吕西·哈的嫁妆十分可观,她还替德雷福斯添了两个孩子:皮埃
和让娜。
Chhea Nee a été reconnu coupable au titre de deux chefs d'inculpation liés à un différend d'ordre foncier l'opposant à des militaires et de riches hommes d'affaires du district de Bavel dans la province de Battambang.
在德望省Bavel 县,Chhea Nee 因土地问题同军方和富商发生纠纷,按两项罪
被定罪。
Toutefois, Mohamed Deylaf, riche homme d'affaires de Mogadishu, a accepté de fournir au Groupe d'experts un état ventilé des dépenses afférentes au transport d'une cargaison à partir du mouillage dans le port jusqu'à ses entrepôts à Mogadishu.
不过,摩加迪沙一富商穆罕默德·迪拉夫同意向专家团提供其货物从停泊在港口到运至他在摩加迪沙的仓库的付费细目。
Les lettres, écrites sur papier à en-tête de l'ONUST, semblaient avoir été signées par des membres de l'ONUST, y compris le chef de la Mission, et offraient le soutien des Nations Unies à un riche homme d'affaires poursuivi en justice pour avoir cherché à faire tuer un ancien associé.
用停战监督组织信笺写的信好象有停战监督组织官员,包括该特派团团长的签,其目的是向一
富商提供联合国的支持,此人因企图将过去的一
商业伙伴杀死的刑事指控而面临审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.
一个非常虔诚宗教徒和富商参加一次商务。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
叫塔拉勒·恩迪尼的一
黎巴嫩富商是个关键人物。
Janvier 22, 1775 Né à Lyon, une famille riche marchand, Juin 10, 1836 et mourut à Marseille.
1775 年1月22日生于里昂一个富商家庭,1836 年6月10日卒于马赛。
4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.
4 关于缔约国说被贿赂的证人,索赔人称,该证人是一富商,并问他哪里可能有钱来贿赂,因为他自己就给不出钱来。
Le plus important acheteur d'or est un négociant agréé du nom de Majambere Gikeri, que le Groupe a identifié par la suite, d'après divers témoignages, comme étant un homme d'affaires fortuné installé au Rwanda.
黄金的主要买主是一叫做Majambere Gikeri的注册商人,专家组后来通过多种渠道确定,他是一
来自卢旺达的富商。
En 1890, il a fait un mariage d'amour avec la fille d'un riche diamantaire : Lucie Hadamard qui apporte dans la corbeille une dot considérable et lui donne deux enfants : Pierre et Jeanne.
1890年,他一位经销钻石的富商女儿自由恋爱成婚。爱妻吕西·哈达玛尔的嫁妆十分可观,她还替德雷福斯添了两个孩子:皮埃尔和让娜。
Chhea Nee a été reconnu coupable au titre de deux chefs d'inculpation liés à un différend d'ordre foncier l'opposant à des militaires et de riches hommes d'affaires du district de Bavel dans la province de Battambang.
在马德望省Bavel 县,Chhea Nee 因土地问题和富商发生纠纷,按两项罪
被定罪。
Toutefois, Mohamed Deylaf, riche homme d'affaires de Mogadishu, a accepté de fournir au Groupe d'experts un état ventilé des dépenses afférentes au transport d'une cargaison à partir du mouillage dans le port jusqu'à ses entrepôts à Mogadishu.
不过,摩加迪沙一富商穆罕默德·迪拉夫
意向专家团提供其货物从停泊在港口到运至他在摩加迪沙的仓库的付费细目。
Les lettres, écrites sur papier à en-tête de l'ONUST, semblaient avoir été signées par des membres de l'ONUST, y compris le chef de la Mission, et offraient le soutien des Nations Unies à un riche homme d'affaires poursuivi en justice pour avoir cherché à faire tuer un ancien associé.
用停战监督组织信笺写的信好象有停战监督组织官员,包括该特派团团长的签,其目的是向一
富商提供联合国的支持,此人因企图将过去的一
商业伙伴杀死的刑事指控而面临审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.
个非常虔诚宗教徒和
参加
务会议。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
叫塔拉勒·恩迪尼的
黎巴嫩
是个关键人物。
Janvier 22, 1775 Né à Lyon, une famille riche marchand, Juin 10, 1836 et mourut à Marseille.
1775 年1月22日生于里昂个
家庭,1836 年6月10日卒于马赛。
4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.
4 关于缔约国说被贿赂的证人,索赔人称,该证人是,并问他哪里可能有钱来贿赂,因为他自己就给不出钱来。
Le plus important acheteur d'or est un négociant agréé du nom de Majambere Gikeri, que le Groupe a identifié par la suite, d'après divers témoignages, comme étant un homme d'affaires fortuné installé au Rwanda.
黄金的主要买主是叫做Majambere Gikeri的注册
人,专家组后来通过多种渠道确定,他是
来自卢旺达的
。
En 1890, il a fait un mariage d'amour avec la fille d'un riche diamantaire : Lucie Hadamard qui apporte dans la corbeille une dot considérable et lui donne deux enfants : Pierre et Jeanne.
1890年,他同位经销钻石的
女儿自由恋爱成婚。爱妻吕西·哈达玛尔的嫁妆十分可观,她还替德雷福斯添了两个孩子:皮埃尔和让娜。
Chhea Nee a été reconnu coupable au titre de deux chefs d'inculpation liés à un différend d'ordre foncier l'opposant à des militaires et de riches hommes d'affaires du district de Bavel dans la province de Battambang.
在马德望省Bavel 县,Chhea Nee 因土地问题同军方和生纠纷,按两项罪
被定罪。
Toutefois, Mohamed Deylaf, riche homme d'affaires de Mogadishu, a accepté de fournir au Groupe d'experts un état ventilé des dépenses afférentes au transport d'une cargaison à partir du mouillage dans le port jusqu'à ses entrepôts à Mogadishu.
不过,摩加迪沙穆罕默德·迪拉夫同意向专家团提供其货物从停泊在港口到运至他在摩加迪沙的仓库的付费细目。
Les lettres, écrites sur papier à en-tête de l'ONUST, semblaient avoir été signées par des membres de l'ONUST, y compris le chef de la Mission, et offraient le soutien des Nations Unies à un riche homme d'affaires poursuivi en justice pour avoir cherché à faire tuer un ancien associé.
用停战监督组织信笺写的信好象有停战监督组织官员,包括该特派团团长的签,其目的是向
提供联合国的支持,此人因企图将过去的
业伙伴杀死的刑事指控而面临审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.
一个非常虔诚宗教徒和富参加一次
务会议。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
叫塔拉勒·恩迪尼
一
黎巴嫩富
是个关键
物。
Janvier 22, 1775 Né à Lyon, une famille riche marchand, Juin 10, 1836 et mourut à Marseille.
1775 年1月22日生于里昂一个富家庭,1836 年6月10日卒于马赛。
4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.
4 关于缔约国说被贿赂证
,索赔
称,该证
是一
富
,并问他哪里可能有钱来贿赂,因为他自己就给不出钱来。
Le plus important acheteur d'or est un négociant agréé du nom de Majambere Gikeri, que le Groupe a identifié par la suite, d'après divers témoignages, comme étant un homme d'affaires fortuné installé au Rwanda.
黄要买
是一
叫做Majambere Gikeri
注册
,专家组后来通过多种渠道确定,他是一
来自卢旺达
富
。
En 1890, il a fait un mariage d'amour avec la fille d'un riche diamantaire : Lucie Hadamard qui apporte dans la corbeille une dot considérable et lui donne deux enfants : Pierre et Jeanne.
1890年,他同一位经销钻石富
女儿自由恋爱成婚。爱妻吕西·哈达玛尔
嫁妆十分可观,她还替德雷福斯添了两个孩子:皮埃尔和让娜。
Chhea Nee a été reconnu coupable au titre de deux chefs d'inculpation liés à un différend d'ordre foncier l'opposant à des militaires et de riches hommes d'affaires du district de Bavel dans la province de Battambang.
在马德望省Bavel 县,Chhea Nee 因土地问题同军方和富发生纠纷,按两项罪
被定罪。
Toutefois, Mohamed Deylaf, riche homme d'affaires de Mogadishu, a accepté de fournir au Groupe d'experts un état ventilé des dépenses afférentes au transport d'une cargaison à partir du mouillage dans le port jusqu'à ses entrepôts à Mogadishu.
不过,摩加迪沙一富
穆罕默德·迪拉夫同意向专家团提供其货物从停泊在港口到运至他在摩加迪沙
仓库
付费细目。
Les lettres, écrites sur papier à en-tête de l'ONUST, semblaient avoir été signées par des membres de l'ONUST, y compris le chef de la Mission, et offraient le soutien des Nations Unies à un riche homme d'affaires poursuivi en justice pour avoir cherché à faire tuer un ancien associé.
用停战监督组织信笺写信好象有停战监督组织官员,包括该特派团团长
签
,其目
是向一
富
提供联合国
支持,此
因企图将过去
一
业伙伴杀死
刑事指控而面临审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.
一个非常虔诚宗教徒和富商参加一次商务会议。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
叫塔拉勒·恩迪尼
一
黎巴嫩富商是个关键
物。
Janvier 22, 1775 Né à Lyon, une famille riche marchand, Juin 10, 1836 et mourut à Marseille.
1775 年1月22日生于里昂一个富商家庭,1836 年6月10日卒于马赛。
4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.
4 关于缔约国说被贿赂证
,索赔
,
证
是一
富商,并问他哪里可能有钱来贿赂,因为他自己就给不出钱来。
Le plus important acheteur d'or est un négociant agréé du nom de Majambere Gikeri, que le Groupe a identifié par la suite, d'après divers témoignages, comme étant un homme d'affaires fortuné installé au Rwanda.
黄金主要买主是一
叫做Majambere Gikeri
注册商
,专家组后来通过多种渠道确定,他是一
来自卢旺达
富商。
En 1890, il a fait un mariage d'amour avec la fille d'un riche diamantaire : Lucie Hadamard qui apporte dans la corbeille une dot considérable et lui donne deux enfants : Pierre et Jeanne.
1890年,他同一位经销富商女儿自由恋爱成婚。爱妻吕西·哈达玛尔
嫁妆十分可观,她还替德雷福斯添了两个孩子:皮埃尔和让娜。
Chhea Nee a été reconnu coupable au titre de deux chefs d'inculpation liés à un différend d'ordre foncier l'opposant à des militaires et de riches hommes d'affaires du district de Bavel dans la province de Battambang.
在马德望省Bavel 县,Chhea Nee 因土地问题同军方和富商发生纠纷,按两项罪被定罪。
Toutefois, Mohamed Deylaf, riche homme d'affaires de Mogadishu, a accepté de fournir au Groupe d'experts un état ventilé des dépenses afférentes au transport d'une cargaison à partir du mouillage dans le port jusqu'à ses entrepôts à Mogadishu.
不过,摩加迪沙一富商穆罕默德·迪拉夫同意向专家团提供其货物从停泊在港口到运至他在摩加迪沙
仓库
付费细目。
Les lettres, écrites sur papier à en-tête de l'ONUST, semblaient avoir été signées par des membres de l'ONUST, y compris le chef de la Mission, et offraient le soutien des Nations Unies à un riche homme d'affaires poursuivi en justice pour avoir cherché à faire tuer un ancien associé.
用停战监督组织信笺写信好象有停战监督组织官员,包括
特派团团长
签
,其目
是向一
富商提供联合国
支持,此
因企图将过去
一
商业伙伴杀死
刑事指控而面临审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.
一个非常虔诚宗教徒和富商参加一次商务会议。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
叫塔拉勒·恩迪尼
一
黎巴嫩富商是个关键人物。
Janvier 22, 1775 Né à Lyon, une famille riche marchand, Juin 10, 1836 et mourut à Marseille.
1775 年1月22日生于昂一个富商家庭,1836 年6月10日卒于马赛。
4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.
4 关于缔约国说被贿赂证人,索赔人称,该证人是一
富商,并问
可能有钱来贿赂,因为
自己就给不出钱来。
Le plus important acheteur d'or est un négociant agréé du nom de Majambere Gikeri, que le Groupe a identifié par la suite, d'après divers témoignages, comme étant un homme d'affaires fortuné installé au Rwanda.
黄金主要买主是一
叫做Majambere Gikeri
注册商人,专家组后来通过多种渠道确定,
是一
来自卢
富商。
En 1890, il a fait un mariage d'amour avec la fille d'un riche diamantaire : Lucie Hadamard qui apporte dans la corbeille une dot considérable et lui donne deux enfants : Pierre et Jeanne.
1890年,同一位经销钻石
富商女儿自由恋爱成婚。爱妻吕西·哈
玛尔
嫁妆十分可观,她还替德雷福斯添了两个孩子:皮埃尔和让娜。
Chhea Nee a été reconnu coupable au titre de deux chefs d'inculpation liés à un différend d'ordre foncier l'opposant à des militaires et de riches hommes d'affaires du district de Bavel dans la province de Battambang.
在马德望省Bavel 县,Chhea Nee 因土地问题同军方和富商发生纠纷,按两项罪被定罪。
Toutefois, Mohamed Deylaf, riche homme d'affaires de Mogadishu, a accepté de fournir au Groupe d'experts un état ventilé des dépenses afférentes au transport d'une cargaison à partir du mouillage dans le port jusqu'à ses entrepôts à Mogadishu.
不过,摩加迪沙一富商穆罕默德·迪拉夫同意向专家团提供其货物从停泊在港口到运至
在摩加迪沙
仓库
付费细目。
Les lettres, écrites sur papier à en-tête de l'ONUST, semblaient avoir été signées par des membres de l'ONUST, y compris le chef de la Mission, et offraient le soutien des Nations Unies à un riche homme d'affaires poursuivi en justice pour avoir cherché à faire tuer un ancien associé.
用停战监督组织信笺写信好象有停战监督组织官员,包括该特派团团长
签
,其目
是向一
富商提供联合国
支持,此人因企图将过去
一
商业伙伴杀死
刑事指控而面临审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。