Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括政学、卫生和
方面的培训。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括政学、卫生和
方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也必须学习一定程度的政学课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
政学联合会非政府组织涉及
和
成员有关的问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
政学联合会
问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,政学课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修
政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中在政学课程、
学、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
政学联合会非政府组织涉及
和
成员有关的问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
政学联合会非政府组织出席联合国大会关于儿童问题的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
政学联合会非政府组织是那些涉及
及其成员问题委员会的成员,并积极参
这些委员会的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生的专业领域是政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选修政学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议政学联合会的方案和政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修的政学被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女学生占政学和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等政学教育颁布了国
法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议政学联合会的方案和政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和
政学)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和政学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、经济和
政学的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括家政学、卫生和营养方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也必须学习一定程度的家政学课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭员有关的问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨,家政学课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修家政学、缝纫、饭店管
、
等学科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中在家政学课程、家庭营养学、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭员有关的问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
家政学联合会非政府组织出席联合国会关于儿童问题的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家政学联合会非政府组织是那些涉及家庭及其员问题委员会的
员,并积极参与这些委员会的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
多数女生的专业领域是家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者多选修家政学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
事会由
员组织代表组
,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修的家政学被列入了男校的课程,同时,制图了女孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女学生占家政学和商务等选修课程人数的一部分,而在工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政学教育颁布了国家法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
事会由
员组织代表组
,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护、制衣和家政学)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意利语、会计、英语、物
、化学、生物学和家政学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学
纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变包括缝纫、家庭经济和家政学的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
包括家政学、卫生和营养方面
培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也必须学习一定程度家政学课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
家政学联合会非政涉及与家庭和家庭成员有关
问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,家政学课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修家政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女推广方案往往集中在家政学课程、家庭营养学、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
家政学联合会非政涉及与家庭和家庭成员有关
问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
家政学联合会非政出席联合国大会关于儿童问题
特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家政学联合会非政是那些涉及家庭及其成员问题委员会
成员,并积极参与这些委员会
工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生专业领域是家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选修家政学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成员代表
成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会
方案和政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修家政学被列入了男校
课程,同时,制图成了女孩选修
一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女学生占家政学和商务等选修课程人数一大部分,而在工程课程中
人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政学教育颁布了国家法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成员代表
成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会
方案和政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女生育角色相关
职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政学)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改(高级和普通级)教学大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政学教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括家政学、卫生和营养方面的培。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
,男生们现在也必须学习一定程度的家政学课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,家政学课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修家政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中在家政学课程、家庭营养学、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
家政学联合会非政府组织出席联合国大会关于题的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家政学联合会非政府组织是那些涉及家庭及其成员题委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生的专业领域是家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然,女性参加者大多选修家政学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修的家政学被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女学生占家政学和商务等选修课程人数的一大部分,在工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政学教育颁布了国家法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,护理、制衣和家政学)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政学的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括家政学、卫生和营养方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也必须学习一定程度的家政学课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
家政学联合会非政府组织与家庭和家庭成员有关的问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,家政学课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修家政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中在家政学课程、家庭营养学、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
家政学联合会非政府组织与家庭和家庭成员有关的问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
家政学联合会非政府组织出席联合国大会关于儿童问题的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家政学联合会非政府组织是那家庭
其成员问题委员会的成员,并积极参与这
委员会的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生的专业领域是家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选修家政学、手艺学和可兰经班,以识字班,但识字班比
较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修的家政学被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女学生占家政学和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以初级中等家政学教育颁布了国家法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政学)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政学的教育,对男女都开放。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括家政、卫生和营养方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也习一定程度的家政
课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
家政合会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,家政课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修家政
、缝纫、饭店管理、餐饮等
科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中在家政课程、家庭营养
、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
家政合会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
家政合会非政府组织
合国大会关于儿童问题的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家政合会非政府组织是那些涉及家庭及其成员问题委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生的专业领域是家政(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选修家政、手艺
和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政合会的方案和政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修的家政被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女生占家政
和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政教育颁布了国家法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政合会的方案和政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化、生物
和家政
科目实行经过修改的(高级和普通级)教
大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括政学、卫生
方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也必须学习一定程度的政学课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
政学联合
非政府组织涉及与
庭
庭成员有关的问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
政学联合
与
庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,政学课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修
政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中在政学课程、
庭
学、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
政学联合
非政府组织涉及与
庭
庭成员有关的问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
政学联合
非政府组织出席联合国大
关于儿童问题的特别
。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
政学联合
非政府组织是那些涉及
庭及其成员问题委员
的成员,并积极参与这些委员
的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生的专业领域是政学(94.86%)、商业(90.71%)
旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选修政学、手艺学
可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事由成员组织代表组成,每两年举行一次
,审
政学联合
的方案
政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修的政学被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女学生占政学
商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等政学教育颁布了国
法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事由成员组织代表组成,每两年举行一次
,审
政学联合
的方案
政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣政学)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、计、英语、物理、化学、生物学
政学科目实行经过修改的(高级
普通级)教学大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、庭经济
政学的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括、
营养方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男们现在也必须
习一定程度的
课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
联合会非
府组织涉及与
庭
庭成员有关的问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
联合会与
庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女
多选修
、缝纫、饭店管理、餐饮等
科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中在课程、
庭营养
、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
联合会非
府组织涉及与
庭
庭成员有关的问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
联合会非
府组织出席联合国大会关于儿童问题的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
联合会非
府组织是那些涉及
庭及其成员问题委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女的专业领域是
(94.86%)、商业(90.71%)
旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选修、手艺
可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议联合会的方案
策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修的被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女占
商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等教育颁布了国
法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议联合会的方案
策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女一般选择与妇女的
育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣
)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化、
物
科目实行经过修改的(高级
普通级)教
大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、庭经济
的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括家政、卫生和营养方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也必须习一定程度的家政
课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
家政会非政府组织涉及与家庭和家庭成
有
的问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切
作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,家政课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修家政
、缝纫、饭店管理、餐饮等
科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中在家政课程、家庭营养
、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
家政会非政府组织涉及与家庭和家庭成
有
的问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
家政会非政府组织出席
国大会
于儿童问题的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家政会非政府组织是那些涉及家庭及其成
问题委
会的成
,并积极参与这些委
会的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生的专业领域是家政(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选修家政、手艺
和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政
会的方案和政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修的家政被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女生占家政
和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政教育颁布了国家法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政
会的方案和政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女的生育角色相的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政
)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化、生物
和家政
科目实行经过修改的(高级和普通级)教
大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。