Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
以上各项数字只是成本的一部分。
Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
以上各项数字只是成本的一部分。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的成本。
Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
这些标准成本并不表示资产的成本或价值。
La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.
附加费涉及成本,只提供
一份财务报告。
Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.
对正运往仓库途中的货物,则成本估价。
Il serait bon de répercuter les coûts réels des transports qui ne sont pas respectueux de l'environnement.
应该把不可持续交通的成本内在化。
L'utilisation d'un satellite réel dans le cadre du projet pilote permettra de comparer efficacement les coûts réels.
如果把一颗真正的卫星作这一先行项目的基础,就可以与成本进行认真的比较。
On lui a précisé que ces accords prévoyaient le remboursement des coûts effectifs majorés de 14 % pour frais administratifs.
委员会还获悉,分摊的费用是照
成本另加14%的行政管理费计算的。
Le Comité considère qu'au-delà des coûts effectifs en termes monétaires cette pratique soulève la question de la responsabilité des agents certificateurs.
审计委员会认,
以金钱计算的
成本外,这种做法还涉及到核证人的责任问题。
Le Comité note qu'Al-Swailem n'a fourni aucun élément de preuve quant à l'étendue des dégâts ou au coût effectif des travaux de réparation.
小组注意到,该公司未提供关于损坏程度或修复工程成本的证据。
Il fallait en étudier la baisse; et, si l'on voulait que les recouvrements correspondent aux coûts réels, il fallait en augmenter les taux.
有人认,要处理经常资源额减少的问题,要回收反映
成本,就必须增加费率。
Certaines, comme les prestations relatives aux services publics et aux besoins spéciaux (par exemple, matériel adapté et alimentation spéciale), sont fournies au prix réel.
一些供给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)成本提供。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少成本和改进过境运输效率努力中所采用的新的手段。
Il a été décidé que les données relatives aux coûts réels seraient utilisées plutôt que des indices car elles constituaient une meilleure base de calcul.
工作组商定,应使用成本数据,而不是指数,因
这
计算费率提供
更好的依据。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少成本和改进过境运输效率努力中所采用的新的手段。
Comme indiqué précédemment, cependant, les coûts effectifs de production, de commercialisation et de vente des publications ne sont surveillés et connus que dans quelques organisations.
可是,如上文指出过的,生产、销售和促销出版物的成本只有少数几个组织进行调查
解。
Les stocks de ces biens durables sont tenus selon la méthode du coût historique et leur valeur est indiquée dans les notes relatives aux états financiers.
此类非消耗性财产清单成本入账,在财务报表的说明部分公布其价值。
Certains pays ont ouvert des comptes d'épargne alimentés par le prélèvement, pour chaque transaction, d'une taxe correspondant au coût réel de l'amélioration et du remplacement du système.
有些国家开立存款帐户,专用于存放对每次交易收取的计算机费,收取的费用反映
该系统升级和更换的
成本。
En cas de chômage important et de sous-utilisation des capacités productives, il peut être possible de créer de nouvelles ressources en contrepartie d'un coût réel faible ou même nul.
由于存在严重的失业和生产能力使用不足,有可能以较低成本或无成本来产生新的资源。
La déréglementation, la libéralisation et la privatisation font partie des nouveaux instruments utilisés pour tenter de réduire les coûts réels et améliorer l'efficacité des réseaux de transport et de transit.
降低运输和过境系统的
成本并提高其效率,正致力于推行一些诸如放开管制、自由化和私营化等措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
以上各项数字只是际成本
一部分。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需储备也应反映关闭
际成本。
Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
这些标准成本并不表示资产际成本或价值。
La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.
附加费涉及际成本,只提供了一份财务报告。
Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.
对正运往仓库途中货物,则按
际成本估价。
Il serait bon de répercuter les coûts réels des transports qui ne sont pas respectueux de l'environnement.
应该把不可持续际成本内在化。
L'utilisation d'un satellite réel dans le cadre du projet pilote permettra de comparer efficacement les coûts réels.
如果把一颗真正卫星作这一先
项目
基础,就可以与
际成本进
认真
比较。
On lui a précisé que ces accords prévoyaient le remboursement des coûts effectifs majorés de 14 % pour frais administratifs.
委员会还获悉,分摊费用是按照
际成本另加14%
理费计算
。
Le Comité considère qu'au-delà des coûts effectifs en termes monétaires cette pratique soulève la question de la responsabilité des agents certificateurs.
审计委员会认为,除了以金钱计算际成本外,这种做法还涉及到核证人
责任问题。
Le Comité note qu'Al-Swailem n'a fourni aucun élément de preuve quant à l'étendue des dégâts ou au coût effectif des travaux de réparation.
小组注意到,该公司未提供关于损坏程度或修复工程际成本
证据。
Il fallait en étudier la baisse; et, si l'on voulait que les recouvrements correspondent aux coûts réels, il fallait en augmenter les taux.
有人认为,要处理经常资源额减少问题,要回收反映
际成本,就必须增加费率。
Certaines, comme les prestations relatives aux services publics et aux besoins spéciaux (par exemple, matériel adapté et alimentation spéciale), sont fournies au prix réel.
一些供给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按际成本提供。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松制、自由化、私有化和竞争是减少
际成本和改进过境运输效率努力中所采用
新
手段。
Il a été décidé que les données relatives aux coûts réels seraient utilisées plutôt que des indices car elles constituaient une meilleure base de calcul.
工作组商定,应使用际成本数据,而不是指数,因为这为计算费率提供了更好
依据。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松制、自由化、私有化和竞争是减少
际成本和改进过境运输效率努力中所采用
新
手段。
Comme indiqué précédemment, cependant, les coûts effectifs de production, de commercialisation et de vente des publications ne sont surveillés et connus que dans quelques organisations.
可是,如上文指出过,生产、销售和促销出版物
际成本只有少数几个组织进
调查了解。
Les stocks de ces biens durables sont tenus selon la méthode du coût historique et leur valeur est indiquée dans les notes relatives aux états financiers.
此类非消耗性财产清单按际成本入账,在财务报表
说明部分公布其价值。
Certains pays ont ouvert des comptes d'épargne alimentés par le prélèvement, pour chaque transaction, d'une taxe correspondant au coût réel de l'amélioration et du remplacement du système.
有些国家开立了存款帐户,专用于存放对每次易收取
计算机费,收取
费用反映了该系统升级和更换
际成本。
En cas de chômage important et de sous-utilisation des capacités productives, il peut être possible de créer de nouvelles ressources en contrepartie d'un coût réel faible ou même nul.
由于存在严重失业和生产能力使用不足,有可能以较低成本或无
际成本来产生新
资源。
La déréglementation, la libéralisation et la privatisation font partie des nouveaux instruments utilisés pour tenter de réduire les coûts réels et améliorer l'efficacité des réseaux de transport et de transit.
为降低运输和过境系统际成本并提高其效率,正致力于推
一些诸如放开
制、自由化和私营化等措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
以上各项数字只是本的一部分。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的本。
Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
这些标准本并不表示资产的
本或价值。
La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.
附加费涉及本,只
了一份财务报告。
Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.
对正运往仓库途中的货物,则按本估价。
Il serait bon de répercuter les coûts réels des transports qui ne sont pas respectueux de l'environnement.
应该把不可持续交通的本内在化。
L'utilisation d'un satellite réel dans le cadre du projet pilote permettra de comparer efficacement les coûts réels.
如果把一颗真正的卫星作这一先行项目的基础,就可以与本进行认真的比较。
On lui a précisé que ces accords prévoyaient le remboursement des coûts effectifs majorés de 14 % pour frais administratifs.
委员会还获悉,分摊的费用是按照本另加14%的行政管理费计算的。
Le Comité considère qu'au-delà des coûts effectifs en termes monétaires cette pratique soulève la question de la responsabilité des agents certificateurs.
审计委员会认为,除了以金钱计算的本外,这种做法还涉及到核证人的责任问题。
Le Comité note qu'Al-Swailem n'a fourni aucun élément de preuve quant à l'étendue des dégâts ou au coût effectif des travaux de réparation.
小组注意到,该公司关于损坏程度或修复工程
本的证据。
Il fallait en étudier la baisse; et, si l'on voulait que les recouvrements correspondent aux coûts réels, il fallait en augmenter les taux.
有人认为,要处理经常资源额减少的问题,要回收反映本,就必须增加费率。
Certaines, comme les prestations relatives aux services publics et aux besoins spéciaux (par exemple, matériel adapté et alimentation spéciale), sont fournies au prix réel.
一些给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按
本
。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少本和改进过境运输效率努力中所采用的新的手段。
Il a été décidé que les données relatives aux coûts réels seraient utilisées plutôt que des indices car elles constituaient une meilleure base de calcul.
工作组商定,应使用本数据,而不是指数,因为这为计算费率
了更好的依据。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少本和改进过境运输效率努力中所采用的新的手段。
Comme indiqué précédemment, cependant, les coûts effectifs de production, de commercialisation et de vente des publications ne sont surveillés et connus que dans quelques organisations.
可是,如上文指出过的,生产、销售和促销出版物的本只有少数几个组织进行调查了解。
Les stocks de ces biens durables sont tenus selon la méthode du coût historique et leur valeur est indiquée dans les notes relatives aux états financiers.
此类非消耗性财产清单按本入账,在财务报表的说明部分公布其价值。
Certains pays ont ouvert des comptes d'épargne alimentés par le prélèvement, pour chaque transaction, d'une taxe correspondant au coût réel de l'amélioration et du remplacement du système.
有些国家开立了存款帐户,专用于存放对每次交易收取的计算机费,收取的费用反映了该系统升级和更换的本。
En cas de chômage important et de sous-utilisation des capacités productives, il peut être possible de créer de nouvelles ressources en contrepartie d'un coût réel faible ou même nul.
由于存在严重的失业和生产能力使用不足,有可能以较低本或无
本来产生新的资源。
La déréglementation, la libéralisation et la privatisation font partie des nouveaux instruments utilisés pour tenter de réduire les coûts réels et améliorer l'efficacité des réseaux de transport et de transit.
为降低运输和过境系统的本并
高其效率,正致力于推行一些诸如放开管制、自由化和私营化等措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
以上各项数字只是际成本的
部分。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的际成本。
Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
些标准成本并不表示资产的
际成本或价值。
La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.
附加费涉及际成本,只提供了
份财务报告。
Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.
对正运往仓库途中的货物,则按际成本估价。
Il serait bon de répercuter les coûts réels des transports qui ne sont pas respectueux de l'environnement.
应该把不可持续交通的际成本内在化。
L'utilisation d'un satellite réel dans le cadre du projet pilote permettra de comparer efficacement les coûts réels.
如果把颗真正的卫星作
行项目的基础,就可以与
际成本进行认真的比较。
On lui a précisé que ces accords prévoyaient le remboursement des coûts effectifs majorés de 14 % pour frais administratifs.
还获悉,分摊的费用是按照
际成本另加14%的行政管理费计算的。
Le Comité considère qu'au-delà des coûts effectifs en termes monétaires cette pratique soulève la question de la responsabilité des agents certificateurs.
审计认为,除了以金钱计算的
际成本外,
种做法还涉及到核证人的责任问题。
Le Comité note qu'Al-Swailem n'a fourni aucun élément de preuve quant à l'étendue des dégâts ou au coût effectif des travaux de réparation.
小组注意到,该公司未提供关于损坏程度或修复工程际成本的证据。
Il fallait en étudier la baisse; et, si l'on voulait que les recouvrements correspondent aux coûts réels, il fallait en augmenter les taux.
有人认为,要处理经常资源额减少的问题,要回收反映际成本,就必须增加费率。
Certaines, comme les prestations relatives aux services publics et aux besoins spéciaux (par exemple, matériel adapté et alimentation spéciale), sont fournies au prix réel.
些供给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按
际成本提供。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少际成本和改进过境运输效率努力中所采用的新的手段。
Il a été décidé que les données relatives aux coûts réels seraient utilisées plutôt que des indices car elles constituaient une meilleure base de calcul.
工作组商定,应使用际成本数据,而不是指数,因为
为计算费率提供了更好的依据。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少际成本和改进过境运输效率努力中所采用的新的手段。
Comme indiqué précédemment, cependant, les coûts effectifs de production, de commercialisation et de vente des publications ne sont surveillés et connus que dans quelques organisations.
可是,如上文指出过的,生产、销售和促销出版物的际成本只有少数几个组织进行调查了解。
Les stocks de ces biens durables sont tenus selon la méthode du coût historique et leur valeur est indiquée dans les notes relatives aux états financiers.
此类非消耗性财产清单按际成本入账,在财务报表的说明部分公布其价值。
Certains pays ont ouvert des comptes d'épargne alimentés par le prélèvement, pour chaque transaction, d'une taxe correspondant au coût réel de l'amélioration et du remplacement du système.
有些国家开立了存款帐户,专用于存放对每次交易收取的计算机费,收取的费用反映了该系统升级和更换的际成本。
En cas de chômage important et de sous-utilisation des capacités productives, il peut être possible de créer de nouvelles ressources en contrepartie d'un coût réel faible ou même nul.
由于存在严重的失业和生产能力使用不足,有可能以较低成本或无际成本来产生新的资源。
La déréglementation, la libéralisation et la privatisation font partie des nouveaux instruments utilisés pour tenter de réduire les coûts réels et améliorer l'efficacité des réseaux de transport et de transit.
为降低运输和过境系统的际成本并提高其效率,正致力于推行
些诸如放开管制、自由化和私营化等措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
以上各项数字只是际成本
一部
。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需储备也应反映关闭
际成本。
Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
这些标准成本并不表示资产际成本或价值。
La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.
附加费涉及际成本,只提供了一份财务报告。
Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.
对正运往仓库途中货物,则按
际成本估价。
Il serait bon de répercuter les coûts réels des transports qui ne sont pas respectueux de l'environnement.
应该把不可持续交通际成本内在化。
L'utilisation d'un satellite réel dans le cadre du projet pilote permettra de comparer efficacement les coûts réels.
如果把一颗真正作这一先行项目
基础,就可以与
际成本进行认真
比较。
On lui a précisé que ces accords prévoyaient le remboursement des coûts effectifs majorés de 14 % pour frais administratifs.
委员会还,
摊
费用是按照
际成本另加14%
行政管理费计算
。
Le Comité considère qu'au-delà des coûts effectifs en termes monétaires cette pratique soulève la question de la responsabilité des agents certificateurs.
审计委员会认为,除了以金钱计算际成本外,这种做法还涉及到核证人
责任问题。
Le Comité note qu'Al-Swailem n'a fourni aucun élément de preuve quant à l'étendue des dégâts ou au coût effectif des travaux de réparation.
小组注意到,该公司未提供关于损坏程度或修复工程际成本
证据。
Il fallait en étudier la baisse; et, si l'on voulait que les recouvrements correspondent aux coûts réels, il fallait en augmenter les taux.
有人认为,要处理经常资源额减少问题,要回收反映
际成本,就必须增加费率。
Certaines, comme les prestations relatives aux services publics et aux besoins spéciaux (par exemple, matériel adapté et alimentation spéciale), sont fournies au prix réel.
一些供给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按际成本提供。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少际成本和改进过境运输效率努力中所采用
新
手段。
Il a été décidé que les données relatives aux coûts réels seraient utilisées plutôt que des indices car elles constituaient une meilleure base de calcul.
工作组商定,应使用际成本数据,而不是指数,因为这为计算费率提供了更好
依据。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少际成本和改进过境运输效率努力中所采用
新
手段。
Comme indiqué précédemment, cependant, les coûts effectifs de production, de commercialisation et de vente des publications ne sont surveillés et connus que dans quelques organisations.
可是,如上文指出过,生产、销售和促销出版物
际成本只有少数几个组织进行调查了解。
Les stocks de ces biens durables sont tenus selon la méthode du coût historique et leur valeur est indiquée dans les notes relatives aux états financiers.
此类非消耗性财产清单按际成本入账,在财务报表
说明部
公布其价值。
Certains pays ont ouvert des comptes d'épargne alimentés par le prélèvement, pour chaque transaction, d'une taxe correspondant au coût réel de l'amélioration et du remplacement du système.
有些国家开立了存款帐户,专用于存放对每次交易收取计算机费,收取
费用反映了该系统升级和更换
际成本。
En cas de chômage important et de sous-utilisation des capacités productives, il peut être possible de créer de nouvelles ressources en contrepartie d'un coût réel faible ou même nul.
由于存在严重失业和生产能力使用不足,有可能以较低成本或无
际成本来产生新
资源。
La déréglementation, la libéralisation et la privatisation font partie des nouveaux instruments utilisés pour tenter de réduire les coûts réels et améliorer l'efficacité des réseaux de transport et de transit.
为降低运输和过境系统际成本并提高其效率,正致力于推行一些诸如放开管制、自由化和私营化等措施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
以上各项数字只是际成本的一部分。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的际成本。
Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
这些标准成本并不表示资产的际成本或价值。
La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.
附加费涉及际成本,只提
了一份财务报告。
Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.
对正运往仓库途中的货物,则按际成本估价。
Il serait bon de répercuter les coûts réels des transports qui ne sont pas respectueux de l'environnement.
应该把不可持续交通的际成本内在化。
L'utilisation d'un satellite réel dans le cadre du projet pilote permettra de comparer efficacement les coûts réels.
如果把一颗真正的卫星作这一先行项目的基础,就可以与际成本进行认真的比较。
On lui a précisé que ces accords prévoyaient le remboursement des coûts effectifs majorés de 14 % pour frais administratifs.
委员会还获悉,分摊的费用是按照际成本另加14%的行政管理费计算的。
Le Comité considère qu'au-delà des coûts effectifs en termes monétaires cette pratique soulève la question de la responsabilité des agents certificateurs.
审计委员会认为,除了以金钱计算的际成本外,这种做法还涉及到核证人的责任问题。
Le Comité note qu'Al-Swailem n'a fourni aucun élément de preuve quant à l'étendue des dégâts ou au coût effectif des travaux de réparation.
小组注意到,该公司未提关于损坏程度或修复工程
际成本的证据。
Il fallait en étudier la baisse; et, si l'on voulait que les recouvrements correspondent aux coûts réels, il fallait en augmenter les taux.
有人认为,要处理经常资源额减少的问题,要回收反映际成本,就必须增加费率。
Certaines, comme les prestations relatives aux services publics et aux besoins spéciaux (par exemple, matériel adapté et alimentation spéciale), sont fournies au prix réel.
一些,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按
际成本提
。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少际成本和改进过境运输效率努力中所采用的新的手段。
Il a été décidé que les données relatives aux coûts réels seraient utilisées plutôt que des indices car elles constituaient une meilleure base de calcul.
工作组商定,应使用际成本数据,而不是指数,因为这为计算费率提
了更好的依据。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少际成本和改进过境运输效率努力中所采用的新的手段。
Comme indiqué précédemment, cependant, les coûts effectifs de production, de commercialisation et de vente des publications ne sont surveillés et connus que dans quelques organisations.
可是,如上文指出过的,生产、销售和促销出版物的际成本只有少数几个组织进行调查了解。
Les stocks de ces biens durables sont tenus selon la méthode du coût historique et leur valeur est indiquée dans les notes relatives aux états financiers.
此类非消耗性财产清单按际成本入账,在财务报表的说明部分公布其价值。
Certains pays ont ouvert des comptes d'épargne alimentés par le prélèvement, pour chaque transaction, d'une taxe correspondant au coût réel de l'amélioration et du remplacement du système.
有些国家开立了存款帐户,专用于存放对每次交易收取的计算机费,收取的费用反映了该系统升级和更换的际成本。
En cas de chômage important et de sous-utilisation des capacités productives, il peut être possible de créer de nouvelles ressources en contrepartie d'un coût réel faible ou même nul.
由于存在严重的失业和生产能力使用不足,有可能以较低成本或无际成本来产生新的资源。
La déréglementation, la libéralisation et la privatisation font partie des nouveaux instruments utilisés pour tenter de réduire les coûts réels et améliorer l'efficacité des réseaux de transport et de transit.
为降低运输和过境系统的际成本并提高其效率,正致力于推行一些诸如放开管制、自由化和私营化等措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
以上各项数字只是际成本
一部分。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需储备也
反映关闭
际成本。
Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
这些标准成本并不表示资产际成本或价值。
La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.
附加费涉及际成本,只提供了一份财务报告。
Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.
对正运往仓库途中货物,则按
际成本估价。
Il serait bon de répercuter les coûts réels des transports qui ne sont pas respectueux de l'environnement.
不可持续交通
际成本内在化。
L'utilisation d'un satellite réel dans le cadre du projet pilote permettra de comparer efficacement les coûts réels.
如果一颗真正
卫星作这一先行项目
基础,就可以与
际成本进行认真
比较。
On lui a précisé que ces accords prévoyaient le remboursement des coûts effectifs majorés de 14 % pour frais administratifs.
委员会还获悉,分摊费用是按照
际成本另加14%
行政管理费
算
。
Le Comité considère qu'au-delà des coûts effectifs en termes monétaires cette pratique soulève la question de la responsabilité des agents certificateurs.
委员会认为,除了以金钱
算
际成本外,这种做法还涉及到核证人
责任问题。
Le Comité note qu'Al-Swailem n'a fourni aucun élément de preuve quant à l'étendue des dégâts ou au coût effectif des travaux de réparation.
小组注意到,公司未提供关于损坏程度或修复工程
际成本
证据。
Il fallait en étudier la baisse; et, si l'on voulait que les recouvrements correspondent aux coûts réels, il fallait en augmenter les taux.
有人认为,要处理经常资源额减少问题,要回收反映
际成本,就必须增加费率。
Certaines, comme les prestations relatives aux services publics et aux besoins spéciaux (par exemple, matériel adapté et alimentation spéciale), sont fournies au prix réel.
一些供给品,如公用事业和特殊需要(如适性设备和专门营养)按
际成本提供。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少际成本和改进过境运输效率努力中所采用
新
手段。
Il a été décidé que les données relatives aux coûts réels seraient utilisées plutôt que des indices car elles constituaient une meilleure base de calcul.
工作组商定,使用
际成本数据,而不是指数,因为这为
算费率提供了更好
依据。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少际成本和改进过境运输效率努力中所采用
新
手段。
Comme indiqué précédemment, cependant, les coûts effectifs de production, de commercialisation et de vente des publications ne sont surveillés et connus que dans quelques organisations.
可是,如上文指出过,生产、销售和促销出版物
际成本只有少数几个组织进行调查了解。
Les stocks de ces biens durables sont tenus selon la méthode du coût historique et leur valeur est indiquée dans les notes relatives aux états financiers.
此类非消耗性财产清单按际成本入账,在财务报表
说明部分公布其价值。
Certains pays ont ouvert des comptes d'épargne alimentés par le prélèvement, pour chaque transaction, d'une taxe correspondant au coût réel de l'amélioration et du remplacement du système.
有些国家开立了存款帐户,专用于存放对每次交易收取算机费,收取
费用反映了
系统升级和更换
际成本。
En cas de chômage important et de sous-utilisation des capacités productives, il peut être possible de créer de nouvelles ressources en contrepartie d'un coût réel faible ou même nul.
由于存在严重失业和生产能力使用不足,有可能以较低成本或无
际成本来产生新
资源。
La déréglementation, la libéralisation et la privatisation font partie des nouveaux instruments utilisés pour tenter de réduire les coûts réels et améliorer l'efficacité des réseaux de transport et de transit.
为降低运输和过境系统际成本并提高其效率,正致力于推行一些诸如放开管制、自由化和私营化等措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
上各项数字只是
际成本的一部分。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的际成本。
Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
这些标准成本并不表示资产的际成本或价值。
La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.
附加费涉及际成本,只提供
一份财务报告。
Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.
对正运往仓库途中的货物,际成本估价。
Il serait bon de répercuter les coûts réels des transports qui ne sont pas respectueux de l'environnement.
应该把不可持续交通的际成本内在化。
L'utilisation d'un satellite réel dans le cadre du projet pilote permettra de comparer efficacement les coûts réels.
如果把一颗真正的卫星作这一先行项目的基础,就可与
际成本进行认真的比较。
On lui a précisé que ces accords prévoyaient le remboursement des coûts effectifs majorés de 14 % pour frais administratifs.
委员会还获悉,分摊的费用是照
际成本另加14%的行政管理费计算的。
Le Comité considère qu'au-delà des coûts effectifs en termes monétaires cette pratique soulève la question de la responsabilité des agents certificateurs.
审计委员会认为,金钱计算的
际成本外,这种做法还涉及到核证人的责任问题。
Le Comité note qu'Al-Swailem n'a fourni aucun élément de preuve quant à l'étendue des dégâts ou au coût effectif des travaux de réparation.
小组注意到,该公司未提供关于损坏程度或修复工程际成本的证据。
Il fallait en étudier la baisse; et, si l'on voulait que les recouvrements correspondent aux coûts réels, il fallait en augmenter les taux.
有人认为,要处理经常资源额减少的问题,要回收反映际成本,就必须增加费率。
Certaines, comme les prestations relatives aux services publics et aux besoins spéciaux (par exemple, matériel adapté et alimentation spéciale), sont fournies au prix réel.
一些供给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)际成本提供。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少际成本和改进过境运输效率努力中所采用的新的手段。
Il a été décidé que les données relatives aux coûts réels seraient utilisées plutôt que des indices car elles constituaient une meilleure base de calcul.
工作组商定,应使用际成本数据,而不是指数,因为这为计算费率提供
更好的依据。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少际成本和改进过境运输效率努力中所采用的新的手段。
Comme indiqué précédemment, cependant, les coûts effectifs de production, de commercialisation et de vente des publications ne sont surveillés et connus que dans quelques organisations.
可是,如上文指出过的,生产、销售和促销出版物的际成本只有少数几个组织进行调查
解。
Les stocks de ces biens durables sont tenus selon la méthode du coût historique et leur valeur est indiquée dans les notes relatives aux états financiers.
此类非消耗性财产清单际成本入账,在财务报表的说明部分公布其价值。
Certains pays ont ouvert des comptes d'épargne alimentés par le prélèvement, pour chaque transaction, d'une taxe correspondant au coût réel de l'amélioration et du remplacement du système.
有些国家开立存款帐户,专用于存放对每次交易收取的计算机费,收取的费用反映
该系统升级和更换的
际成本。
En cas de chômage important et de sous-utilisation des capacités productives, il peut être possible de créer de nouvelles ressources en contrepartie d'un coût réel faible ou même nul.
由于存在严重的失业和生产能力使用不足,有可能较低成本或无
际成本来产生新的资源。
La déréglementation, la libéralisation et la privatisation font partie des nouveaux instruments utilisés pour tenter de réduire les coûts réels et améliorer l'efficacité des réseaux de transport et de transit.
为降低运输和过境系统的际成本并提高其效率,正致力于推行一些诸如放开管制、自由化和私营化等措施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
以上各项数字只际成本的
部分。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的际成本。
Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
这些标准成本并不表示资产的际成本或价值。
La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.
附加费涉及际成本,只提供了
份财务报告。
Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.
对正运往仓库途中的货物,则际成本估价。
Il serait bon de répercuter les coûts réels des transports qui ne sont pas respectueux de l'environnement.
应该不可持续交通的
际成本内在化。
L'utilisation d'un satellite réel dans le cadre du projet pilote permettra de comparer efficacement les coûts réels.
如颗真正的卫星作这
先行项目的基础,就可以与
际成本进行认真的比较。
On lui a précisé que ces accords prévoyaient le remboursement des coûts effectifs majorés de 14 % pour frais administratifs.
委员会还获悉,分摊的费照
际成本另加14%的行政管理费计算的。
Le Comité considère qu'au-delà des coûts effectifs en termes monétaires cette pratique soulève la question de la responsabilité des agents certificateurs.
审计委员会认为,除了以金钱计算的际成本外,这种做法还涉及到核证人的责任问题。
Le Comité note qu'Al-Swailem n'a fourni aucun élément de preuve quant à l'étendue des dégâts ou au coût effectif des travaux de réparation.
小组注意到,该公司未提供关于损坏程度或修复工程际成本的证据。
Il fallait en étudier la baisse; et, si l'on voulait que les recouvrements correspondent aux coûts réels, il fallait en augmenter les taux.
有人认为,要处理经常资源额减少的问题,要回收反映际成本,就必须增加费率。
Certaines, comme les prestations relatives aux services publics et aux besoins spéciaux (par exemple, matériel adapté et alimentation spéciale), sont fournies au prix réel.
些供给品,如公
事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)
际成本提供。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争减少
际成本和改进过境运输效率努力中所采
的新的手段。
Il a été décidé que les données relatives aux coûts réels seraient utilisées plutôt que des indices car elles constituaient une meilleure base de calcul.
工作组商定,应使际成本数据,而不
指数,因为这为计算费率提供了更好的依据。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争减少
际成本和改进过境运输效率努力中所采
的新的手段。
Comme indiqué précédemment, cependant, les coûts effectifs de production, de commercialisation et de vente des publications ne sont surveillés et connus que dans quelques organisations.
可,如上文指出过的,生产、销售和促销出版物的
际成本只有少数几个组织进行调查了解。
Les stocks de ces biens durables sont tenus selon la méthode du coût historique et leur valeur est indiquée dans les notes relatives aux états financiers.
此类非消耗性财产清单际成本入账,在财务报表的说明部分公布其价值。
Certains pays ont ouvert des comptes d'épargne alimentés par le prélèvement, pour chaque transaction, d'une taxe correspondant au coût réel de l'amélioration et du remplacement du système.
有些国家开立了存款帐户,专于存放对每次交易收取的计算机费,收取的费
反映了该系统升级和更换的
际成本。
En cas de chômage important et de sous-utilisation des capacités productives, il peut être possible de créer de nouvelles ressources en contrepartie d'un coût réel faible ou même nul.
由于存在严重的失业和生产能力使不足,有可能以较低成本或无
际成本来产生新的资源。
La déréglementation, la libéralisation et la privatisation font partie des nouveaux instruments utilisés pour tenter de réduire les coûts réels et améliorer l'efficacité des réseaux de transport et de transit.
为降低运输和过境系统的际成本并提高其效率,正致力于推行
些诸如放开管制、自由化和私营化等措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。