法语助手
  • 关闭

家庭管理

添加到生词本

gouvernement d'une famille www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常管理决策则属于两个人联合行动。

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规定,夫妻共同负责家庭管理

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模业,特别是小家庭管理

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

政治、职业和家庭生活进行管理

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,管理家庭财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设和经济上自自足; 妇女在社区发展中作用; 提高自尊,培养贫困村妇女合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 妇女暴力; 其他性别问题,包括社会化和定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过助、协作和意外情况计划为他们和他们家庭利益管理成员缴款。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务和教学事务大都由在培训青年家庭负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲和美利坚合众国60%以上森林由个别家庭拥有和管理

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理家庭关系。

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施方案指定几个家庭负责管理一个街段厕所,每个家庭负责维护其指定厕所。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其家庭从社区组织管理间接借贷计划中受益。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理家庭暴力、骚乱和人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作和其他重要维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产管理,《民法》第131条曾规定:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责家庭管理

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理家庭和社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局家庭政策股进行管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在家庭暴力和管理和预防家庭暴力法律条款方面进行公众教育。

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,草地和家庭园地进行管理

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常家庭只需配偶之一签字即可,而超常决策则属于两个人联合行动。

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规定,夫妻共同负责家庭

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小家庭农田。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业和家庭生活进行

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何家庭劳工移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,家庭财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭收; 团队建设和经济上自自足; 妇女在社区发展中; 提高自尊,培养贫困农村妇女精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女暴力; 其他性别问题,包括社会化和定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协和意外情况计划为他们和他们家庭利益成员缴款。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务和教学事务大都由在培训青年家庭负责

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲和美利坚合众国60%以上森林由个别家庭拥有和

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼)家庭关系。

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施方案指定几个家庭负责一个街段厕所,每个家庭负责维护其指定厕所。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其家庭从社区组织间接借贷计划中受益。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场家庭暴力、骚乱和人群控制、自卫、嫌疑犯、交通警察事项、武器操和其他重要维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产,《民法》第131条曾规定:“

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责家庭

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合家庭和社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局家庭政策股进行

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在家庭暴力和和预防家庭暴力法律条款方面进行公众教育。

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地和家庭园地进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常的管理决策则属于两个人的联合行动。

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规,夫妻共同负责家庭管理

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小家庭管理的农田。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业家庭生活进行管理

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

政府方面如何管理家庭劳工的移民题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,管理家庭财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设经济上自自足; 妇女在社区发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的合作精神; 拟《微型企业经营计划》; 对妇女的暴力; 其他性别题,包括社会型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作意外情况的计划为他们他们家庭的利益管理成员的缴款。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务教学事务大都由在培训青年的家庭负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲美利坚合众国60%以上的森林由个别家庭拥有管理

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理家庭关系。

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施的方案指几个家庭负责管理一个街段的厕所,每个家庭负责维护其指的厕所。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其家庭从社区组织管理的间接借贷计划中受益。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理家庭暴力、骚乱人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作其他重要的维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产的管理,《民法》第131条曾规:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为们常常负责家庭管理

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理家庭社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局家庭政策股进行管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在家庭暴力管理预防家庭暴力的法律条款方面进行公众教育。

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地家庭园地进行管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常的管理决策则属于两个人的联合行动。

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中妻共同负责家庭管理

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小模农业,特别是小家庭管理的农田。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业和家庭生活进行管理

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,管理家庭财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设和经济上自自足; 妇女在社区发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的合作精神; 拟《微型企业经营计划》; 对妇女的暴力; 他性别问题,包括社会化和型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作和意外情况的计划为他们和他们家庭的利益管理成员的

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

财务和教学事务大都由在培训青年的家庭负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲和美利坚合众国60%以上的森林由个别家庭拥有和管理

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理家庭关系。

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施的方案指几个家庭负责管理一个街段的厕所,每个家庭负责维护的厕所。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及家庭从社区组织管理的间接借贷计划中受益。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理家庭暴力、骚乱和人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作和他重要的维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产的管理,《民法》第131条曾:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责家庭管理

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理家庭和社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局家庭政策股进行管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在家庭暴力和管理和预防家庭暴力的法律条方面进行公众教育。

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地和家庭园地进行管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常管理只需配偶之一签字即可,而超常管理于两个人联合行动。

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《法》中规定,夫妻共同负责管理

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小管理农田。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业和生活进行管理

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理劳工移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,管理财产于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 管理与创收; 团队建设和经济上自自足; 妇女在社区发展中作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女暴力; 其他性别问题,包括社会化和定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作和意外情况计划为他们和他们利益管理成员缴款。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务和教学事务大都由在培训青负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲和美利坚合众国60%以上森林由个别拥有和管理

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理关系。

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施方案指定几个负责管理一个街段厕所,每个负责维护其指定厕所。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其从社区组织管理间接借贷计划中受益。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理暴力、骚乱和人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作和其他重要维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于财产管理,《民法》第131条曾规定:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责管理

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理和社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局股进行管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在暴力和管理和预防暴力法律条款方面进行公众教育。

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地和园地进行管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的只需配偶之一签字即可,而超常的决策则属于两个人的联行动。

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《法》中规定,夫妻共同负责

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小的农田。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业和生活进行

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何劳工的移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 与创收; 团队建设和经济上自自足; 妇女在社区发展中的用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女的暴力; 其他性别问题,包括社会化和定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协和意外情况的计划为他们和他们的利益成员的缴款。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务和教学事务大都由在培训青年的负责

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲和美利坚众国60%以上的森林由个别拥有和

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)关系。

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施的方案指定几个负责一个街段的厕所,每个负责维护其指定的厕所。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其从社区组织的间接借贷计划中受益。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

国警察就犯罪现场暴力、骚乱和人群控制、自卫、嫌疑犯、交通警察事项、武器操和其他重要的维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于财产的,《民法》第131条曾规定:“

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综和社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局政策股进行

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在暴力和和预防暴力的法律条款方面进行公众教育。

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地和园地进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常的管理决策则属于两个人的联合行动。

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规定,夫妻共同负责家庭管理

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小家庭管理的农田。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业家庭生活进行管理

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,管理家庭财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力家庭管理与创收; 团队经济上自自足; 妇女发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女的暴力; 其他性别问题,包括会化定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作意外情况的计划为他们他们家庭的利益管理成员的缴款。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务教学事务大都由培训青年的家庭负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲美利坚合众国60%以上的森林由个别家庭拥有管理

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理家庭关系。

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施的方案指定几个家庭负责管理一个街段的厕所,每个家庭负责维护其指定的厕所。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其家庭组织管理的间接借贷计划中受益。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理家庭暴力、骚乱人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作其他重要的维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产的管理,《民法》第131条曾规定:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责家庭管理

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理家庭组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局家庭政策股进行管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也家庭暴力管理预防家庭暴力的法律条款方面进行公众教育。

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,干地进行耕种,对草地家庭园地进行管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常管理决策则属于两个人联合行动。

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规定,同负责家庭管理

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小家庭管理农田。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业和家庭生活进行管理

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,管理家庭财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设和经济上自自足; 妇女在社区发展中作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女暴力; 其他性别问题,包括社会化和定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作和意外情况计划为他们和他们家庭利益管理款。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务和教学事务大都由在培训青年家庭负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲和美利坚合众国60%以上森林由个别家庭拥有和管理

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理家庭关系。

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施方案指定几个家庭负责管理一个街段厕所,每个家庭负责维护其指定厕所。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

2 355名妇女及其家庭从社区组织管理间接借贷计划中受益。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理家庭暴力、骚乱和人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作和其他重要维持治安技能等方面举办了52次训练班,有506个格鲁吉亚执法人参加。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产管理,《民法》第131条曾规定:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责家庭管理

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理家庭和社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局家庭政策股进行管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在家庭暴力和管理和预防家庭暴力法律条款方面进行公众教育。

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地和家庭园地进行管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的家庭管理只需配偶之签字即可,而超常的管理决策则属于两个人的联合行动。

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规定,夫妻共同负责家庭管理

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小家庭管理的农田。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业和家庭生活进行管理

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视财产,管理家庭财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设和经济上自自足; 妇女在社区发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的合作精神; 拟定《业经营计划》; 对妇女的暴力; 其他性别问题,包括社会化和定偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作和意外情况的计划他们和他们家庭的利益管理成员的缴款。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务和教学事务大都由在培训青年的家庭负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲和美利坚合众国60%以上的森林由个别家庭拥有和管理

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理家庭关系。

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

个由非政府组织实施的方案指定几个家庭负责管理个街段的厕所,每个家庭负责维护其指定的厕所。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其家庭从社区组织管理的间接借贷计划中受益。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理家庭暴力、骚乱和人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作和其他重要的维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产的管理,《民法》第131条曾规定:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因她们常常负责家庭管理

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理家庭和社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局家庭政策股进行管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在家庭暴力和管理和预防家庭暴力的法律条款方面进行公众教育。

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕,对草地和家庭园地进行管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,