法语助手
  • 关闭
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼的一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个的成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的分布在这个地区的面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的在上一个世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治们不能忽视他庞大的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两形成了同一的两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导人来自同一

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些大多以合伙或合作的形组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,的爵位的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族的一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族中的

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

家族的成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族在上一个世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉两家形成了同一家族的两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

一派系的传统领导人来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

种办法可能包括大家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

家族大多合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

直为式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个的成员几乎都是行

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

分布在这个地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

在上个世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治们不能忽视庞大的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两形成了同的两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

酒店,很热情很舒服。特别是位于个充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系,其名字也从们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

们的拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

派系的传统领导来自同

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,的爵位的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族的一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族中的

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在这个地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族在上一个世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族的两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族里以‘头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导人来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼的一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个的成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的分布在这个地区的面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的在上一个世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治们不能忽视他庞大的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两形成了同一的两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导人来自同一

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些大多以合伙或合作的形组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,的爵位的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族成员则葬在巴黎蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

家族分布在这个地区四面八

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

家族在上一个世纪是很

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视家族份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族里以‘城堡’开头品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族在凡赛尔宫花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系传统领导人来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族多以合伙或合作形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族爵位分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

其他员则葬在巴黎蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

分布在这个地区四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

在上一个世纪是很

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治们不能忽视他庞大份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒里以‘城堡’开头品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于公司,目前在深圳钟表行业有着重要地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室在凡赛尔宫花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系,其名字也从他们母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系传统领导人来自

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给首脑专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些大多以合伙或合作形式组

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,爵位分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼的一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个的成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的分布在这个地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的在上一个世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治们不能忽视他庞大的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两形成了同一的两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于公司,目前在深圳钟表行业有的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导人来自同一

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

问题被提交给首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,的爵位的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬在巴黎蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

家族分布在这个地四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

家族在上一个世纪是很

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族以‘城堡’开头品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族在凡赛尔宫花园

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们母亲那传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系传统领导人来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大家族和社

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族大多以合伙或合作形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族爵位分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,