Compositeur chinois reconnu, He Shaoying a créé en 2001 le Peking Sinfonietta, qui est devenu l’un des plus dynamiques et polyvalents ensembles de musique classique.
何少英是名作曲家,他在北京很多音乐厅进行过演出,包括
家大剧院。2001年,他创立了北京新雅空气室内乐团,后成为最具活力和最全面的古典乐团之一。
Compositeur chinois reconnu, He Shaoying a créé en 2001 le Peking Sinfonietta, qui est devenu l’un des plus dynamiques et polyvalents ensembles de musique classique.
何少英是名作曲家,他在北京很多音乐厅进行过演出,包括
家大剧院。2001年,他创立了北京新雅空气室内乐团,后成为最具活力和最全面的古典乐团之一。
Certaine dame, d'une parfaite inculture musicale, venait d'assister à un concert de musique de chambre, donné par le trio Pasquier. Elle alla féliciter les musiciens
某女士对音乐一窍不通,听了由巴斯居埃三重奏乐队演出的室内乐后,她演奏家们表
祝贺:“演得好……不,的确非常好。我让我丈夫给你们寄一张支票,好让你们这个小乐队扩大点规模。”
De plus, on compte un certain nombre d'orchestres de chambre symphoniques qui fonctionnent sans soutien direct de l'État ou de la communauté, mais qui, toutefois, sont indirectement aidés par des subventions allouées à des organisateurs de concerts et de festivals de musique.
此外,捷克共和还有一些室内乐团,这些乐团不享受
家或政府的直
资助,但
家或政府通过
音乐会和音乐节组织者提供补贴,间
乐团提供资助。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全
民俗舞蹈团和全
青年管弦乐团(支持全
青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全
不同
区的活动)以及最近编辑“智利文化
图”的工作。
Ainsi la Direction des concerts de Lettonie, en coopération avec le Conseil de la musique de chambre et d'établissements musicaux et de musiciens indépendants, exécute un programme spécial intitulé Musique de chambre, qui a pour but de donner la possibilité aux personnes dont les revenus sont modestes d'assister à des concerts à prix réduits proches de leur lieu de résidence.
因此,拉脱维亚音乐会处与室内乐委员会和独立音乐机构及音乐家个人合作实施名叫室内乐的专门方案,旨在低收入人口提供在居住
附近以折扣价格参加音乐会的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Compositeur chinois reconnu, He Shaoying a créé en 2001 le Peking Sinfonietta, qui est devenu l’un des plus dynamiques et polyvalents ensembles de musique classique.
何少英是中国著名作曲家,他在北京很多音厅进行过演出,包括国家大剧院。2001年,他创立了北京新雅空气室内
团,后成为最具活力和最全面的古典
团之一。
Certaine dame, d'une parfaite inculture musicale, venait d'assister à un concert de musique de chambre, donné par le trio Pasquier. Elle alla féliciter les musiciens
某女士对音一窍不通,听了由巴斯居埃三重
演出的室内
后,她向演
家们表
祝贺:“演得好……不,的确非常好。我让我
你们寄一张支票,好让你们这个小
扩大点规模。”
De plus, on compte un certain nombre d'orchestres de chambre symphoniques qui fonctionnent sans soutien direct de l'État ou de la communauté, mais qui, toutefois, sont indirectement aidés par des subventions allouées à des organisateurs de concerts et de festivals de musique.
此外,捷克共和国还有一些室内团,这些
团不享受国家或政府的直接资助,但国家或政府通过向音
会和音
节组织者提供补贴,间接地向
团提供资助。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦团(支持全国青年交响
管弦
团和智利室内
管弦
团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
Ainsi la Direction des concerts de Lettonie, en coopération avec le Conseil de la musique de chambre et d'établissements musicaux et de musiciens indépendants, exécute un programme spécial intitulé Musique de chambre, qui a pour but de donner la possibilité aux personnes dont les revenus sont modestes d'assister à des concerts à prix réduits proches de leur lieu de résidence.
因此,拉脱维亚音会处与室内
委员会和独立音
机构及音
家个人合作实施名叫室内
的专门方案,旨在向低收入人口提供在居住地附近以折扣价格参加音
会的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compositeur chinois reconnu, He Shaoying a créé en 2001 le Peking Sinfonietta, qui est devenu l’un des plus dynamiques et polyvalents ensembles de musique classique.
何少英是中国著名作曲家,他在北京很多音厅进行过演出,包括国家大剧院。2001年,他创立了北京新雅空气
团,后成为最具活力和最全面的古典
团之一。
Certaine dame, d'une parfaite inculture musicale, venait d'assister à un concert de musique de chambre, donné par le trio Pasquier. Elle alla féliciter les musiciens
某女士对音一窍不通,听了由巴斯居埃三重奏
队演出的
后,她向演奏家们表
祝贺:“演得
……不,的确
。我让我丈夫给你们寄一张支票,
让你们这个小
队扩大点规模。”
De plus, on compte un certain nombre d'orchestres de chambre symphoniques qui fonctionnent sans soutien direct de l'État ou de la communauté, mais qui, toutefois, sont indirectement aidés par des subventions allouées à des organisateurs de concerts et de festivals de musique.
此外,捷克共和国还有一些团,这些
团不享受国家或政府的直接资助,但国家或政府通过向音
会和音
节组织者提供补贴,间接地向
团提供资助。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦团(支持全国青年交响
管弦
团和智利
管弦
团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
Ainsi la Direction des concerts de Lettonie, en coopération avec le Conseil de la musique de chambre et d'établissements musicaux et de musiciens indépendants, exécute un programme spécial intitulé Musique de chambre, qui a pour but de donner la possibilité aux personnes dont les revenus sont modestes d'assister à des concerts à prix réduits proches de leur lieu de résidence.
因此,拉脱维亚音会处与
委员会和独立音
机构及音
家个人合作实施名叫
的专门方案,旨在向低收入人口提供在居住地附近以折扣价格参加音
会的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compositeur chinois reconnu, He Shaoying a créé en 2001 le Peking Sinfonietta, qui est devenu l’un des plus dynamiques et polyvalents ensembles de musique classique.
何少英是中国著名作曲家,他在北京很多音乐厅进行过演出,包括国家大剧院。2001年,他创立了北京新雅空气室内乐团,后成为最具活力和最面的古典乐团之一。
Certaine dame, d'une parfaite inculture musicale, venait d'assister à un concert de musique de chambre, donné par le trio Pasquier. Elle alla féliciter les musiciens
某女士对音乐一窍不通,听了由巴斯居埃三重奏乐队演出的室内乐后,她向演奏家们表祝贺:“演得好……不,的确非常好。我让我丈夫给你们寄一张支票,好让你们这个小乐队扩大点规模。”
De plus, on compte un certain nombre d'orchestres de chambre symphoniques qui fonctionnent sans soutien direct de l'État ou de la communauté, mais qui, toutefois, sont indirectement aidés par des subventions allouées à des organisateurs de concerts et de festivals de musique.
此外,捷克共和国还有一些室内乐团,这些乐团不享受国家或政府的直接资助,但国家或政府通过向音乐会和音乐节组织者提供补贴,间接地向乐团提供资助。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节、一个舞蹈
、
国民俗舞蹈团和
国青年管弦乐团(支持
国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在
国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
Ainsi la Direction des concerts de Lettonie, en coopération avec le Conseil de la musique de chambre et d'établissements musicaux et de musiciens indépendants, exécute un programme spécial intitulé Musique de chambre, qui a pour but de donner la possibilité aux personnes dont les revenus sont modestes d'assister à des concerts à prix réduits proches de leur lieu de résidence.
因此,拉脱维亚音乐会处与室内乐委员会和独立音乐机构及音乐家个人合作实施名叫室内乐的专门方案,旨在向低收入人口提供在居住地附近以折扣价格参加音乐会的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compositeur chinois reconnu, He Shaoying a créé en 2001 le Peking Sinfonietta, qui est devenu l’un des plus dynamiques et polyvalents ensembles de musique classique.
何少英是中作曲家,他在北京很多音乐厅进行过演出,包括
家大剧院。2001年,他创立了北京新雅空气室内乐团,后成为最具活力和最全面的古典乐团之一。
Certaine dame, d'une parfaite inculture musicale, venait d'assister à un concert de musique de chambre, donné par le trio Pasquier. Elle alla féliciter les musiciens
某女士对音乐一窍不通,听了由巴斯居埃三重奏乐队演出的室内乐后,她向演奏家们表祝贺:“演得好……不,的确非常好。我让我丈夫给你们寄一张支票,好让你们这个小乐队扩大点规模。”
De plus, on compte un certain nombre d'orchestres de chambre symphoniques qui fonctionnent sans soutien direct de l'État ou de la communauté, mais qui, toutefois, sont indirectement aidés par des subventions allouées à des organisateurs de concerts et de festivals de musique.
此外,捷克共和还有一些室内乐团,这些乐团不享受
家或政府的直
资助,但
家或政府通过向音乐会和音乐节组织者提供补贴,
向乐团提供资助。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全民俗舞蹈团和全
青年管弦乐团(支持全
青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全
不同
区的活动)以及最近编辑“智利文化
图”的工作。
Ainsi la Direction des concerts de Lettonie, en coopération avec le Conseil de la musique de chambre et d'établissements musicaux et de musiciens indépendants, exécute un programme spécial intitulé Musique de chambre, qui a pour but de donner la possibilité aux personnes dont les revenus sont modestes d'assister à des concerts à prix réduits proches de leur lieu de résidence.
因此,拉脱维亚音乐会处与室内乐委员会和独立音乐机构及音乐家个人合作实施叫室内乐的专门方案,旨在向低收入人口提供在居住
附近以折扣价格参加音乐会的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compositeur chinois reconnu, He Shaoying a créé en 2001 le Peking Sinfonietta, qui est devenu l’un des plus dynamiques et polyvalents ensembles de musique classique.
何少英是中作曲家,他在北京很多音乐厅进行过演出,包括
家大剧院。2001年,他创立了北京新雅空气室内乐团,后成为最具活力和最全面的古典乐团之一。
Certaine dame, d'une parfaite inculture musicale, venait d'assister à un concert de musique de chambre, donné par le trio Pasquier. Elle alla féliciter les musiciens
某女士对音乐一窍不通,听了由巴斯居埃三重奏乐队演出的室内乐后,她向演奏家们表祝贺:“演得好……不,的确非常好。我让我丈夫给你们寄一张支票,好让你们这个小乐队扩大点规模。”
De plus, on compte un certain nombre d'orchestres de chambre symphoniques qui fonctionnent sans soutien direct de l'État ou de la communauté, mais qui, toutefois, sont indirectement aidés par des subventions allouées à des organisateurs de concerts et de festivals de musique.
此外,捷克共和还有一些室内乐团,这些乐团不享受
家或政府的直
资助,但
家或政府通过向音乐会和音乐节组织者提供补贴,
向乐团提供资助。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全民俗舞蹈团和全
青年管弦乐团(支持全
青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全
不同
区的活动)以及最近编辑“智利文化
图”的工作。
Ainsi la Direction des concerts de Lettonie, en coopération avec le Conseil de la musique de chambre et d'établissements musicaux et de musiciens indépendants, exécute un programme spécial intitulé Musique de chambre, qui a pour but de donner la possibilité aux personnes dont les revenus sont modestes d'assister à des concerts à prix réduits proches de leur lieu de résidence.
因此,拉脱维亚音乐会处与室内乐委员会和独立音乐机构及音乐家个人合作实施叫室内乐的专门方案,旨在向低收入人口提供在居住
附近以折扣价格参加音乐会的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compositeur chinois reconnu, He Shaoying a créé en 2001 le Peking Sinfonietta, qui est devenu l’un des plus dynamiques et polyvalents ensembles de musique classique.
何少英是中国著名作曲家,他在北京很多音乐厅进行过,包括国家大剧院。2001年,他创立了北京新雅空气室内乐团,后成为最具活力和最全面
古典乐团之一。
Certaine dame, d'une parfaite inculture musicale, venait d'assister à un concert de musique de chambre, donné par le trio Pasquier. Elle alla féliciter les musiciens
某女士对音乐一窍不通,听了由巴斯居埃三重奏乐队室内乐后,她向
奏家们表
祝贺:“
得好……不,
确非常好。
丈夫给你们寄一张支票,好
你们这个小乐队扩大点规模。”
De plus, on compte un certain nombre d'orchestres de chambre symphoniques qui fonctionnent sans soutien direct de l'État ou de la communauté, mais qui, toutefois, sont indirectement aidés par des subventions allouées à des organisateurs de concerts et de festivals de musique.
此外,捷克共和国还有一些室内乐团,这些乐团不享受国家或政府直接资助,但国家或政府通过向音乐会和音乐节组织者提供补贴,间接地向乐团提供资助。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全国不同地区活动)以及最近编辑“智利文化地图”
工作。
Ainsi la Direction des concerts de Lettonie, en coopération avec le Conseil de la musique de chambre et d'établissements musicaux et de musiciens indépendants, exécute un programme spécial intitulé Musique de chambre, qui a pour but de donner la possibilité aux personnes dont les revenus sont modestes d'assister à des concerts à prix réduits proches de leur lieu de résidence.
因此,拉脱维亚音乐会处与室内乐委员会和独立音乐机构及音乐家个人合作实施名叫室内乐专门方案,旨在向低收入人口提供在居住地附近以折扣价格参加音乐会
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Compositeur chinois reconnu, He Shaoying a créé en 2001 le Peking Sinfonietta, qui est devenu l’un des plus dynamiques et polyvalents ensembles de musique classique.
何少英是中国著名作曲家,他在北京很多音乐厅进行过演出,国家大剧院。2001年,他创立了北京新雅空气室内乐团,后成为最具活力和最全面的古典乐团之
。
Certaine dame, d'une parfaite inculture musicale, venait d'assister à un concert de musique de chambre, donné par le trio Pasquier. Elle alla féliciter les musiciens
某女士对音乐窍不通,听了由巴斯居埃三重奏乐队演出的室内乐后,她向演奏家们表
祝贺:“演得好……不,的确非常好。我让我丈夫给你们寄
张支票,好让你们这个小乐队扩大点规模。”
De plus, on compte un certain nombre d'orchestres de chambre symphoniques qui fonctionnent sans soutien direct de l'État ou de la communauté, mais qui, toutefois, sont indirectement aidés par des subventions allouées à des organisateurs de concerts et de festivals de musique.
此外,捷克共和国还有些室内乐团,这些乐团不享受国家或政府的直接资助,但国家或政府通过向音乐会和音乐节组织者提供补贴,间接地向乐团提供资助。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中个戏剧节目、
个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
Ainsi la Direction des concerts de Lettonie, en coopération avec le Conseil de la musique de chambre et d'établissements musicaux et de musiciens indépendants, exécute un programme spécial intitulé Musique de chambre, qui a pour but de donner la possibilité aux personnes dont les revenus sont modestes d'assister à des concerts à prix réduits proches de leur lieu de résidence.
因此,拉脱维亚音乐会处与室内乐委员会和独立音乐机构及音乐家个人合作实施名叫室内乐的专门方案,旨在向低收入人口提供在居住地附近以折扣价格参加音乐会的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compositeur chinois reconnu, He Shaoying a créé en 2001 le Peking Sinfonietta, qui est devenu l’un des plus dynamiques et polyvalents ensembles de musique classique.
何少英是中国著名作曲家,他在北京很多厅进行过演出,包括国家大剧院。2001年,他创立了北京新雅空气室内
团,后成为最具活力和最全面的古典
团之一。
Certaine dame, d'une parfaite inculture musicale, venait d'assister à un concert de musique de chambre, donné par le trio Pasquier. Elle alla féliciter les musiciens
某女一窍不通,听了由巴斯居埃三重奏
演出的室内
后,她向演奏家们表
祝贺:“演得好……不,的确非常好。我让我丈夫给你们寄一张支票,好让你们这个小
大点规模。”
De plus, on compte un certain nombre d'orchestres de chambre symphoniques qui fonctionnent sans soutien direct de l'État ou de la communauté, mais qui, toutefois, sont indirectement aidés par des subventions allouées à des organisateurs de concerts et de festivals de musique.
此外,捷克共和国还有一些室内团,这些
团不享受国家或政府的直接资助,但国家或政府通过向
会和
节组织者提供补贴,间接地向
团提供资助。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦团(支持全国青年交响
管弦
团和智利室内
管弦
团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
Ainsi la Direction des concerts de Lettonie, en coopération avec le Conseil de la musique de chambre et d'établissements musicaux et de musiciens indépendants, exécute un programme spécial intitulé Musique de chambre, qui a pour but de donner la possibilité aux personnes dont les revenus sont modestes d'assister à des concerts à prix réduits proches de leur lieu de résidence.
因此,拉脱维亚会处与室内
委员会和独立
机构及
家个人合作实施名叫室内
的专门方案,旨在向低收入人口提供在居住地附近以折扣价格参加
会的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。