法语助手
  • 关闭

客观世界

添加到生词本

monde objecti

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符合世界的发展规律。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学化的方式记录世界的事物。

Il n’y a pas les objets du bien et ceux du mal, il y a le monde objectif, infiniment varié, largement ouvert, et l’appréhension que peut en avoir telle ou telle sensibilité.

善的对象和恶的对象,存的是无限变化、绝对敞开的世界,以及这种或那种感受性能够拥有的对于这一世界的领会。

Il ne s'agit pas de méconnaître les différences profondes qui peuvent exister entre les États sur le plan de leurs caractéristiques objectives comme sur celui de leur rayonnement ou de leur poids dans les affaires du monde.

这并是无视各国间特征、世界事务中的影响或份量之间的深刻差异。

La délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines vous présente ses meilleurs vœux pour le succès de votre mandat, et nous vous offrons notre appui en matière de politiques, programmes et pratiques de nature à améliorer le bien-être des défavorisés de ce monde.

圣文森特和格林纳丁斯代表团祝愿你任职期间取得圆满成功,并对那些能上促进世界弱势群体的福祉的政策、方案和做法表示支持。

Les observateurs objectifs du monde entier avaient du mal à comprendre comment, au XXIe siècle, la Russie pouvait attaquer un État indépendant et l'occuper sous le prétexte de soutenir des régimes séparatistes, installer des bases militaires non seulement dans les régions séparatistes mais aussi dans des territoires éloignés et même bombarder Tbilissi.

对全世界察家来说,很难理解21世纪,俄罗斯怎能攻击一个独立国家,以支持分离主义政权为借口,占领它;怎能分离主义地区部署它的军事基地,还偏远领土部署军事基地,甚至向第比利斯投掷炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观世界 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


客观的批评, 客观规律, 客观精神生物学, 客观上, 客观实际, 客观世界, 客观态度, 客观唯心主义, 客观现象, 客观性,
monde objecti

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符合的发展规律。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学化的方式记录了所谓的事物。

Il n’y a pas les objets du bien et ceux du mal, il y a le monde objectif, infiniment varié, largement ouvert, et l’appréhension que peut en avoir telle ou telle sensibilité.

存在善的象和恶的象,存在的是无限变化、绝敞开的,以及这种或种感受性能够拥有的于这一的领会。

Il ne s'agit pas de méconnaître les différences profondes qui peuvent exister entre les États sur le plan de leurs caractéristiques objectives comme sur celui de leur rayonnement ou de leur poids dans les affaires du monde.

这并是无视各国间在其特征、在事务中的影响或份量之间的深刻差异。

La délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines vous présente ses meilleurs vœux pour le succès de votre mandat, et nous vous offrons notre appui en matière de politiques, programmes et pratiques de nature à améliorer le bien-être des défavorisés de ce monde.

圣文森特和格林纳丁斯代表团祝愿你在任职期间取得圆满成功,并能在上促进弱势群体的福祉的政策、方案和做法表示支持。

Les observateurs objectifs du monde entier avaient du mal à comprendre comment, au XXIe siècle, la Russie pouvait attaquer un État indépendant et l'occuper sous le prétexte de soutenir des régimes séparatistes, installer des bases militaires non seulement dans les régions séparatistes mais aussi dans des territoires éloignés et même bombarder Tbilissi.

察家来说,很难理解在21纪,俄罗斯怎能攻击一个独立国家,以支持分离主义政权为借口,占领它;怎能只在分离主义地区部署它的军事基地,还在偏远领土部署军事基地,甚至向第比利斯投掷炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观世界 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


客观的批评, 客观规律, 客观精神生物学, 客观上, 客观实际, 客观世界, 客观态度, 客观唯心主义, 客观现象, 客观性,
monde objecti

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思符合客观的发展规律。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学化的方式记录了所谓客观的事物。

Il n’y a pas les objets du bien et ceux du mal, il y a le monde objectif, infiniment varié, largement ouvert, et l’appréhension que peut en avoir telle ou telle sensibilité.

存在善的对象和恶的对象,存在的是无限变化、绝对敞开的客观,以及这种或那种感受性能够拥有的对于这一的领会。

Il ne s'agit pas de méconnaître les différences profondes qui peuvent exister entre les États sur le plan de leurs caractéristiques objectives comme sur celui de leur rayonnement ou de leur poids dans les affaires du monde.

这并是无视各国间在其客观特征、在事务中的影响或份量之间的深刻差异。

La délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines vous présente ses meilleurs vœux pour le succès de votre mandat, et nous vous offrons notre appui en matière de politiques, programmes et pratiques de nature à améliorer le bien-être des défavorisés de ce monde.

圣文森特和格林纳丁斯代表团祝愿你在任职期间取得圆满成功,并对那些能在客观上促进弱势群体的福祉的政策、方案和做法表示支持。

Les observateurs objectifs du monde entier avaient du mal à comprendre comment, au XXIe siècle, la Russie pouvait attaquer un État indépendant et l'occuper sous le prétexte de soutenir des régimes séparatistes, installer des bases militaires non seulement dans les régions séparatistes mais aussi dans des territoires éloignés et même bombarder Tbilissi.

客观的观察家来说,很难理解在21纪,俄罗斯怎能攻击一个独立国家,以支持分离主义政权为借口,占领它;怎能只在分离主义地区部署它的军事基地,还在偏远领土部署军事基地,甚至向第比利斯投掷炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观世界 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


客观的批评, 客观规律, 客观精神生物学, 客观上, 客观实际, 客观世界, 客观态度, 客观唯心主义, 客观现象, 客观性,
monde objecti

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符合客观世界的发展规律。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学化的方式记录了所谓客观世界的事物。

Il n’y a pas les objets du bien et ceux du mal, il y a le monde objectif, infiniment varié, largement ouvert, et l’appréhension que peut en avoir telle ou telle sensibilité.

善的恶的,存的是无限变化、绝敞开的客观世界,以及这种或那种感受性能够拥有的于这一世界的领会。

Il ne s'agit pas de méconnaître les différences profondes qui peuvent exister entre les États sur le plan de leurs caractéristiques objectives comme sur celui de leur rayonnement ou de leur poids dans les affaires du monde.

这并是无视各国间客观特征、世界事务中的影响或份量之间的深刻差异。

La délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines vous présente ses meilleurs vœux pour le succès de votre mandat, et nous vous offrons notre appui en matière de politiques, programmes et pratiques de nature à améliorer le bien-être des défavorisés de ce monde.

圣文森特格林纳丁斯代表团祝愿你期间取得圆满成功,并那些能客观上促进世界弱势群体的福祉的政策、方案做法表示支持。

Les observateurs objectifs du monde entier avaient du mal à comprendre comment, au XXIe siècle, la Russie pouvait attaquer un État indépendant et l'occuper sous le prétexte de soutenir des régimes séparatistes, installer des bases militaires non seulement dans les régions séparatistes mais aussi dans des territoires éloignés et même bombarder Tbilissi.

世界客观的观察家来说,很难理解21世纪,俄罗斯怎能攻击一个独立国家,以支持分离主义政权为借口,占领它;怎能分离主义地区部署它的军事基地,还偏远领土部署军事基地,甚至向第比利斯投掷炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观世界 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


客观的批评, 客观规律, 客观精神生物学, 客观上, 客观实际, 客观世界, 客观态度, 客观唯心主义, 客观现象, 客观性,
monde objecti

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符合的发展规律。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学化的方式记录了所谓的事物。

Il n’y a pas les objets du bien et ceux du mal, il y a le monde objectif, infiniment varié, largement ouvert, et l’appréhension que peut en avoir telle ou telle sensibilité.

善的对象和恶的对象,存的是无限变化、绝对敞开的,以及种或那种感受性能够拥有的对于的领会。

Il ne s'agit pas de méconnaître les différences profondes qui peuvent exister entre les États sur le plan de leurs caractéristiques objectives comme sur celui de leur rayonnement ou de leur poids dans les affaires du monde.

是无视各国间特征、事务中的影响或份量之间的深刻差异。

La délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines vous présente ses meilleurs vœux pour le succès de votre mandat, et nous vous offrons notre appui en matière de politiques, programmes et pratiques de nature à améliorer le bien-être des défavorisés de ce monde.

圣文森特和格林纳丁斯代表团祝愿你任职期间取得圆满成功,并对那些能上促进弱势群体的福祉的政策、方案和做法表示支持。

Les observateurs objectifs du monde entier avaient du mal à comprendre comment, au XXIe siècle, la Russie pouvait attaquer un État indépendant et l'occuper sous le prétexte de soutenir des régimes séparatistes, installer des bases militaires non seulement dans les régions séparatistes mais aussi dans des territoires éloignés et même bombarder Tbilissi.

对全的观察家来说,很难理解21纪,俄罗斯怎能攻击个独立国家,以支持分离主义政权为借口,占领它;怎能分离主义地区部署它的军事基地,还偏远领土部署军事基地,甚至向第比利斯投掷炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观世界 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>, 短时阵挛, 短食管畸形, 短视, 短收肌, 短寿, 短寿命, 短睡衣, 短踏板, 短体鳗属, 短统袜, 短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


客观的批评, 客观规律, 客观精神生物学, 客观上, 客观实际, 客观世界, 客观态度, 客观唯心主义, 客观现象, 客观性,
monde objecti

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符合客观的发展规律。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学化的方式记录了所谓客观的事物。

Il n’y a pas les objets du bien et ceux du mal, il y a le monde objectif, infiniment varié, largement ouvert, et l’appréhension que peut en avoir telle ou telle sensibilité.

善的对象和恶的对象,存的是无限变化、绝对敞开的客观,以及这种或那种感受性能有的对于这一的领会。

Il ne s'agit pas de méconnaître les différences profondes qui peuvent exister entre les États sur le plan de leurs caractéristiques objectives comme sur celui de leur rayonnement ou de leur poids dans les affaires du monde.

这并是无视各国间客观特征、事务中的影响或份量之间的深刻差异。

La délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines vous présente ses meilleurs vœux pour le succès de votre mandat, et nous vous offrons notre appui en matière de politiques, programmes et pratiques de nature à améliorer le bien-être des défavorisés de ce monde.

圣文森特和格林纳丁斯代表团祝愿你任职期间取得圆满成功,并对那些能客观上促进弱势群体的福祉的政策、方案和做法表示支持。

Les observateurs objectifs du monde entier avaient du mal à comprendre comment, au XXIe siècle, la Russie pouvait attaquer un État indépendant et l'occuper sous le prétexte de soutenir des régimes séparatistes, installer des bases militaires non seulement dans les régions séparatistes mais aussi dans des territoires éloignés et même bombarder Tbilissi.

对全客观的观察家来说,很难理解21纪,俄罗斯怎能攻击一个独立国家,以支持分离主义政权为借口,占领它;怎能分离主义地区部署它的军事基地,还偏远领土部署军事基地,甚至向第比利斯投掷炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观世界 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


客观的批评, 客观规律, 客观精神生物学, 客观上, 客观实际, 客观世界, 客观态度, 客观唯心主义, 客观现象, 客观性,
monde objecti

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们思想应该符合客观世界发展规律。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学化方式记录了所谓客观世界事物。

Il n’y a pas les objets du bien et ceux du mal, il y a le monde objectif, infiniment varié, largement ouvert, et l’appréhension que peut en avoir telle ou telle sensibilité.

对象对象,存是无限变化、绝对敞开客观世界,以及这种或那种感受性能够拥有对于这一世界领会。

Il ne s'agit pas de méconnaître les différences profondes qui peuvent exister entre les États sur le plan de leurs caractéristiques objectives comme sur celui de leur rayonnement ou de leur poids dans les affaires du monde.

这并是无视各国间客观特征、世界事务中影响或份量之间深刻差异。

La délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines vous présente ses meilleurs vœux pour le succès de votre mandat, et nous vous offrons notre appui en matière de politiques, programmes et pratiques de nature à améliorer le bien-être des défavorisés de ce monde.

圣文森特格林纳丁斯代表团祝任职期间取得圆满成功,并对那些能客观上促进世界弱势群体福祉政策、方案做法表示支持。

Les observateurs objectifs du monde entier avaient du mal à comprendre comment, au XXIe siècle, la Russie pouvait attaquer un État indépendant et l'occuper sous le prétexte de soutenir des régimes séparatistes, installer des bases militaires non seulement dans les régions séparatistes mais aussi dans des territoires éloignés et même bombarder Tbilissi.

对全世界客观观察家来说,很难理解21世纪,俄罗斯怎能攻击一个独立国家,以支持分离主义政权为借口,占领它;怎能分离主义地区部署它军事基地,还偏远领土部署军事基地,甚至向第比利斯投掷炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观世界 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


客观的批评, 客观规律, 客观精神生物学, 客观上, 客观实际, 客观世界, 客观态度, 客观唯心主义, 客观现象, 客观性,
monde objecti

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符合客观世界的发展规律。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

档研究以反学化的方式记录了所谓客观世界的事物。

Il n’y a pas les objets du bien et ceux du mal, il y a le monde objectif, infiniment varié, largement ouvert, et l’appréhension que peut en avoir telle ou telle sensibilité.

存在善的象和恶的象,存在的是无限变化、绝客观世界,以及这种或那种感受性能够拥有的于这一世界的领会。

Il ne s'agit pas de méconnaître les différences profondes qui peuvent exister entre les États sur le plan de leurs caractéristiques objectives comme sur celui de leur rayonnement ou de leur poids dans les affaires du monde.

这并是无视各国间在其客观特征、在世界事务中的影响或份量之间的深刻差异。

La délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines vous présente ses meilleurs vœux pour le succès de votre mandat, et nous vous offrons notre appui en matière de politiques, programmes et pratiques de nature à améliorer le bien-être des défavorisés de ce monde.

特和格林纳丁斯代表团祝愿你在任职期间取得圆满成功,并那些能在客观上促进世界弱势群体的福祉的政策、方案和做法表示支持。

Les observateurs objectifs du monde entier avaient du mal à comprendre comment, au XXIe siècle, la Russie pouvait attaquer un État indépendant et l'occuper sous le prétexte de soutenir des régimes séparatistes, installer des bases militaires non seulement dans les régions séparatistes mais aussi dans des territoires éloignés et même bombarder Tbilissi.

世界客观的观察家来说,很难理解在21世纪,俄罗斯怎能攻击一个独立国家,以支持分离主义政权为借口,占领它;怎能只在分离主义地区部署它的军事基地,还在偏远领土部署军事基地,甚至向第比利斯投掷炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观世界 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


客观的批评, 客观规律, 客观精神生物学, 客观上, 客观实际, 客观世界, 客观态度, 客观唯心主义, 客观现象, 客观性,
monde objecti

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们思想应该符合客观世界发展规律。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

究以反学化方式记录了所谓客观世界事物。

Il n’y a pas les objets du bien et ceux du mal, il y a le monde objectif, infiniment varié, largement ouvert, et l’appréhension que peut en avoir telle ou telle sensibilité.

存在善对象和恶对象,存在是无限变化、绝对敞开客观世界,以及这种或那种感受性能够拥有对于这一世界领会。

Il ne s'agit pas de méconnaître les différences profondes qui peuvent exister entre les États sur le plan de leurs caractéristiques objectives comme sur celui de leur rayonnement ou de leur poids dans les affaires du monde.

这并是无视各国间在其客观特征、在世界事务中影响或份量之间深刻差异。

La délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines vous présente ses meilleurs vœux pour le succès de votre mandat, et nous vous offrons notre appui en matière de politiques, programmes et pratiques de nature à améliorer le bien-être des défavorisés de ce monde.

森特和格林纳丁斯代表团祝愿你在任职期间取得圆满成功,并对那些能在客观上促进世界弱势群体策、方案和做法表示支持。

Les observateurs objectifs du monde entier avaient du mal à comprendre comment, au XXIe siècle, la Russie pouvait attaquer un État indépendant et l'occuper sous le prétexte de soutenir des régimes séparatistes, installer des bases militaires non seulement dans les régions séparatistes mais aussi dans des territoires éloignés et même bombarder Tbilissi.

对全世界客观观察家来说,很难理解在21世纪,俄罗斯怎能攻击一个独立国家,以支持分离主义权为借口,占领它;怎能只在分离主义地区部署它军事基地,还在偏远领土部署军事基地,甚至向第比利斯投掷炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客观世界 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


客观的批评, 客观规律, 客观精神生物学, 客观上, 客观实际, 客观世界, 客观态度, 客观唯心主义, 客观现象, 客观性,