En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排判
间
,向来重视合并
判。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排判
间
,向来重视合并
判。
De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.
只要判分庭有能力,就可以开始
判。
Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.
一俟判室能力许可,便将立即开始对他们
判工作。
Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.
这些事件导致2008-2009两年期原来预期判数目又增加了3项
判。
La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.
战争罪行分庭判两类案件。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够短
判
间。
La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.
判分庭继续密切监测用
。
L'appréciation des preuves a été au centre du procès.
判
一个关键内容是证据评估。
La rapidité des procès s'est constamment améliorée.
案件判准备
不断改进。
La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.
该判庭将该案返回初
法院。
Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.
施暴嫌疑人很少被送交法庭判。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对他们判据说进行得很慢。
Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.
在本报告所述期间,法庭首次安排了七起判案件
间;在几个月里,有六个
判同
进行。
Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.
判在被告缺席
下继续进行。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪判。
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
这起十分漫长判已进入深入阶段。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二
判分庭
理Bizimungu等人一案
法官。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快判程序。
Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.
预计将在10月底前完成另一项判。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那以来,
判被数次推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排审时间时,向来重视合并审
。
De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.
只要审分庭有能力,就可以开始新
审
。
Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.
俟审
室能力许可,便将立即开始对他们
审
工作。
Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.
这些事件导致2008-2009两年期原来预期审
数目又
3项新
审
。
La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.
战争罪行分庭审两类案件。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够短审
时间。
La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.
审分庭继续密切监测用时情况。
L'appréciation des preuves a été au centre du procès.
审个关键内容是证据评估。
La rapidité des procès s'est constamment améliorée.
案件审
准备情况不断改进。
La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.
该审庭将该案返回初审法院。
Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.
施暴嫌疑人很少被送交法庭审。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对他们审
据说进行得很慢。
Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.
在本报告所述期间,法庭首次安排七起审
案件
时间;在几个月里,有六个审
同时进行。
Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.
审在被告缺席
情况下继续进行。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有名被捕者受到反叛罪
审
。
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
这起十分漫长审
已进入深入阶段。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三审分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二审
分庭审理Bizimungu等人
案
法官。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和快审
程序。
Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.
预计将在10月底前完成另项审
。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时以来,审被数次推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排判时间时,向来重视合并
判。
De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.
只要判分庭有能力,就
以开始新的
判。
Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.
一俟判室能力许
,
立即开始对他们的
判工作。
Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.
这些事件导致2008-2009两年期原来预期的判数目又增加了3项新的
判。
La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.
战争罪行分庭判两类案件。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够短
判的时间。
La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.
判分庭继续密切监测用时情况。
L'appréciation des preuves a été au centre du procès.
判的一个关键内容是证据评估。
La rapidité des procès s'est constamment améliorée.
案件的判准备情况不断改进。
La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.
该判庭
该案返
法院。
Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.
施暴嫌疑人很少被送交法庭判。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对他们的判据说进行得很慢。
Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.
在本报告所述期间,法庭首次安排了七起判案件的时间;在几个月里,有六个
判同时进行。
Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.
判在被告缺席的情况下继续进行。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的判。
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
这起十分漫长的判已进入深入阶段。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二
判分庭
理Bizimungu等人一案的法官。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快判程序。
Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.
预计在10月底前完成另一项
判。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时以来,判被数次推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排审判时间时,向来重视合并审判。
De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.
只要审判分庭有,就可以开始新
审判。
Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.
一俟审判室许可,便将立即开始对
审判工作。
Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.
这些事件导致2008-2009两年期原来预期审判数目又增加了3项新
审判。
La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.
战争罪行分庭审判两类案件。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪够
短审判
时间。
La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.
审判分庭继续密切监测用时情况。
L'appréciation des preuves a été au centre du procès.
审判一个关键内容是证据评估。
La rapidité des procès s'est constamment améliorée.
案件审判准备情况不断改进。
La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.
该审判庭将该案返回初审法院。
Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.
施暴嫌疑人很少被送交法庭审判。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对审判据说进行得很慢。
Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.
在本报告所述期间,法庭首次安排了七起审判案件时间;在几个月里,有六个审判同时进行。
Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.
审判在被告缺席情况下继续进行。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪审判。
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
这起十分漫长审判已进入深入阶段。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三审判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二审判分庭审理Bizimungu等人一案法官。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.
预计将在10月底前完成另一项审判。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时以来,审判被数次推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排审时间时,向来重视合并审
。
De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.
只要审分庭有能力,就可以开始新的审
。
Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.
一俟审室能力许可,便将立即开始对他们的审
工作。
Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.
这些件
致2008-2009两年期原来预期的审
数目又增加了3项新的审
。
La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.
战争罪行分庭审两类案件。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够短审
的时间。
La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.
审分庭继续密切监测用时情况。
L'appréciation des preuves a été au centre du procès.
审的一个关键内容是证据评估。
La rapidité des procès s'est constamment améliorée.
案件的审情况不断改进。
La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.
该审庭将该案返回初审法院。
Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.
施暴嫌疑人很少被送交法庭审。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对他们的审据说进行得很慢。
Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.
在本报告所述期间,法庭首次安排了七起审案件的时间;在几个月里,有六个审
同时进行。
Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.
审在被告缺席的情况下继续进行。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的审。
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
这起十分漫长的审已进入深入阶段。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三审分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二审
分庭审理Bizimungu等人一案的法官。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审程序。
Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.
预计将在10月底前完成另一项审。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时以来,审被数次推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排判时间时,向来重视合并
判。
De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.
只要判分庭有
力,就可以开始新的
判。
Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.
一俟判室
力许可,便将立即开始对他们的
判工作。
Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.
这些事件导致2008-2009两年期原来预期的判数目又增加了3项新的
判。
La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.
战争罪行分庭判两类案件。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪判的时间。
La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.
判分庭继续密切监测用时情况。
L'appréciation des preuves a été au centre du procès.
判的一个关键内容是证据评估。
La rapidité des procès s'est constamment améliorée.
案件的判准备情况不断改进。
La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.
该判庭将该案返回初
法院。
Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.
施暴嫌疑人很少被送交法庭判。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对他们的判据说进行得很慢。
Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.
在本报告所述期间,法庭首次安排了七起判案件的时间;在几个月里,有六个
判同时进行。
Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.
判在被告缺席的情况下继续进行。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的判。
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
这起十分漫长的判已进入深入阶段。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二
判分庭
理Bizimungu等人一案的法官。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快判程序。
Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.
预计将在10月底前完成另一项判。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时以来,判被数次推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排,向来重视合并
。
De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.
只要分
有能力,就可以开始新的
。
Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.
一俟室能力许可,便将立即开始对他们的
工作。
Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.
这些事件导致2008-2009两年期原来预期的数目又增加了3项新的
。
La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.
战争罪行分两类案件。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够短
的
。
La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.
分
继续密切监测用
情况。
L'appréciation des preuves a été au centre du procès.
的一个关键内容是证据评估。
La rapidité des procès s'est constamment améliorée.
案件的准备情况不断改进。
La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.
该将该案返回初
法院。
Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.
施暴嫌疑人很少被送交法。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对他们的据说进行得很慢。
Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.
在本报告所述期,法
首次安排了七起
案件的
;在几个月里,有六个
同
进行。
Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.
在被告缺席的情况下继续进行。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的。
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
这起十分漫长的已进入深入阶段。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三分
常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二
分
理Bizimungu等人一案的法官。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快程序。
Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.
预计将在10月底前完成另一项。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那以来,
被数次推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排间
,向来重视合并
。
De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.
只要分庭有能力,就可以开始新的
。
Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.
一俟室能力许可,便将立即开始对他们的
工作。
Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.
这些事件导致2008-2009两年期原来预期的数目又增加了3项新的
。
La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.
争罪行分庭
两类案件。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够短
的
间。
La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.
分庭继续密切监
情况。
L'appréciation des preuves a été au centre du procès.
的一个关键内容是证据评估。
La rapidité des procès s'est constamment améliorée.
案件的准备情况不断改进。
La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.
该庭将该案返回初
法院。
Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.
施暴嫌疑人很少被送交法庭。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对他们的据说进行得很慢。
Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.
在本报告所述期间,法庭首次安排了七起案件的
间;在几个月里,有六个
同
进行。
Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.
在被告缺席的情况下继续进行。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的。
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
这起十分漫长的已进入深入阶段。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二
分庭
理Bizimungu等人一案的法官。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快程序。
Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.
预计将在10月底前完成另一项。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那以来,
被数次推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排时间时,向来重视合并
。
De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.
只要分庭有能力,就可以开始新
。
Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.
一俟室能力许可,便将立即开始对他们
工作。
Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.
这些事件导致2008-2009两年期原来预期数目又增加了3项新
。
La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.
战争罪行分庭两类案件。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够短
时间。
La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.
分庭继续密切监测用时情况。
L'appréciation des preuves a été au centre du procès.
一个关键内容是证据评估。
La rapidité des procès s'est constamment améliorée.
案件准备情况不断
。
La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.
庭将
案返回初
法院。
Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.
施暴嫌疑人很少被送交法庭。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对他们据说
行得很慢。
Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.
在本报告所述期间,法庭首次安排了七起案件
时间;在几个月里,有六个
同时
行。
Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.
在被告缺席
情况下继续
行。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪。
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
这起十分漫长已
入深入阶段。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二
分庭
理Bizimungu等人一案
法官。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤和加快
程序。
Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.
预计将在10月底前完成另一项。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时以来,被数次推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。