法语助手
  • 关闭

实际收入

添加到生词本

revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多年人存在实际收入问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据实际收入核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

实际收入的增长将使更多耗能家电进入家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给实际收入增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前的实际收入

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求的实际收入分配情况见该1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们的购买力或者通胀调整的实际收入降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

充部分的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

收入损失的赔偿额按照工人每周损失的所有实际收入的75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内实际收入

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,实际收入确实显示出各两年期之间有些许的增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

收入最低的10%的实际收入增加了约15%,而收入最高的10%的实际收入却增加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

低收入人口的实际收入也增加了,虽然增加的速度慢于普遍的收入变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡的特点是:实际收入大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的支出占8 280万美元实际收入的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得的实际收入以及已实现的资本损益,也顾及投资市场价值和现流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和实际收入增加,以及一些国家资产价值上升的情况也有助于增强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均实际收入的历史也历了十分不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性实际收入增长10%,而女性实际收入增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所的赔偿期间的实际收入从测定收入内扣除,以得出损失的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年人存在实际收问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据实际收核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

实际收的增长将使更多耗能家电进家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给实际收增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前的实际收

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求的实际收情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们的购买力或者通胀调整的实际收降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部围以有关人员的实际收为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

损失的赔偿额按照工人每周损失的所有实际收的75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争力定义着眼于持和扩大国内实际收

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,实际收确实显示出各两年期之间有些许的增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

最低的10%的实际收增加了约15%,而收最高的10%的实际收却增加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

低收人口的实际收也增加了,虽然增加的速度慢于普遍的收变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡的特点是:实际收大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的支出占8 280万美元实际收的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得的实际收以及已实现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和实际收增加,以及一些国家资产价值上升的情况也有助于增强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均实际收的历史也历了十不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性实际收增长10%,而女性实际收增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告的赔偿期间的实际收从测定收内扣除,以得出损失的收

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年人存在际收问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据际收核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

际收长将使更多耗能家电进家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给际收加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前际收

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求际收分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们购买力或者通胀调整际收降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分承保范围以有关人员际收为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

损失赔偿额按照工人每周损失所有际收75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内际收

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注际收显示出各两年期之间有些许加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

最低10%际收加了约15%,而收最高10%际收加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

低收人口际收加了,虽然速度慢于普遍变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡特点是:际收大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性支出占8 280万美元际收68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得际收以及已资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得扩大,相对较低利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和际收加,以及一些国家资产价值上升情况也有助于强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均际收历史也历了十分不同时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就味着,在此期间,男性际收长10%,而女性际收长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告赔偿期间际收从测定收内扣除,以得出损失

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年人存在际收问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据际收核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

际收增长将使更多耗能家电进家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给际收增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目际收

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求际收分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们购买力或者通胀调整际收降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分承保范围以有关人员际收为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

赔偿额按照工人每周所有际收75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内际收

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,际收显示出各两年期之间有些许增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

最低10%际收增加了约15%,而收最高10%际收却增加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

低收人口际收也增加了,虽然增加速度慢于普遍变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡特点是:际收大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性支出占8 280万美元际收68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得际收以及已资本益,也顾及投资市场价值和现金流动时间变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和际收增加,以及一些国家资产价值上升情况也有助于增强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均际收历史也历了十分不同时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性际收增长10%,而女性际收增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告赔偿期间际收从测定收内扣除,以得出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年存在实际收入问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据实际收入核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

实际收入增长将使更多耗能家电进入家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给实际收入增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前实际收入

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些实际收入分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们购买力或者通胀调整实际收入降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分承保范围以有实际收入为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

收入损失赔偿额按照工每周损失所有实际收入75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内实际收入

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委会注意到,实际收入确实显示出各两年期之间有些许增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

收入最低10%实际收入增加了约15%,而收入最高10%实际收入却增加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

低收入实际收入也增加了,虽然增加速度慢于普遍收入变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡特点是:实际收入大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性支出占8 280万美元实际收入68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得实际收入以及已实现资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和实际收入增加,以及一些国家资产价值上升情况也有助于增强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工平均实际收入历史也历了十分不同时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性实际收入增长10%,而女性实际收入增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告赔偿期间实际收入从测定收入内扣除,以得出损失收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年人存在实际收入问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书根据实际收入核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

实际收入使更多耗能家电进入家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给实际收入加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前的实际收入

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求的实际收入分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们的购买力或者通胀调整的实际收入降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

收入损失的赔偿额按照工人每周损失的所有实际收入的75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内实际收入

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员到,实际收入确实显示出各两年期之间有些许的加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

收入最低的10%的实际收入加了约15%,而收入最高的10%的实际收入加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

低收入人口的实际收入加了,虽然加的速度慢于普遍的收入变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡的特点是:实际收入大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的支出占8 280万美元实际收入的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得的实际收入以及已实现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和实际收入加,以及一些国家资产价值上升的情况也有助于强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均实际收入的历史也历了十分不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就味着,在此期间,男性实际收入10%,而女性实际收入15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

所报告的赔偿期间的实际收入从测定收入内扣除,以得出损失的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年人存在问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

的增长将使更多耗能家电进入家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前的

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求的分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们的购买力或者通胀调整的降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范有关人员的为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

入损失的赔偿额按照工人每周损失的所有的75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,显示出各两年期之间有些许的增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

入最低的10%的增加了约15%,而入最高的10%的却增加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

入人口的也增加了,虽然增加的速度慢于普遍的入变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡的特点是:大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的支出占8 280万美元的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得的及已现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和增加,及一些国家资产价值上升的情况也有助于增强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均的历史也历了十分不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性增长10%,而女性增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告的赔偿期间的从测定入内扣除,得出损失的入。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

多老年人存在实际收入

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

秘书将根据实际收入核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

实际收入长将使更多耗能家电进入家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给实际收入加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前实际收入

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求实际收入分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们购买力或者通胀调整实际收入降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分承保范围以有关人员实际收入为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

收入损失赔偿额按照工人每周损失所有实际收入75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内实际收入

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,实际收入确实显示出各两年期之间有些加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

收入最低10%实际收入加了约15%,而收入最高10%实际收入加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

低收入人口实际收入加了,虽然速度慢于普遍收入变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡特点是:实际收入大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性支出占8 280万美元实际收入68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得实际收入以及已实现资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和实际收入加,以及一些国家资产价值上升情况也有助于强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均实际收入历史也历了十分不同时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性实际收入长10%,而女性实际收入长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告赔偿期间实际收入从测定收入内扣除,以得出损失收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年人存在实际收入问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据实际收入核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

实际收入的增长将使更多耗能家电进入家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

货膨也给实际收入增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前的实际收入

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求的实际收入分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们的购买整的实际收入降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

收入损失的赔偿额按照工人每周损失的所有实际收入的75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争定义着眼于保持和扩大国内实际收入

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,实际收入确实显示出各两年期之间有些许的增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

收入最低的10%的实际收入增加了约15%,而收入最高的10%的实际收入却增加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

低收入人口的实际收入也增加了,虽然增加的速度慢于普遍的收入变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡的特点是:实际收入大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的支出占8 280万美元实际收入的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得的实际收入以及已实现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和实际收入增加,以及一些国家资产价值上升的情况也有助于增强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均实际收入的历史也历了十分不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性实际收入增长10%,而女性实际收入增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告的赔偿期间的实际收入从测定收入内扣除,以得出损失的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,