法语助手
  • 关闭
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排,向来重视合并

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要分庭有能力,就可以开始

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟室能力许可,便将立即开始对他们工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年期原来预期数目又增加了3项

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

分庭继续密切监测用

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件准备不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

庭将该案返回初法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法庭首次安排了七起案件间;在几个月里,有六个进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

在被告缺席下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二分庭理Bizimungu等人一案法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那以来,被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开审

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排时间时,向来重视合并

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要分庭有能力,就可以开始新

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

室能力许可,便将立即开始对他们工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年期原来预期数目又3项新

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

分庭继续密切监测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件准备情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

庭将该案返回初审法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法庭首次安排七起案件时间;在几个月里,有六个同时进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

在被告缺席情况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有名被捕者受到反叛罪

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二分庭审理Bizimungu等人法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排时间时,向来重视合并

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要分庭有能力,就以开始新的

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟室能力许立即开始对他们的工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年期原来预期的数目又增加了3项新的

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够的时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

分庭继续密切监测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

的一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的准备情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

该案返法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法庭首次安排了七起案件的时间;在几个月里,有六个同时进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

在被告缺席的情况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二分庭理Bizimungu等人一案的法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计在10月底前完成另一项

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开审判

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排审判时间时,向来重视合并审判

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要审判分庭有,就可以开始新审判

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟审判许可,便将立即开始对审判工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年期原来预期审判数目又增加了3项新审判

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭审判两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪审判时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

审判分庭继续密切监测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

审判一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件审判准备情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

审判庭将该案返回初审法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭审判

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

审判据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法庭首次安排了七起审判案件时间;在几个月里,有六个审判同时进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判在被告缺席情况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪审判

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长审判已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三审判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二审判分庭审理Bizimungu等人一案法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项审判

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,审判被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开审

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排时间时,向来重视合并

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要分庭有能力,就可以开始新的

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟室能力许可,便将立即开始对他们的工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些致2008-2009两年期原来预期的数目又增加了3项新的

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够的时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

分庭继续密切监测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

的一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

庭将该案返回初审法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法庭首次安排了七起案件的时间;在几个月里,有六个同时进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

在被告缺席的情况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二分庭审理Bizimungu等人一案的法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排时间时,向来重视合并

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要分庭有力,就可以开始新的

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟力许可,便将立即开始对他们的工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年期原来预期的数目又增加了3项新的

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪的时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

分庭继续密切监测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

的一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的准备情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

庭将该案返回初法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法庭首次安排了七起案件的时间;在几个月里,有六个同时进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

在被告缺席的情况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二分庭理Bizimungu等人一案的法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排,向来重视合并

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要有能力,就可以开始新的

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟室能力许可,便将立即开始对他们的工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年期原来预期的数目又增加了3项新的

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

继续密切监测用情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

的一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的准备情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

将该案返回初法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期,法首次安排了七起案件的;在几个月里,有六个进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

在被告缺席的情况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二理Bizimungu等人一案的法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那以来,被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排,向来重视合并

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要分庭有能力,就可以开始新的

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟室能力许可,便将立即开始对他们的工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年期原来预期的数目又增加了3项新的

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

争罪行分庭两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

分庭继续密切监情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

的一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的准备情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

庭将该案返回初法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法庭首次安排了七起案件的间;在几个月里,有六个进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

在被告缺席的情况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二分庭理Bizimungu等人一案的法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那以来,被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排时间时,向来重视合并

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要分庭有能力,就可以开始新

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟室能力许可,便将立即开始对他们工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年期原来预期数目又增加了3项新

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

分庭继续密切监测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件准备情况不断

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

庭将案返回初法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们据说行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法庭首次安排了七起案件时间;在几个月里,有六个同时行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

在被告缺席情况下继续行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二分庭理Bizimungu等人一案法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤和加快程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,