法语助手
  • 关闭
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
联合国宪章
la Grande Chartre d'Angleterre
大宪章【英】


charte联合国~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源宪章》是一个开放进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联合国宪章》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《宪章原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联合国宪章》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何重新诠释《宪章

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它了《联合国宪章》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军事务方面责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

确,《宪章》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联合国宪章基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合国宪章》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

振兴将恢复《宪章》赋予它首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联合国宪章一个组成部分,附在《宪章》之后,在联合国文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《宪章宗旨和原则信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合国宪章》,达成多边商定解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联合国宪章》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《宪章》赋予安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源宪章大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源法律、宪章和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
联合
la Grande Chartre d'Angleterre
【英】


charte联合~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源》是一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联合》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

保护和保障《》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联合》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

赞成任何重新诠释《》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联合》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合》赋予大会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

希望《联合》的基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的振兴将恢复《》赋予它的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联合》的一个组成部分,附在《》之后,在联合文书中享有重要地位,能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联合》几乎一生效就被断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《》赋予安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
合国宪章
la Grande Chartre d'Angleterre
大宪章【英】


charte合国~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源宪章》是开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《合国宪章》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

合国宪章》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《宪章》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《合国宪章》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何重新诠释《宪章》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《合国宪章》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

合国宪章》赋予大会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《宪章》在解决区域冲突方面优先考虑区域织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《合国宪章》的基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《合国宪章》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的振兴将恢复《宪章》赋予它的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《合国宪章》的成部分,附在《宪章》之后,在合国文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《宪章》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《合国宪章》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

合国宪章》几乎生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《宪章》赋予安全理事会作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源宪章会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、宪章和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
联合国
la Grande Chartre d'Angleterre
【英】


charte联合国~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联合国》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联合国》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何重新诠释《》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联合国》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国》赋予大会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联合国》的基本原则起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合国》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的恢复《》赋予它的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》《联合国》的一个组成部分,附在《》之后,在联合国文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好根据《联合国》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联合国》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《》赋予安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
联合国宪章
la Grande Chartre d'Angleterre
大宪章【英】


charte联合国~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源宪章》是一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联合国宪章》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

保护和保障《宪章》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联合国宪章》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

不赞成任何重新诠释《宪章》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

还违反了《联合国宪章》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《宪章》在解决区域冲突方面优区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联合国宪章》的基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合国宪章》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

的振兴将恢复《宪章》赋予的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联合国宪章》的一个组成部分,附在《宪章》之后,在联合国文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《宪章》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合国宪章》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联合国宪章》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《宪章》赋予安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源宪章会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、宪章和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
联合国宪章
la Grande Chartre d'Angleterre
大宪章【英】


charte联合国~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源宪章》是一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联合国宪章》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《宪章》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

实上,这些于《联合国宪章》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何重新诠释《宪章》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联合国宪章》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《宪章》在解决区域冲突面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联合国宪章》的基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合国宪章》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的振兴将恢复《宪章》赋予它的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联合国宪章》的一个组成部分,附在《宪章》之后,在联合国文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《宪章》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合国宪章》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联合国宪章》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此面,《宪章》赋予安全理会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源宪章会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服、机会和资源的法律、宪章和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
la Grande Chartre d'Angleterre
章【英】


charte联~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源》是一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

府坚定决心尊重《联》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何重新诠释《》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联》赋予大会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联》的基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的振兴将恢复《》赋予它的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联》的一个组成部分,附在《》之后,在联文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《》赋予安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
宪章
la Grande Chartre d'Angleterre
宪章【英】


charte~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源宪章》是一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《宪章》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

宪章》没有授予这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《宪章》的原则和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《宪章》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何重新诠释《宪章》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《宪章》本身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

宪章》赋予军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《宪章》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《宪章》的基本原则将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《宪章》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的振兴将恢复《宪章》赋予它的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《宪章》的一个组成部分,附在《宪章》之后,在文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《宪章》的宗旨和原则的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《宪章》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

宪章》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《宪章》赋予安全理事一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源宪章观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机和资源的法律、宪章和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,
xiàn zhāng
chartre
la Chartre des Nations Unies
联合
la Grande Chartre d'Angleterre
【英】


charte联合~la Charte des Nations-Unies 法 语 助 手

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源》是一个开放的进程。

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联合》。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合》没有授予大会这种权力。

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们保护和保障《》的和宗旨。

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联合》。

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何重新诠释《》的提议。

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

,它还违反了《联合身。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合》赋予大会裁军事务方面的责任。

Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.

的确,《》在解决区域冲突方面优先考虑区域组织。

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联合》的基将起到决定作用。

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合》第九十七条。

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的振兴将恢复《》赋予它的首要地位。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联合》的一个组成部分,附在《》之后,在联合文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《》的宗旨和的信念。

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《》所预见的核心作用。

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合》,达成多边商定的解决办法。

La Charte des Nations Unies a fait l'objet de révisions pratiquement depuis son entrée en vigueur.

《联合》几乎一生效就被不断修改。

La Charte des Nations Unies a donné au Conseil de sécurité un rôle en ce sens.

在此方面,《》赋予安全理事会一个作用。

Demande d'octroi du statut d'observateur à la Conférence de la Charte de l'énergie auprès de l'Assemblée générale.

给予能源会议大会观察员地位。

Réviser les lois, règlement et systèmes qui entravent l'accès des femmes aux services, possibilités et ressources.

修订妨碍妇女获得服务、机会和资源的法律、和制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪章 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警, 宪令, 宪章, 宪政, 宪政之友社, , 陷波电路,