Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家庭经济活动提供机会。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家庭经济活动提供机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于家庭经济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系家庭经济生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为家庭经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助能影响单亲家庭经济状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
家庭经济有困难的学生可以受免费午餐,但
其家庭收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改有子女家庭的经济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏家庭、经济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向家庭经济困难的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
家庭的经济康乐并不总保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他家庭的经济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改家庭经济状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据家庭的社会经济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其经济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家庭特别不能应付经济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家庭受益于上述经济援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主家庭的经济状况必须通过一项综合措施来改。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族家庭给予经济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家庭中经济更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
有困难的学生可以
受免费午餐,但是其
入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子女的
状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了、
和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向困难的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
的
康乐并不总是保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他的
资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救根据
的社会
指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低入
提供
帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克减轻其
负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲特别不能应付
震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村受益于上述
援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主的
状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族给予
奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人或
中
更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为济活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系济生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲济状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
济有困难的学生可以
受免费午餐,但是其
收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子女的
济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了、
济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向济困难的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
的
济康乐并不总是保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他的
济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善济状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据的社会
济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入提供
济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克减轻其
济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲特别不能应付
济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村受益于上述
济援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主的
济状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族给予
济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人或
中
济更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家庭经济活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于家庭经济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系家庭经济生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为家庭经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助最能影响单亲家庭经济状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
家庭经济有的学生可以
受免费午餐,
家庭收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子女家庭的经济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了家庭、经济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向家庭经济的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
家庭的经济康乐并不总保证
儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他家庭的经济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善家庭经济状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据家庭的社会经济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻经济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家庭特别不能应付经济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家庭受益于上述经济援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主家庭的经济状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族家庭给予经济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家庭中经济更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家庭经济活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于家庭经济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系家庭经济生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好生因为家庭经济状况不好而不得不退
,我
心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲家庭经济状况举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
家庭经济有困生可以
受免费
,
是其家庭收入必须符合规定
标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子女家庭经济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它影响破坏了家庭、经济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向家庭经济困生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
家庭经济康乐并不总是保证其儿童
实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他家庭经济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善家庭经济状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据家庭社会经济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其经济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家庭特别不能应付经济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家庭受益于上述经济援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主家庭经济状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿胡图族家庭给予经济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家庭中经济更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为庭经济活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于庭经济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系庭经济生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为庭经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲庭经济状况的
。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
庭经济有困难的学生可以
受免费午餐,但是其
庭收
符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子女庭的经济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了庭、经济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向庭经济困难的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
庭的经济康乐并不总是保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他庭的经济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善庭经济状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据庭的社会经济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收庭提供经济帮助,使它们能够重新加
劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克庭减轻其经济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲庭特别不能应付经济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村庭受益于上述经济援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主庭的经济状况
通过一项综合
施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族庭给予经济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人或
庭中经济更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家庭经活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于家庭经情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系家庭经生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些好的学生因为家庭经
状况不好而不得不退学,我的心情都会
糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲家庭经状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
家庭经有
的学生可以
受免费午餐,但是其家庭收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子女家庭的经状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了家庭、经和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向家庭经的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
家庭的经康乐并不总是保证其儿童的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他家庭的经资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善家庭经状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救根据家庭的社会经
指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其经负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家庭特别不能应付经震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家庭受益于上述经援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主家庭的经状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族家庭给予经奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家庭中经更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家济活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于家济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女在维系家济生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩好
学生因为家
济状况不好而不得不退学,我
心情都会
。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲家济状况
举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
家济有困难
学生可以
受免费午餐,但是其家
收入必须符合规定
标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子女家济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它影响破坏了家
、
济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向家济困难
学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
家济康乐并不总是保证其儿童
实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
在释放后他没有工作,依靠他家济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善家济状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据家社会
济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴宗旨是向中低收入家
提供
济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克家减轻其
济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家特别不能应付
济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家受益于上述
济援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主家济状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿胡图族家
给予
济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家中
济更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家庭经济活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于家庭经济情况调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村维系家庭经济生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为家庭经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲家庭经济状况的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
家庭经济有困难的学生可以受免费午餐,但是
家庭收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子家庭的经济状况。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了家庭、经济和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向家庭经济困难的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
家庭的经济康乐并不总是保证的实际福利。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
释放后他没有工作,依靠他家庭的经济资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善家庭经济状况方案为合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救济根据家庭的社会经济指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻经济负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家庭特别不能应付经济震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家庭受益于上述经济援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
户主家庭的经济状况必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤的胡图族家庭给予经济奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini士问到
每户人家或家庭中经济更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.
该部门还为家庭经活动提供了机会。
Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.
这种援助不取决于家庭经调查。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女维系家庭经
生存方面起着重要作用。
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为家庭经状
不好而不得不退学,我的心
都会很糟糕。
L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.
租房补助是最能影响单亲家庭经状
的举措。
Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.
家庭经有困难的学生可以
受免费午餐,但是其家庭收入必须符合规定的标准。
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
这些改革改善了有子女家庭的经状
。
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
它的影响破坏了家庭、经和政府。
L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.
社会工作局向家庭经困难的学生每日提供膳食。
Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.
家庭的经康乐并不总是保证其儿童的实际福
。
Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.
放后他没有工作,依靠他家庭的经
资助。
Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.
改善家庭经状
方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。
L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.
社会救根据家庭的社会经
指标进行分配。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。
Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.
这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其经负担。
Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.
单亲家庭特别不能应付经震荡。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家庭受益于上述经援助方案。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主家庭的经状
必须通过一项综合措施来改善。
Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.
对抚养图西人孤儿的胡图族家庭给予经奖励,反之亦然。
Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?
Myakayaka-Manzini女士问到每户人家或家庭中经
更新进程如何体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。