法语助手
  • 关闭

宣誓效忠

添加到生词本

xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠的山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党的一名民选国会议员,他被要求在就任议员前宣誓效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已实施有效自治,因为存在选举,但选出的官员要向美利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓效忠联合国,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚履行职责并且将对调查工作予以保密。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民选代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠的山楂观众,象征庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness爱尔兰新芬党的一名民选国会议员,他被要求在就任议员前宣誓效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已实施有效自治,因为存在地方选举,但由地方选出的官员要向美利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓效忠联合国,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民选代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具或新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年的山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) :“我申请爱沙尼亚公民权,爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党的一名民选国会议员,他被要求就任议员前英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认,关岛已实施有自治,因地方选举,但由地方选出的官员要向美利坚合众国,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果调查期间提供协助的人员不需联合国,则应要求他们庄严他们将诚信、实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人按规定之后,便得到归化证书之日成牙买加公民。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书等于要求两个民选代表某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成, 抽成真空, 抽抽儿, 抽抽噎噎的说, 抽出, 抽出式通风, 抽除器, 抽搐, 抽搐的, 抽搐地, 抽搭, 抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌··拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠的山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党的一名民选国会议员,他被要求在就任议员前宣誓效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已有效自治,因为存在地方选举,但由地方选出的官员要向美利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓效忠联合国,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、忠、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民选代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的和两名副此会推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠的山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党的一名民选国会员,他被要求在就任员前宣誓效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧明史的课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已实施有效自治,为存在地方选举,但由地方选出的官员要向美利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓效忠联合国,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民选代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能宪法规定议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具或宣誓效忠主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指,共和国总统别无择,只能遵守他宣誓效忠《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党一名民国会议员,他被要求在就任议员前宣誓效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授关于欧洲文明史课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已实施有效自治,因为存在地方举,但由地方官员要向美利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助人员不需宣誓效忠联合国,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职个人宣誓效忠某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人宗教或信仰自由。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条规定。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的长和两名副长,因此推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个宣誓效忠的山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党的一名民选员,他被要求在就任员前宣誓效忠君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830八月,托克维尔履行宣誓效忠王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已实施有效自治,因为存在地方选举,但由地方选出的官员要向美利坚合众宣誓效忠,并受该法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓效忠联合,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠某一宗教可能构成家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民选代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠的山楂观众,象征庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness爱尔兰新芬党的一名民选国会议员,他被要求在就任议员前宣誓效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已实施有效自治,因为存在地方选举,但由地方选出的官员要向美利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓效忠联合国,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民选代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的长和两名副长,因此会推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠的山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党的名民选国会员,他被要求在就任员前宣誓效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

些人认为,关岛已实施有效自治,因为存在地方选举,但由地方选出的官员要向美利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓效忠联合国,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民选代表宣誓效忠宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,