Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.
掷弹手头戴大的高顶皮帽。
Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.
掷弹手头戴大的高顶皮帽。
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩的大场地,占据了存储优势。
Cet oiseau a les ailes étendues.
这鸟有一对大的翅
。
Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !
,司机的年龄越大,海马脑回的后部就越
大!
Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.
显然,大方案没有多少成果。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条的惩罚极其大。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子的丈夫们似乎总得到
大处
。
De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.
而,仅有少数国家受益于
大处
申请。
La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.
土耳其当局对撰文人父亲的大容忍完全无法解释。
Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).
1994 冈比亚大处
特权咨询委员会主席。
Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.
在这些案件中不得考虑任何能够大处
的情况。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件的第二个专门调查工大方案。
Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.
如果有人将我们大为怀混同于软弱,那就错了。
Elle flotte dans sa robe.
她那大的连衣裙飘舞着。
En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.
因为我看见两个保安摩托车手,就在他们后面,有一辆大的黑色轿车。
Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.
对这样的一种邪教大,就
践踏公民权利。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。
Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.
该案体现了在处卡特尔案件时采用的
大政策。
Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.
没有模特愿意穿上这种取代了大短裤和带式胸罩的三个小三角布片。
On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.
近年的一个重要例子有效实行了公司
大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.
掷弹手头戴宽的高顶皮帽。
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩的宽场地,占据了存储优势。
Cet oiseau a les ailes étendues.
这鸟有一对宽的翅膀。
Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !
并且,司机的年龄越,海马脑回的后部就越宽
!
Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.
显然,宽方案没有多少成果。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条的惩罚极其宽。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子的丈夫们似乎总是得到宽。
De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.
而且,仅有少数国家受益于宽。
La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.
土耳其当局对撰文人父亲的宽容忍完全无法解释。
Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).
1994 冈比亚宽特权咨询委员会主席。
Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.
在这些案件中不得考虑任何能够宽的情况。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件的第二个专门调查工具是宽方案。
Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.
如果有人将我们宽为怀混同于软弱,那就错了。
Elle flotte dans sa robe.
她那宽的连衣裙飘舞着。
En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.
因为我看见两个保安摩托车手,就在他们后面,有一辆宽的黑色轿车。
Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.
对这样的一种邪教宽,就是践踏公民权利。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。
Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.
该案体现了在卡特尔案件时采用的宽
政策。
Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.
没有模特愿意穿上这种取代了宽短裤和带式胸罩的三个小三角布片。
On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.
近年的一个重要例子是有效实行了公司宽政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.
掷弹手头戴宽大高顶皮帽。
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩宽大场地,占据了存储优势。
Cet oiseau a les ailes étendues.
这鸟有对宽大
翅膀。
Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !
并且,司机年龄越大,海马脑回
后部就越宽大!
Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.
显然,宽大方案没有多少成果。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条惩罚极其宽大。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子丈夫们似乎总是得到宽大处
。
De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.
而且,仅有少数国家受益于宽大处申请。
La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.
土耳其当局对撰文人父亲宽大容忍完全无法解释。
Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).
1994 冈比亚宽大处特权咨询委员会主席。
Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.
在这些案件中不得考虑任何能够宽大处情况。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件第二个专门调查工具是宽大方案。
Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.
如果有人将我们宽大为怀混同于软弱,那就错了。
Elle flotte dans sa robe.
她那宽大连衣裙飘舞着。
En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.
因为我看见两个保安摩托车手,就在他们后面,有宽大
黑色轿车。
Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.
对这样种邪教宽大,就是践踏公民权利。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽大衬衫,以
枚胸针作为简单
装饰,搭配长裙及平底鞋。
Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.
该案体现了在处卡特尔案件时采用
宽大政策。
Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.
没有模特愿意穿上这种取代了宽大短裤和带式胸罩三个小三角布片。
On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.
近年个重要例子是有效实行了公司宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.
掷弹手头的高顶皮帽。
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩的场地,占据了存储优势。
Cet oiseau a les ailes étendues.
这鸟有一对的翅膀。
Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !
并且,司机的年龄越,海马脑回的后部就越
!
Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.
显然,方案没有多少成果。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条的惩罚极其。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子的丈夫们似乎总是得到处
。
De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.
而且,仅有少数国家受益于处
申请。
La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.
土耳其当局对撰文人父亲的容忍完全无法解释。
Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).
1994 冈比亚处
特权咨询委员会主席。
Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.
在这些案件中不得考虑任何能够处
的情况。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件的第二个专门调查工具是方案。
Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.
如果有人将我们为怀混同于软弱,那就错了。
Elle flotte dans sa robe.
她那的连
舞着。
En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.
因为我看见两个保安摩托车手,就在他们后面,有一辆的黑色轿车。
Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.
对这样的一种邪教,就是践踏公民权利。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长
及平底鞋。
Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.
该案体现了在处卡特尔案件时采用的
政策。
Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.
没有模特愿意穿上这种取代了短裤和带式胸罩的三个小三角布片。
On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.
近年的一个重要例子是有效实行了公司政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.
掷弹手头戴宽大的高顶皮帽。
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。
Cet oiseau a les ailes étendues.
鸟有一
宽大的翅膀。
Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !
并且,司机的年龄越大,海马脑回的后部就越宽大!
Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.
显然,宽大方没有多少成果。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此,
皮条的惩罚极其宽大。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子的丈夫们似乎总是得到宽大处。
De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.
而且,仅有少数国家受益于宽大处申请。
La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.
土耳其当局撰文人父亲的宽大容忍完全无法解释。
Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).
1994 冈比亚宽大处特权咨询委员会主席。
Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.
在件中不得考虑任何能够宽大处
的情况。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔件的第二个专门调查工具是宽大方
。
Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.
如果有人将我们宽大为怀混同于软弱,那就错了。
Elle flotte dans sa robe.
她那宽大的连衣裙飘舞着。
En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.
因为我看见两个保安摩托车手,就在他们后面,有一辆宽大的黑色轿车。
Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.
样的一种邪教宽大,就是践踏公民权利。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。
Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.
该体现了在处
卡特尔
件时采用的宽大政策。
Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.
没有模特愿意穿上种取代了宽大短裤和带式胸罩的三个小三角布片。
On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.
近年的一个重要例子是有效实行了公司宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.
掷弹手头戴宽大的高顶皮帽。
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。
Cet oiseau a les ailes étendues.
这鸟有一对宽大的翅膀。
Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !
并且,司机的年龄越大,海马脑回的后部就越宽大!
Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.
显然,宽大方案没有多少成果。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条的惩罚极其宽大。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子的丈夫们似乎总是得到宽大处。
De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.
而且,仅有少数国家受益于宽大处申请。
La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.
土耳其当局对撰文人父亲的宽大容忍完全无法解释。
Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).
1994 冈比亚宽大处特权咨询委员会主席。
Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.
在这些案件中不得考虑任何能够宽大处的情况。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件的第二专门调查工具是宽大方案。
Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.
如果有人将我们宽大为怀混同于软弱,那就错了。
Elle flotte dans sa robe.
她那宽大的连衣裙飘舞着。
En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.
因为我看见安摩托车手,就在他们后面,有一辆宽大的黑色轿车。
Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.
对这样的一种邪教宽大,就是践踏公民权利。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。
Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.
该案体现了在处卡特尔案件时采用的宽大政策。
Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.
没有模特愿意穿上这种取代了宽大短裤和带式胸罩的三小三角布片。
On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.
近年的一重要例子是有效实行了公司宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.
掷弹手头戴宽大高顶皮帽。
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占55
宽大场
,占据
存储优势。
Cet oiseau a les ailes étendues.
这鸟有一对宽大翅膀。
Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !
并且,司机年龄越大,海马脑回
后部
越宽大!
Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.
显然,宽大方案没有多少成果。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条惩罚极其宽大。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子丈夫们似乎总是得到宽大处
。
De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.
而且,仅有少数国家受益于宽大处申请。
La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.
土耳其当局对撰文人父亲宽大容忍完全无法解释。
Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).
1994 冈比亚宽大处特权咨询委员会主席。
Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.
在这些案件中不得考虑任何能够宽大处情况。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件第二个专门调查工具是宽大方案。
Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.
如果有人将我们宽大为怀混同于软弱,那。
Elle flotte dans sa robe.
她那宽大连衣裙飘舞着。
En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.
因为我看见两个保安摩托车手,在他们后面,有一辆宽大
黑色轿车。
Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.
对这样一种邪教宽大,
是践踏公民权利。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽大衬衫,以一枚胸针作为简单
装饰,搭配长裙及平底鞋。
Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.
该案体现在处
卡特尔案件时采用
宽大政策。
Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.
没有模特愿意穿上这种取代宽大短裤和带式胸罩
三个小三角布片。
On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.
近年一个重要例子是有效实行
公司宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.
掷弹手头戴大的高顶皮帽。
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩的大场地,占据了存储优势。
Cet oiseau a les ailes étendues.
这鸟有一对大的翅膀。
Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !
并且,司机的年龄越大,海马脑回的后部就越大!
Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.
显然,大方案没有多少成果。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条的惩罚极其大。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子的丈夫们似乎总是大处
。
De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.
而且,仅有少数国家受益于大处
申请。
La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.
土耳其当局对撰文人父亲的大容
无法解释。
Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).
1994 冈比亚大处
特权咨询委员会主席。
Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.
在这些案件中不考虑任何能够
大处
的情况。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件的第二个专门调查工具是大方案。
Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.
如果有人将我们大为怀混同于软弱,那就错了。
Elle flotte dans sa robe.
她那大的连衣裙飘舞着。
En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.
因为我看见两个保安摩托车手,就在他们后面,有一辆大的黑色轿车。
Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.
对这样的一种邪教大,就是践踏公民权利。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。
Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.
该案体现了在处卡特尔案件时采用的
大政策。
Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.
没有模特愿意穿上这种取代了大短裤和带式胸罩的三个小三角布片。
On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.
近年的一个重要例子是有效实行了公司大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.
掷弹手头戴宽大的高顶皮帽。
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。
Cet oiseau a les ailes étendues.
这鸟有一对宽大的翅膀。
Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !
并且,司机的年龄越大,海马脑回的后部就越宽大!
Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.
显然,宽大方案没有多少成果。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条的惩罚极其宽大。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子的似乎总是得到宽大处
。
De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.
而且,仅有少数国家受益于宽大处申请。
La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.
土耳其当局对撰文人父亲的宽大容忍完全无法解释。
Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).
1994 宽大处
特权咨询委员会主席。
Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.
在这些案件中不得考虑任何能够宽大处的情况。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件的第二个专门调查工具是宽大方案。
Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.
如果有人将我宽大为怀混同于软弱,那就错了。
Elle flotte dans sa robe.
她那宽大的连衣裙飘舞着。
En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.
因为我看见两个保安摩托车手,就在他后面,有一辆宽大的黑色轿车。
Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.
对这样的一种邪教宽大,就是践踏公民权利。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。
Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.
该案体现了在处卡特尔案件时采用的宽大政策。
Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.
没有模特愿意穿上这种取代了宽大短裤和带式胸罩的三个小三角布片。
On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.
近年的一个重要例子是有效实行了公司宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。