法语助手
  • 关闭

家务的

添加到生词本

ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种粗硬作了,厨房里可厌日常任了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇劳动平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在作,在完成现有劳动之外,做这项作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

和非直接贡献没有价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事劳动,使劳动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与商业活动为无报酬活动和失业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上劳动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事劳动是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事劳动儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬劳动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她里,要她做繁重

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多作鼓励男子从事更多劳动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济和在方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女和男子应当对承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬劳动为生产性劳动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬劳动妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完家务

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务粗硬工作了,厨房里可厌日常任务了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做家务工作家庭女佣就属于这一类型,也应是做家务工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务,使家务社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与商业活无报酬家务和失业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事家务是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担家务和家庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬家务

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重家务

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫家务女工权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多家务

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济和在家务方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女和男子应家务承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

无报酬家务生产性劳

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

了多少,干

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种粗硬工作了,厨房里可厌日常任了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有之外,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做工作家庭女佣就属于这一类型,应当认为是做工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事,使社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与商业活为无报酬和失业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担和家庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫女工权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济和在方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女和男子应当对承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬为生产性

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

始做种种粗硬工作了,厨房里可厌日常任了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇劳动平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在里工作,在完成现有劳动之外,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做工作庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事劳动,使劳动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与商业活动为无报酬活动和失业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上劳动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事劳动是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事劳动儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬劳动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把带到里,要做繁重

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫女工权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多劳动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济和在方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女和男子应当对承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬劳动为生产性劳动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬劳动妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完家务

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务粗硬工作了,厨房里可厌任务了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做家务工作家庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务劳动,使家务劳动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与商业活动为无报酬家务活动业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上家务劳动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事家务劳动是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务劳动儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担家务家庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬家务劳动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重家务

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非积极地捍卫家务女工权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多家务劳动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济家务方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女男子应当对家务承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬家务劳动为生产性劳动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务劳动妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始种种粗硬工作了,厨房里可厌日常任务了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇劳动平均月估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在里工作,在完成现有劳动之外,这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

和非直接贡献没有什

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

工作庭女佣就属于这一类型,也应当认为是工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事劳动,使劳动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与商业活动为无报酬活动和失业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上劳动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事劳动是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事劳动儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬劳动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她里,要她繁重

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫女工权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

了许多工作鼓励男子从事更多劳动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济和在方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女和男子应当对承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬劳动为生产性劳动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬劳动妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完家务

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始种种家务粗硬工作了,厨房里可厌日常任务了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

家务工作家庭女佣就属于这一类型,也为是家务工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务劳动,使家务劳动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与商业活动为无报酬家务活动和失业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上家务劳动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事家务劳动是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务劳动儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子分担家务和家庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬家务劳动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她繁重家务

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫家务女工权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

了许多工作鼓励男子从事更多家务劳动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济和在家务方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女和男子家务承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

无报酬家务劳动为生产性劳动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务劳动妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完家务

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务粗硬工作了,厨房里可厌日常任务了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做家务工作家庭女佣就属于这一类型,也应是做家务工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务,使家务社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与商业活无报酬家务和失业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事家务是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担家务和家庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬家务

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重家务

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫家务女工权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多家务

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济和在家务方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女和男子应家务承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

无报酬家务生产性劳

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种粗硬工作了,厨房里可厌日常任了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有之外,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做工作家庭女佣就属于这一类型,也应当认是做工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事,使社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与商业无报酬和失业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担和家庭生责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫女工权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济和在方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女和男子应当对承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬生产性

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,