Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审经验。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品有独特的审
情趣。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审和精神层面
看,腐败属于一种退化。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有审
的姿态都是马索赫主义的。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景有重大的精神、审
和娱乐价值。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极审
的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明的使命原先作为这种意识形态在道义上的辩解,后演变成一种意志力,要将某种文化、审
和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一种老于世故的,将艺术放在审范畴之外加以研究的反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用、审
、
值
的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他的作品有较高的审情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童的人格和天分,提高他们的审趣味,教育他们尊重民族和世界价值
。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有审的品质与奇怪的结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出的创意会将这个时代的审价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审
。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审、习惯和时尚的动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造成了永久的无法挽回的审问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造成环境、经济、卫生和审等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审问题方面的经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)的推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同文化(艺术和民俗)的审之外,还必须努力涉及人们的特
、伦理价值和精神信念。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面看,腐败属
一种退化。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有审美的姿态都是马索赫主义的。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,明的使命原先作为这种意识形态在道义上的辩解,后
演变成一种意志力,要将某种
化、审美和宗教范例强
。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一种老世故的,将艺术放在审美范畴之外
以研究的反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超值性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他的作品有较高的审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童的格和天分,提高他们的审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出的创意会将这个时代的审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参审美比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活
。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元化遗产被作为
强树立这种身份认同的工具,包括
崇受歧视土著群体和非裔巴西
与政治割裂的
化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚的
态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造成了永久的无法挽回的审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造成环境、经济、卫生和审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面的经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)的广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同化(艺术和民俗)的审美观之外,还必须努力涉及
们的特性、伦理价值和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面看,腐败属于一种退化。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有审美的姿
都是马索赫主义的。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明的使命原先作为这种意识形义上的辩解,后
演变成一种意
,
将某种文化、审美和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存一种老于世故的,将艺术放
审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超值性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他的作品有较高的审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨培养儿童的人格和天分,提高他们的审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出的创意会将这个时代的审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚的动融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造成了永久的无法挽回的审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标,也是引起公众关切的根源,因为它造成环境、经济、卫生和审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享解决环境问题和审美问题方面的经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别是风
发电和太阳能发电)的推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同文化(艺术和民俗)的审美观之外,还必须努涉及人们的特性、伦理价值和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深术功底,优异
术气质,所创作
作品具有独特
审美情趣。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面看,腐败属于一种退化。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶说,所有真正
术都是萨德主义
,所有审美
姿态都是马索赫主义
。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景具有重大
精神、审美和娱乐价
。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美影片,露天公放,与背后
摩天大楼互相映衬。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明使命原先作为这种意识形态在道义上
辩解,后
演变成一种意志力,要将某种文化、审美和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一种老于世故,将
术放在审美范畴之外加以研究
反
术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超性
经营风格倡导二十一世纪职业着装
新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
然他
作品有较高
审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深
叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童人格和天分,提高他们
审美趣味,教育他们尊重民族和世界价
。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正
摄影家,他确实创造了很有意思
作品。它们都有审美
品质与奇怪
结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出创意会将这个时代
审美价
、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂
文化身份认同审美
。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
得一提
是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,
然这些伤害造成了永久
无法挽回
审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响可见标志,也是引起公众关切
根源,因为它造成环境、经济、卫生和审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)
推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍教育,除传播各不同文化(
术和民俗)
审美
之外,还必须努力涉及人们
特性、伦理价
和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚的底,优异的
气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面看,腐败属于一种退化。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶说,所有真正的
都是萨德主义的,所有审美的姿态都是马索赫主义的。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明的使命原先作为这种意识形态在道义上的辩解,后演变成一种意志力,要将某种文化、审美和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学也存在一种老于世故的,将
放在审美范畴之外加以研究的反
思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他的作品有较高的审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童的人格和天分,提高他们的审美趣味,教育他们尊重民族和世观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出的创意会将这个时代的审美、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚的动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
得一提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造成了永久的无法挽回的审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造成环境、经济、卫生和审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面的经验和教训,可以进一步促进许多技(特别是风力发电和太阳能发电)的推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同文化(和民俗)的审美观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理
和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面看,腐败属于一
。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有审美的姿态都是马索赫主义的。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明的使命原先作为这意识形态在道义上的辩解,后
演变成一
意志力,要将某
文
、审美和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一老于世故的,将艺术放在审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超值性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他的作品有较高的审美情趣,公众还是难以接受他讳的叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童的人格和天分,提高他们的审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出的创意会将这个时代的审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文遗产被作为加强树立这
身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文
身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚的动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造成了永久的无法挽回的审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造成环境、经济、卫生和审美等各问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面的经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)的推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同文(艺术和民俗)的审美观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理价值和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面看,腐
一种退化。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有审美的姿态都是马索赫主义的。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明的使命原先作为种意识形态在道义上的辩解,后
演变成一种意志力,要将某种文化、审美和宗教范例强加
人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一种老世故的,将艺术放在审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超值性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他的作品有较高的审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
些学校旨在培养儿童的人格和天分,提高他们的审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出的创意会将个时代的审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚的动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然些伤害造成了永久的无法挽回的审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造成环境、经济、卫生和审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面的经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)的推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同文化(艺术和民俗)的审美观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理价值和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面,
属于一种退化。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有审美的姿态都是马索赫主义的。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明的使命原先作为种意识形态在道义上的辩解,后
演变成一种意志力,要将某种文化、审美和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,术界也存在一种老于世故的,将艺术放在审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超值性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他的作品有较高的审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
校旨在培养儿童的人格和天分,提高他们的审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出的创意会将个时代的审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种族、伦理、哲、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚的动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然伤害造成了永久的无法挽回的审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造成环境、经济、卫生和审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面的经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)的推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同文化(艺术和民俗)的审美观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理价值和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚艺术功底,优异
艺术气质,所创作
作品具有独特
审美情趣。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美精神层面
看,腐败属于一种退化。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶说,所有真正
艺术都是萨德主义
,所有审美
姿态都是马索赫主义
。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋景观具有重大
精神、审美
娱乐价值。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美影片,露天公放,与背后
摩天大楼互相映衬。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明使命原先作为这种意识形态在道义上
辩解,后
演变成一种意志力,要将某种文化、审美
宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一种老于世故,将艺术放在审美范畴之外加以研究
反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用、审美
、超值
营风格倡导二十一世纪职业着装
新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他作品有较高
审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深
叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童人格
天分,提高他们
审美趣味,教育他们尊重民族
世界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正摄影家,他确实创造了很有意思
作品。它们都有审美
品质与奇怪
结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出创意会将这个时代
审美价值、时尚趣味与
活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同工具,包括推崇受歧视土著群体
非裔巴西人与政治割裂
文化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯
时尚
动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提是,骨折、鼻梁
牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造成了永久
无法挽回
审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃是人类对海洋环境影响
可见标志,也是引起公众关切
根源,因为它造成环境、
济、卫
审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题审美问题方面
验
教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电
太阳能发电)
推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍教育,除传播各不同文化(艺术
民俗)
审美观之外,还必须努力涉及人们
特
、伦理价值
精神信念。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。