法语助手
  • 关闭
róng cuò
fault-tolerant; tolérance aux (fautes, défauts)
法 语 助手

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

一个不容错过的机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

存放和管理的系统,将要求有坚实而容错的基础

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

存放和管理的系统需要有可靠而容错的基础

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

存放和管理的系统需要有可靠而容错的基础

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点可以肯定的,周末皇家马德里和巴萨罗那的对决容错过的。

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外的每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需的容错磁盘存

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有容错的通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会一个不容错过的盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多的人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错的数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域的业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠和容错的信通技术基础,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务断的情况下继续或重新开展业务,已成为一个必要和长期的考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、容错的信通技术基础,以便在出现自然或人为灾害或运行断时,能够继续或重新启动业务,这已经成为一个需要长期考虑的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发,
róng cuò
fault-tolerant; tolérance aux (fautes, défauts)
法 语 助手

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

一个不容错过的机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

存放和管理的系统,将要求有坚实而容错的基础

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

存放和管理的系统需要有可靠而容错的基础

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

存放和管理的系统需要有可靠而容错的基础

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点可以肯定的,周末皇家马德里和巴萨罗那的对决容错过的。

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外的每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需的容错磁盘存

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有容错的通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会一个不容错过的盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多的人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错的数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域的业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠和容错的信通技术基础,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务断的情况下继续或重新开展业务,已成为一个必要和长期的考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、容错的信通技术基础,以便在出现自然或人为灾害或运行断时,能够继续或重新启动业务,这已经成为一个需要长期考虑的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发,
róng cuò
fault-tolerant; tolérance aux (fautes, défauts)
法 语 助手

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

一个不过的机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些集存放和管理的系统,将要求有坚的基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些集存放和管理的系统需要有可靠的基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些集存放和管理的系统需要有可靠的基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点可以肯定的,周末皇家马德里和巴萨罗那的对决过的。

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外的每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需的磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空、医疗后送、调度和运输管理,需要有的通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会一个不过的盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多的人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和的数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财处等领域的业

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠和的信通技术基础设施,以便在出现自然灾害和人为灾难或服断的情况下继续或重新开展业,已成为一个必要和长期的考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚的信通技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行断时,能够继续或重新启动业,这已经成为一个需要长期考虑的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发,
róng cuò
fault-tolerant; tolérance aux (fautes, défauts)
法 语 助手

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

过的机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理的系统,将要求有坚实而的基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理的系统需要有可靠而的基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理的系统需要有可靠而的基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

过有一点可以肯定的,周末皇家马德里和巴萨罗那的对决过的。

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外的每办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需的磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有的通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

诉全世界上世博会过的盛会,她也将毫犹豫地进行宣传以吸引尽可能多的人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和的数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域的业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一可靠和的信通技术基础设施,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务中断的情况下继续或重新开展业务,已成为一必要和长期的考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一坚实、的信通技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,这已经成为一需要长期考虑的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发,
róng cuò
fault-tolerant; tolérance aux (fautes, défauts)
法 语 助手

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

一个不机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统,将要求有坚实而基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统需要有可靠而基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统需要有可靠而基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

有一点可以肯定,周末皇家马德里和巴萨罗那对决

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会一个不盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠和信通技术基础设施,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务中断情况下继续或重新开展业务,已成为一个必要和长期考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、信通技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,这已经成为一个需要长期考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发,
róng cuò
fault-tolerant; tolérance aux (fautes, défauts)
法 语 助手

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

一个不容错

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

些集中存放和管理系统,将要求有坚实而容错基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

些集中存放和管理系统需要有可靠而容错基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

些集中存放和管理系统需要有可靠而容错基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点可以肯定,周末皇家马德里和巴萨罗那对决容错

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需容错磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有容错系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博一个不容错,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错数据系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠和容错技术基础设施,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务中断情况下继续或重新开展业务,已成为一个必要和长期考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、容错技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,已经成为一个需要长期考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发,
róng cuò
fault-tolerant; tolérance aux (fautes, défauts)
法 语 助手

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

一个过的机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理的系统,将要求有坚实而的基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理的系统需要有可靠而的基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理的系统需要有可靠而的基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

过有一点可以肯定的,周末皇家马德里和巴萨罗那的对决过的。

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外的每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需的磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有的通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

告诉全世界世博会一个过的盛会,她也将毫犹豫地进行宣传以吸引尽可能多的人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和的数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域的业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠和的信通技术基础设施,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务中断的情况下继续或重新开展业务,已成为一个必要和长期的考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、的信通技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,这已经成为一个需要长期考虑的因素。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发,
róng cuò
fault-tolerant; tolérance aux (fautes, défauts)
法 语 助手

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

一个不容错过的机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理的系统,将要求有坚实而容错的基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理的系统需要有可靠而容错的基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理的系统需要有可靠而容错的基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点可,周马德里和巴萨罗那的对决容错过的。

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部外的每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需的容错磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有容错的通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会一个不容错过的盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传吸引尽可能多的人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错的数据通讯系统,支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域的业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠和容错的信通技术基础设施,便在出现自然灾害和人为灾难或服务中断的情况下继续或重新开展业务,已成为一个必要和长期的考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、容错的信通技术基础设施,便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,这已经成为一个需要长期考虑的因素。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发,
róng cuò
fault-tolerant; tolérance aux (fautes, défauts)
法 语 助手

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

个不容错的机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些集中存放管理的系统,将要求有坚实而容错的基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些集中存放管理的系统需要有可靠而容错的基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些集中存放管理的系统需要有可靠而容错的基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

点可以肯定的,周末皇家马德萨罗那的对决容错的。

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外的每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需的容错磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度运输管理,需要有容错的通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会个不容错的盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多的人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效容错的数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税财务处等领域的业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立个可靠容错的信通技术基础设施,以便在出现自然灾害人为灾难或服务中断的情况下继续或重新开展业务,已成为个必要长期的考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有个坚实、容错的信通技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,这已经成为个需要长期考虑的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发,