法语助手
  • 关闭

实验化学

添加到生词本

chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我哦,我有作业要做……我正在做一实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

,你想想,Paul在他的房间做实验,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严重限制了对水质的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化的企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训。 11国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持的援助下,深化安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制部门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应将品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


azocyclique, azodicarbonamide, azodicarbonate, azodicarboxylate, azodiphénylène, azoflavine, azoformamide, azoformate, azofuchsine, azoïcité,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他的房间做实验,是药品反应导致了炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严重限制了对水质的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化的企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客各种优质的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持的援助下,深化安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制部门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应将品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的实验室和1号楼一层走廊发生剧烈炸,蒙面人当时正在那里准备炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


azurer, azureur, azurite, azurlite, azurmalachite, azurophile, Azygia, Azygiidae, Azygograpfus, azygographie,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他的房间做实验,是药品反了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严重限制了对水的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化的企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客户提供各的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持的援助下,深化安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了量控制部门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


Babinet, babingtonite, Babinski, Babinski(signe de), babiole, babiroussa, babisme, bablahs, bâbord, bâbordais,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他的房间做实验,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严重限制了对水质的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业的企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月48办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持的援助下,深安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制部门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应将品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


Bacillaria, Bacillariaceae, bacillariées, Bacillariophyceae, bacillariophycées, bacillarite, bacille, bacillémie, bacillicide, bacilliforme,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技室的武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他的房间做,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

室设备和剂的短缺严重限制了对水质的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五个型设备集装箱未遭洗劫,移动室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳医院,医部,医室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

将帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球气层中臭氧分布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化的企管顾问团队及室,可以配合我们客户提供各种优质的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,室人员将妥当保管品证据,并将送到室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺的流动室、以及室发电机和它所收集的所有惰性规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动室已转移到驻科威特联合国办事处,且目前正在安排迅速处置这个室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持的援助下,深化安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制部门进行的测试以及室进行的情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应将品证据妥善封存、并运送到室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


bacitracine, back, backcross, backer, backgammon, background, backhoe, Backhousia, back-office, backscattering,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他的房间做实验,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严重限制了对水质的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业的企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月48办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持的援助下,深安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制部门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应将品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


bactéricide, bactéricidie, bactéricidine, bactéride, bactéridie, bactéridiedu, bactérie, bactériémie, bactérien, bactériforme,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他的房间做实验,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严重限制了对水质的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

医院,医部,医实验室诊断教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化的企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持的援助下,深化安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制部门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应将品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


bactérioïde, bactériologie, bactériologique, bactériologiquement, bactériologiste, bactériologue, bactériolyse, bactériolysine, bactériolytique, Bacterionema,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他房间做实验,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和短缺严重限了对水质监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助科家测量和了解控是在高纬度地球大气层中臭氧分布过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门设备第二次课程。 11个国家13名专家参加了

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺流动实验室、以及实验室发电机和它所收集所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达活动实验室已转移到驻科威联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它充分作业水平,分析样品数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分世界一级成套地理实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持援助下,深化安全调查领域能力建设活动,并处理查获秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席要求下,委员会提供了书面资料和口头简报,说明委会巴格达实验状况和伊拉克VX方案问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控部门进行测试以及实验室进行实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应将品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


bactériorubérine, bactérioscopie, bactériose, bactériostase, bactériostatique, bactériothérapie, bactériotoxémie, bactériotoxine, bactériotrope, bactériotropine,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他的房间做实验,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严重限制了对水质的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

专业化的企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同时期里,实验室达到了它的充作业水平,析样品的数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙析网的世界级的成套地理实验室,在流星和地外取样析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持的援助下,深化安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应将品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10,校园里的实验室和1号楼层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


Bactrosaurus, bacul, baculite, Baculovirus, badaboum, badamier, badaud, badauder, badauderie, baddeckite,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,