法语助手
  • 关闭
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
la Grande Chartre d'Angleterre
【英】


charte~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源》是一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

》没有授予会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何重新诠释《》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

》赋予会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《》的基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的振兴将恢复《》赋予它的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《》的一个组成部分,附在《》之后,在文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《》赋予安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源会议会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


hémiopie, hémiorganique, hémiovoïde, hémipage, hémiparacousie, hémiparaplégie, hémiparésie, hémipélagique, hémipélagite, hémiperméable,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
联合国宪章
la Grande Chartre d'Angleterre
大宪章【英】


charte联合国~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源宪章》是一的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联合国宪章》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

们保护和保障《宪章》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联合国宪章》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何重新诠释《宪章》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

还违反了《联合国宪章》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《宪章》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联合国宪章》的基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合国宪章》第九十

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

的振兴将恢复《宪章》赋予的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联合国宪章》的一组成部分,附在《宪章》之后,在联合国文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《宪章》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合国宪章》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联合国宪章》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《宪章》赋予安全理事会一作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源宪章会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、宪章和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


hémiptéroïdes, Hemiptychina, hémipyramide, Hemisalanx, hémisaprophyte, hémispasme, Hemispharula, hémisphère, hémisphérectomie, hémisphérique,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
la Grande Chartre d'Angleterre
章【英】


charte联~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源》是一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

保护和保障《》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

成任何重新诠释《》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联》赋予大会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联》的基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的振兴将恢复《》赋予它的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联》的一个组成部分,附在《》之后,在联文书中享有重要地位,能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联》几乎一生效就被断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《》赋予安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


hémitropie, hémivertèbre, hémivitrophyre, hémizygote, Hemlock, hémmage, hémo, hémoagglutination, hémoagglutinine, hémobilie,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
联合国宪章
la Grande Chartre d'Angleterre
大宪章【英】


charte联合国~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源宪章》是一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联合国宪章》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

们保护和保障《宪章》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联合国宪章》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何重新诠释《宪章》的

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

反了《联合国宪章》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《宪章》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联合国宪章》的基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合国宪章》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

的振兴将恢复《宪章》赋予的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联合国宪章》的一个组成部分,附在《宪章》之后,在联合国文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《宪章》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

,安理会正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

,最好是根据《联合国宪章》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联合国宪章》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

方面,《宪章》赋予安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源宪章大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、宪章和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


hémocrinothérapie, hémoculture, hémocupréine, hémocyanine, hémocyte, hémocytoblastomatose, hémocytolyse, hémocytomètre, hémodiagnostic, hémodialyse,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
la Grande Chartre d'Angleterre
【英】


charte联~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源》是一个开放进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何重新诠释《提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联》赋予大会裁军事务方面责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

确,《》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

振兴将恢复《》赋予它首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联一个组成部分,附在《》之后,在联文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《宗旨和原则信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《》所预见核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联》,达成多边商定解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《》赋予安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源法律、和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


hémoglobinomètre, hémoglobinopathie, hémoglobinose, hémoglobinurie, hémoglobinurique, hémogramme, Hemogregarina, hémohistioblaste, hémolymphe, hémolyphangiome,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
联合国宪章
la Grande Chartre d'Angleterre
宪章【英】


charte联合国~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源宪章》是一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联合国宪章》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《宪章》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联合国宪章》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

们不赞成任何重新诠释《宪章》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联合国宪章》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《宪章》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

《联合国宪章》的基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合国宪章》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的振兴将恢复《宪章》赋它的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联合国宪章》的一个组成部分,附在《宪章》之后,在联合国文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《宪章》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合国宪章》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联合国宪章》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《宪章》赋安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

能源宪章会议会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、宪章和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


hémorragique, hémorroïdaire, hémorroïdal, hémorroïdale, hémorroïde, hémorroïdectomie, hémorroïdes, hémorrqgie, hémosialémèse, hémosidérine,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
联合国宪章
la Grande Chartre d'Angleterre
大宪章【英】


charte联合国~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源宪章》是一个开放进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联合国宪章》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《宪章原则和宗

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

上,这些价值载于《联合国宪章》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成何重新诠释《宪章提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联合国宪章》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军务方面

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

,《宪章》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联合国宪章基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合国宪章》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

振兴将恢复《宪章》赋予它首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联合国宪章一个组成部分,附在《宪章》之后,在联合国文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《宪章和原则信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合国宪章》,达成多边商定解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联合国宪章》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《宪章》赋予安全理会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源宪章会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源法律、宪章和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


hémotoxine, hémotoxique, hémthrène, henan, Hénault, Henbane, hendéca, hendécagonal, hendécagone, hendersonite,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
联合
la Grande Chartre d'Angleterre
【英】


charte联合~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源》是一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联合》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《》的和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联合》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何重新诠释《》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联合身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合》赋予大会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联合》的基将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的振兴将恢复《》赋予它的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联合》的一个组成部分,附在《》之后,在联合文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《》的宗旨和的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联合》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《》赋予安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


henné, Hennebique, Henner, hennin, hennir, hennissement, Henon, Henri, Henricia, Henriette,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
合国宪章
la Grande Chartre d'Angleterre
大宪章【英】


charte合国~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源宪章》是一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定合国宪章》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

合国宪章》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《宪章》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《合国宪章》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何新诠释《宪章》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《合国宪章》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

合国宪章》赋予大会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《宪章》在解区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《合国宪章》的基本原则将定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《合国宪章》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的振兴将恢复《宪章》赋予它的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《合国宪章》的一个组成部分,附在《宪章》之后,在合国文书中享有要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹申其对《宪章》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《合国宪章》,达成多边商定的解办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

合国宪章》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《宪章》赋予安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源宪章会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、宪章和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


héparine, héparinémie, héparinisation, hépariniser, héparinoïde, héparinothérapie, héparitine, hépatalgie, hépatargie, hépatectomie,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
联合
la Grande Chartre d'Angleterre
【英】


charte联合~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源》是一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊《联合》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联合》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何释《》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联合》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合》赋予大会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联合》的基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的振兴将恢复《》赋予它的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联合》的一个组成部分,附在《》之后,在联合文书中享有要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹申其对《》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联合》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《》赋予安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


hépato, hépatocèle, hépatocellulaire, hépatocupréine, hépatocyte, hépatogastrite, hépato-gastro-entérologie, hépatogramme, hépatographieisotopique, hépatographineisotopiaue,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,