法语助手
  • 关闭
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供均被视为机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机专家将遵守商定处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法未成年人登记资料属机

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地些机

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机方面进一步规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地些机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机专家将遵守商定处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行种磋商)并交流非机和机

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会决定不应包含机,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商和交流非机密和机以及积极礼让义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护机仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


côtelé, côtelée, côtelette, côtelette de porc, cotentin, coter, coterie, côtes-du-nord, côtes-du-rhône, cothexis,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供均被视为机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机专家将遵守商定处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法未成年人登记资料属机

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地些机

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机方面进一步规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地些机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机专家将遵守商定处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行种磋商)并交流非机和机

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会决定不应包含机,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商和交流非机密和机以及积极礼让义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护机仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


Cotinus, cotir, cotisant, cotisation, cotiser, cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信不应写进评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

人员提供的信均被视为机密信

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

处理机密信的专家将遵守商定的机密信处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机密信

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机密信

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使用这些机密信

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机密信方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使用这些机密信

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

处理机密信的专家将遵守商定的机密信处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机密信

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信和机密信以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任评员和处理机密信的所有评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任评员和处理机密信的所有评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机密信和机密信

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机密信,并应公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

评组成员在保护机密信方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信和机密信以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

评组成员在保护机密信方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家评服务协议,专家评组成员对于保护机密信仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


cotonnière, cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信息均被视为机密信息。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处密信息的专家将遵守商定的机密信息处

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机密信息。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否以不受限制地使用这些机密信息?

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔考虑机密信面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否以不受限制地使用这些机密信息?

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处密信息的专家将遵守商定的机密信息处

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处密信息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处密信息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机密信息和机密信息。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机密信息,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护机密信息仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


cotunnite, cotutelle, cotuteur, cotutrice, Coty, Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的均被视为

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准的专家将遵守商定的理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使用这些

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使用这些

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准的专家将遵守商定的理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非密和以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


couchette, coucheur, couchis, couchitique, couci-couça, coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信息均密信息。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信息的专家将遵守商定的机密信息处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机密信息。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不地使用这些机密信息?

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机密信息方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不地使用这些机密信息?

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信息的专家将遵守商定的机密信息处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机密信息和机密信息。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机密信息,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护机密信息仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信息均被视为机密信息。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信息的专家将遵守商定的机密信息处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登属机密信息。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使密信息?

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机密信息方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使密信息?

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信息的专家将遵守商定的机密信息处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行种磋商)并交流非机密信息和机密信息。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机密信息,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护机密信息仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


coulissé, coulisseau, coulissement, coulisser, coulisseur, coulissier, coulobrasine, couloir, coulomb, coulombmètre,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信均被视为机密信

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信的专家将遵守商定的机密信处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机密信

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务职责期间以及保护机密信

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

F银是否可以不受限制地使用这些机密信

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机密信方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银是否可以不受限制地使用这些机密信

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信的专家将遵守商定的机密信处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机密信

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信和机密信以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进磋商(设想贸发会议内和外部进这种磋商)并交流非机密信和机密信

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机密信,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员保护机密信方面的义务将其完成任务继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信和机密信以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员保护机密信方面的义务将其完成任务继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护机密信仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


coumarilate, coumarine, coumarique, coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供信息均被视为机密信息。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信专家将遵守商定密信息处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法年人登记资料属机密信息。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使用这些机密信息?

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

要,缔约方可考虑机密信息方面进一步规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使用这些机密信息?

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信专家将遵守商定密信息处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许要包含机密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机密信息和机密信息。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会决定不应包含机密信息,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组员在保护机密信息方面义务将在其完任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组员在保护机密信息方面义务将在其完任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组员对于保护机密信息仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


coupante, coup-avant, coup-de-poing, coupe, coupé, coupe papier, coupe-air, coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,