法语助手
  • 关闭

实行计划生育

添加到生词本

pratiquer le planning familial 法 语 助手

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。

La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

平均哺乳期是43个月,几乎没有实行计划生育,也没有遵循孩子之间的年龄间隔至少需3年的要求。

Les programmes de sensibilisation sur l'importance des moyens anticonceptionnels et de la planification familiale s'adressent tant aux hommes qu'aux femmes.

关于就具和实行计划生育的重要性提高认识的方案同时针对男子和妇女。

La stabilisation démographique est un objectif national majeur et il est universellement admis aujourd'hui que la planification familiale est une nécessité.

稳定人口是全国一项重大目标,必须实行计划生育现在已得到承认。

Toute prestation de services de planification familiale doit absolument s'appuyer sur des organismes ordinaires et fiables garantissant la disponibilité des moyens contraceptifs nécessaires.

实行计划生育的一个主要要求,是建立一个提供必要具的长期、可靠的系统。

Les services de planification familiale et la prévention des grossesses non souhaitées pourraient réduire la mortalité maternelle de 25 à 40 % par an.

实行计划生育和预计划外怀,每年可产妇死亡率降低25%至40%。

Le recours à l'avortement qui semble être une pratique répandue de planification familiale est préoccupant, vu les effets néfastes d'avortements répétés sur la santé.

用堕胎来实行计划生育实在令人不安,因为多次堕胎会给身体健康造成后果,这也说明用品很难得到。

L'accès à la planification de la famille est un indicateur important du contrôle potentiel que les femmes ont sur l'espacement des naissances et l'importance de la famille.

实行计划生育的机会是妇女可能控制其生育间隔及家庭规模的一项重要指标。

Ils demandent également si les femmes sont libres de pratiquer la planification familiale et si elle continuent de refuser de recourir aux services de conseils de santé.

还询问妇女是否有实行计划生育的自由,是否仍然对健康咨询服务有抵触现象。

L'accès à des services de planification familiale fait baisser le taux de morbidité et de mortalité maternelle et réduit le nombre de grossesses non désirées et d'avortements pratiqués dans des conditions dangereuses.

实行计划生育可以减少意外怀、不安全堕胎及妇死亡和发病情况。

Au niveau des ménages, il s'avère que les femmes qui investissent dans leur santé procréative et planifient la naissance de leurs enfants sont davantage en mesure de s'occuper de leur famille et d'elles-mêmes.

在家庭一级,可以看到在生殖健康方面的投资和实行计划生育的妇女能够更好地照顾家庭和她们自己。

Du fait que le risque de mortalité maternelle est lié au nombre de grossesses, l'accès à la planification familiale qui permet aux femmes d'éviter des grossesses inopportunes ou non désirées peut réduire la mortalité maternelle.

由于产妇一生的死亡风险取决于怀次数,因此只要实行计划生育,让妇女免因时间计算错误而怀或意外怀,就可降低产妇死亡率。

Il peut à lui seul réduire de 20 % à 35 % le taux de mortalité maternelle; si on lui ajoute la présence d'accoucheuses qualifiées pendant l'accouchement et l'accès à des soins obstétriques d'urgence, on réduit ce taux d'environ 75 %.

单单是实行自愿计划生育这一项措施就可以将妇死亡率降低20%至35%,而由熟练的助产人员接生,同时辅之以紧急妇科护理,可以把妇死亡率降低75%左右。

Sa stratégie dans ce domaine repose sur trois éléments fondamentaux : a) planification familiale (afin que toutes les grossesses soient désirées); b) soins qualifiés à tous les accouchements; c) accès à des soins obstétriques d'urgence de base et complets en cas de complications.

人口基金产妇保健战略有三个支柱:(a) 实行计划生育,确保所有怀都是想要的;(b) 所有产都获得熟练人员的照料;(c) 在有并发症时可以获得基本和综合产科急诊护理。

Les taux de fécondité ont été réduits, des mesures de planification familiale ont été appliquées et les femmes ont pu avoir accès à des services de contraception et de conseil gratuits dans tous les établissements relevant du Ministère de la santé.

生育率降低,实行计划生育,妇女在卫生部所属各机构中可以获得免费的计划生育和咨询服务。

L'autonomisation des femmes grâce à l'éducation et à l'emploi productif et la mise en place de services de planification familiale dans le cadre des soins de santé en matière de reproduction constituent des objectifs clefs si l'on veut garantir le développement durable.

加强妇女的权力并在生殖保健范围内实行计划生育制度化是做到可持续的关键目标。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或用堕胎

Le Ministère de la santé a pris une série de mesures pour améliorer la situation d'ensemble dans le secteur de la santé en formant les médecins de famille et les infirmières aux questions de planification familiale et en dotant d'effectifs suffisants les établissements de santé primaire.

卫生部采取了一系列措施改善保健部门的整体状况,为此对实行计划生育地区的家庭医生和护士进行了培训,并为主要保健机构配备了工作人员。

Dans la décision de recourir à la planification familiale, l'homme a également une participation directe, un droit et l'accès à la vasectomie, ainsi que les moyens d'agir sur les conditions qui influent sur sa fécondité et de décider d'une solution thérapeutique adaptée à son cas particulier.

在决定实行计划生育时,男性也要积极参与,他们有权接受输精管切除术,解决影响生育的问题,并根据具体情况获得医疗指导。

Le Centre de promotion de la santé, le Centre national pour la santé de la famille et l'Association lettone de planning familial et de santé en matière de sexualité dispensent des informations sur la santé et le bien-être des familles, y compris des informations sur la planification familiale.

健康促进中心、国家家庭保健中心、拉脱维亚计划生育及性健康协会负责提供家庭保健信息,保证家庭福利和实行计划生育

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实行计划生育 的法语例句

用户正在搜索


débouilleur, débouillir, débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement, débouquer,

相似单词


实行, 实行(签字盖章), 实行避孕的, 实行国家控制, 实行国有化[指企业], 实行计划生育, 实行节育的, 实行开放政策, 实行内婚制的(人), 实行强权政治,
pratiquer le planning familial 法 语 助手

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不生育,就叫他家破人亡。

La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

平均哺乳期是43个月,几乎没有生育,也没有遵循孩子之间的年龄间隔至少需3年的要求。

Les programmes de sensibilisation sur l'importance des moyens anticonceptionnels et de la planification familiale s'adressent tant aux hommes qu'aux femmes.

关于就使用避孕药具和生育的重要性提高认识的方案同时针对男子和妇女。

La stabilisation démographique est un objectif national majeur et il est universellement admis aujourd'hui que la planification familiale est une nécessité.

稳定人口是全国一项重大目标,必须生育现在已得到普遍承认。

Toute prestation de services de planification familiale doit absolument s'appuyer sur des organismes ordinaires et fiables garantissant la disponibilité des moyens contraceptifs nécessaires.

生育的一个主要要求,是建立一个提供必要避孕药具的长期、可靠的系统。

Les services de planification familiale et la prévention des grossesses non souhaitées pourraient réduire la mortalité maternelle de 25 à 40 % par an.

生育和预外怀孕,每年可使产妇死亡率降低25%至40%。

Le recours à l'avortement qui semble être une pratique répandue de planification familiale est préoccupant, vu les effets néfastes d'avortements répétés sur la santé.

普遍使用堕胎来生育实在令人不安,因为多次堕胎会给身体健康造成后果,这也说明避孕用品很难得到。

L'accès à la planification de la famille est un indicateur important du contrôle potentiel que les femmes ont sur l'espacement des naissances et l'importance de la famille.

生育的机会是妇女可能控制其生育间隔及家庭规模的一项重要指标。

Ils demandent également si les femmes sont libres de pratiquer la planification familiale et si elle continuent de refuser de recourir aux services de conseils de santé.

还询问妇女是否有生育的自由,是否仍然对健康咨询服务有抵触现象。

L'accès à des services de planification familiale fait baisser le taux de morbidité et de mortalité maternelle et réduit le nombre de grossesses non désirées et d'avortements pratiqués dans des conditions dangereuses.

生育可以减少意外怀孕、不安全堕胎及孕妇死亡和发

Au niveau des ménages, il s'avère que les femmes qui investissent dans leur santé procréative et planifient la naissance de leurs enfants sont davantage en mesure de s'occuper de leur famille et d'elles-mêmes.

在家庭一级,可以看到在生殖健康方面的投资和生育的妇女能够更好地照顾家庭和她们自己。

Du fait que le risque de mortalité maternelle est lié au nombre de grossesses, l'accès à la planification familiale qui permet aux femmes d'éviter des grossesses inopportunes ou non désirées peut réduire la mortalité maternelle.

由于孕产妇一生的死亡风险取决于怀孕次数,因此只要生育,让妇女避免因时间算错误而怀孕或意外怀孕,就可降低孕产妇死亡率。

Il peut à lui seul réduire de 20 % à 35 % le taux de mortalité maternelle; si on lui ajoute la présence d'accoucheuses qualifiées pendant l'accouchement et l'accès à des soins obstétriques d'urgence, on réduit ce taux d'environ 75 %.

单单是自愿生育这一项措施就可以将孕妇死亡率降低20%至35%,而由熟练的助产人员接生,同时辅之以紧急妇科护理,可以把孕妇死亡率降低75%左右。

Sa stratégie dans ce domaine repose sur trois éléments fondamentaux : a) planification familiale (afin que toutes les grossesses soient désirées); b) soins qualifiés à tous les accouchements; c) accès à des soins obstétriques d'urgence de base et complets en cas de complications.

人口基金产妇保健战略有三个支柱:(a) 生育,确保所有怀孕都是想要的;(b) 所有孕产都获得熟练人员的照料;(c) 在有并发症时可以获得基本和综合产科急诊护理。

Les taux de fécondité ont été réduits, des mesures de planification familiale ont été appliquées et les femmes ont pu avoir accès à des services de contraception et de conseil gratuits dans tous les établissements relevant du Ministère de la santé.

生育率降低,生育,妇女在卫生部所属各机构中可以获得免费的生育和咨询服务。

L'autonomisation des femmes grâce à l'éducation et à l'emploi productif et la mise en place de services de planification familiale dans le cadre des soins de santé en matière de reproduction constituent des objectifs clefs si l'on veut garantir le développement durable.

加强妇女的权力并在生殖保健范围内生育制度化是做到可持续的关键目标。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或使用堕胎药。

Le Ministère de la santé a pris une série de mesures pour améliorer la situation d'ensemble dans le secteur de la santé en formant les médecins de famille et les infirmières aux questions de planification familiale et en dotant d'effectifs suffisants les établissements de santé primaire.

卫生部采取了一系列措施改善保健部门的整体状,为此对生育地区的家庭医生和护士进了培训,并为主要保健机构配备了工作人员。

Dans la décision de recourir à la planification familiale, l'homme a également une participation directe, un droit et l'accès à la vasectomie, ainsi que les moyens d'agir sur les conditions qui influent sur sa fécondité et de décider d'une solution thérapeutique adaptée à son cas particulier.

在决定生育时,男性也要积极参与,他们有权接受输精管切除术,解决影响生育的问题,并根据具体获得医疗指导。

Le Centre de promotion de la santé, le Centre national pour la santé de la famille et l'Association lettone de planning familial et de santé en matière de sexualité dispensent des informations sur la santé et le bien-être des familles, y compris des informations sur la planification familiale.

健康促进中心、国家家庭保健中心、拉脱维亚生育及性健康协会负责提供家庭保健信息,保证家庭福利和生育

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实行计划生育 的法语例句

用户正在搜索


débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé, déboussoler,

相似单词


实行, 实行(签字盖章), 实行避孕的, 实行国家控制, 实行国有化[指企业], 实行计划生育, 实行节育的, 实行开放政策, 实行内婚制的(人), 实行强权政治,
pratiquer le planning familial 法 语 助手

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不划生育叫他家破人亡。

La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

平均哺乳期是43个月,几乎没有划生育,也没有遵循孩子之间的年龄间隔至少需3年的要求。

Les programmes de sensibilisation sur l'importance des moyens anticonceptionnels et de la planification familiale s'adressent tant aux hommes qu'aux femmes.

使用避孕药具和划生育的重要性提高认识的方案同时针对男子和妇女。

La stabilisation démographique est un objectif national majeur et il est universellement admis aujourd'hui que la planification familiale est une nécessité.

稳定人口是全国一项重大目标,必须划生育现在已得到普遍承认。

Toute prestation de services de planification familiale doit absolument s'appuyer sur des organismes ordinaires et fiables garantissant la disponibilité des moyens contraceptifs nécessaires.

划生育的一个主要要求,是建立一个提供必要避孕药具的长期、可靠的系统。

Les services de planification familiale et la prévention des grossesses non souhaitées pourraient réduire la mortalité maternelle de 25 à 40 % par an.

划生育和预划外怀孕,每年可使产妇死亡率降低25%至40%。

Le recours à l'avortement qui semble être une pratique répandue de planification familiale est préoccupant, vu les effets néfastes d'avortements répétés sur la santé.

普遍使用堕胎来划生育在令人不安,因为多次堕胎会给身体健康造成后果,这也说明避孕用品很难得到。

L'accès à la planification de la famille est un indicateur important du contrôle potentiel que les femmes ont sur l'espacement des naissances et l'importance de la famille.

划生育的机会是妇女可能控制其生育间隔及家庭规模的一项重要指标。

Ils demandent également si les femmes sont libres de pratiquer la planification familiale et si elle continuent de refuser de recourir aux services de conseils de santé.

还询问妇女是否有划生育的自由,是否仍然对健康咨询服务有抵触现象。

L'accès à des services de planification familiale fait baisser le taux de morbidité et de mortalité maternelle et réduit le nombre de grossesses non désirées et d'avortements pratiqués dans des conditions dangereuses.

划生育可以减少意外怀孕、不安全堕胎及孕妇死亡和发病情况。

Au niveau des ménages, il s'avère que les femmes qui investissent dans leur santé procréative et planifient la naissance de leurs enfants sont davantage en mesure de s'occuper de leur famille et d'elles-mêmes.

在家庭一级,可以看到在生殖健康方面的投资和划生育的妇女能够更好地照顾家庭和她们自己。

Du fait que le risque de mortalité maternelle est lié au nombre de grossesses, l'accès à la planification familiale qui permet aux femmes d'éviter des grossesses inopportunes ou non désirées peut réduire la mortalité maternelle.

孕产妇一生的死亡风险取决怀孕次数,因此只要划生育,让妇女避免因时间算错误而怀孕或意外怀孕,可降低孕产妇死亡率。

Il peut à lui seul réduire de 20 % à 35 % le taux de mortalité maternelle; si on lui ajoute la présence d'accoucheuses qualifiées pendant l'accouchement et l'accès à des soins obstétriques d'urgence, on réduit ce taux d'environ 75 %.

单单是自愿划生育这一项措施可以将孕妇死亡率降低20%至35%,而由熟练的助产人员接生,同时辅之以紧急妇科护理,可以把孕妇死亡率降低75%左右。

Sa stratégie dans ce domaine repose sur trois éléments fondamentaux : a) planification familiale (afin que toutes les grossesses soient désirées); b) soins qualifiés à tous les accouchements; c) accès à des soins obstétriques d'urgence de base et complets en cas de complications.

人口基金产妇保健战略有三个支柱:(a) 划生育,确保所有怀孕都是想要的;(b) 所有孕产都获得熟练人员的照料;(c) 在有并发症时可以获得基本和综合产科急诊护理。

Les taux de fécondité ont été réduits, des mesures de planification familiale ont été appliquées et les femmes ont pu avoir accès à des services de contraception et de conseil gratuits dans tous les établissements relevant du Ministère de la santé.

生育率降低,划生育,妇女在卫生部所属各机构中可以获得免费的划生育和咨询服务。

L'autonomisation des femmes grâce à l'éducation et à l'emploi productif et la mise en place de services de planification familiale dans le cadre des soins de santé en matière de reproduction constituent des objectifs clefs si l'on veut garantir le développement durable.

加强妇女的权力并在生殖保健范围内划生育制度化是做到可持续的键目标。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有的服务或使用堕胎药。

Le Ministère de la santé a pris une série de mesures pour améliorer la situation d'ensemble dans le secteur de la santé en formant les médecins de famille et les infirmières aux questions de planification familiale et en dotant d'effectifs suffisants les établissements de santé primaire.

卫生部采取了一系列措施改善保健部门的整体状况,为此对划生育地区的家庭医生和护士进了培训,并为主要保健机构配备了工作人员。

Dans la décision de recourir à la planification familiale, l'homme a également une participation directe, un droit et l'accès à la vasectomie, ainsi que les moyens d'agir sur les conditions qui influent sur sa fécondité et de décider d'une solution thérapeutique adaptée à son cas particulier.

在决定划生育时,男性也要积极参与,他们有权接受输精管切除术,解决影响生育的问题,并根据具体情况获得医疗指导。

Le Centre de promotion de la santé, le Centre national pour la santé de la famille et l'Association lettone de planning familial et de santé en matière de sexualité dispensent des informations sur la santé et le bien-être des familles, y compris des informations sur la planification familiale.

健康促进中心、国家家庭保健中心、拉脱维亚划生育及性健康协会负责提供家庭保健信息,保证家庭福利和划生育

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实行计划生育 的法语例句

用户正在搜索


débranchement, débrancher, débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré, debrecn,

相似单词


实行, 实行(签字盖章), 实行避孕的, 实行国家控制, 实行国有化[指企业], 实行计划生育, 实行节育的, 实行开放政策, 实行内婚制的(人), 实行强权政治,
pratiquer le planning familial 法 语 助手

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

计划生育,就叫他破人亡。

La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

平均哺乳期是43个月,几乎没有计划生育,也没有遵循孩子之间的年龄间隔至少需3年的要求。

Les programmes de sensibilisation sur l'importance des moyens anticonceptionnels et de la planification familiale s'adressent tant aux hommes qu'aux femmes.

关于就使用避孕药具和计划生育的重要性提高认识的方案同时针对男子和妇女。

La stabilisation démographique est un objectif national majeur et il est universellement admis aujourd'hui que la planification familiale est une nécessité.

稳定人口是全国一项重大目标,必须计划生育已得到普遍承认。

Toute prestation de services de planification familiale doit absolument s'appuyer sur des organismes ordinaires et fiables garantissant la disponibilité des moyens contraceptifs nécessaires.

计划生育的一个主要要求,是建立一个提供必要避孕药具的长期、可靠的系统。

Les services de planification familiale et la prévention des grossesses non souhaitées pourraient réduire la mortalité maternelle de 25 à 40 % par an.

计划生育和预计划外怀孕,每年可使产妇死亡率降低25%至40%。

Le recours à l'avortement qui semble être une pratique répandue de planification familiale est préoccupant, vu les effets néfastes d'avortements répétés sur la santé.

普遍使用堕胎来计划生育令人安,因为多次堕胎会给身体健康造成后果,这也说明避孕用品很难得到。

L'accès à la planification de la famille est un indicateur important du contrôle potentiel que les femmes ont sur l'espacement des naissances et l'importance de la famille.

计划生育的机会是妇女可能控制其生育间隔及庭规模的一项重要指标。

Ils demandent également si les femmes sont libres de pratiquer la planification familiale et si elle continuent de refuser de recourir aux services de conseils de santé.

还询问妇女是否有计划生育的自由,是否仍然对健康咨询服务有抵触现象。

L'accès à des services de planification familiale fait baisser le taux de morbidité et de mortalité maternelle et réduit le nombre de grossesses non désirées et d'avortements pratiqués dans des conditions dangereuses.

计划生育可以减少意外怀孕、安全堕胎及孕妇死亡和发病情

Au niveau des ménages, il s'avère que les femmes qui investissent dans leur santé procréative et planifient la naissance de leurs enfants sont davantage en mesure de s'occuper de leur famille et d'elles-mêmes.

庭一级,可以看到生殖健康方面的投资和计划生育的妇女能够更好地照顾庭和她们自己。

Du fait que le risque de mortalité maternelle est lié au nombre de grossesses, l'accès à la planification familiale qui permet aux femmes d'éviter des grossesses inopportunes ou non désirées peut réduire la mortalité maternelle.

由于孕产妇一生的死亡风险取决于怀孕次数,因此只要计划生育,让妇女避免因时间计算错误而怀孕或意外怀孕,就可降低孕产妇死亡率。

Il peut à lui seul réduire de 20 % à 35 % le taux de mortalité maternelle; si on lui ajoute la présence d'accoucheuses qualifiées pendant l'accouchement et l'accès à des soins obstétriques d'urgence, on réduit ce taux d'environ 75 %.

单单是自愿计划生育这一项措施就可以将孕妇死亡率降低20%至35%,而由熟练的助产人员接生,同时辅之以紧急妇科护理,可以把孕妇死亡率降低75%左右。

Sa stratégie dans ce domaine repose sur trois éléments fondamentaux : a) planification familiale (afin que toutes les grossesses soient désirées); b) soins qualifiés à tous les accouchements; c) accès à des soins obstétriques d'urgence de base et complets en cas de complications.

人口基金产妇保健战略有三个支柱:(a) 计划生育,确保所有怀孕都是想要的;(b) 所有孕产都获得熟练人员的照料;(c) 有并发症时可以获得基本和综合产科急诊护理。

Les taux de fécondité ont été réduits, des mesures de planification familiale ont été appliquées et les femmes ont pu avoir accès à des services de contraception et de conseil gratuits dans tous les établissements relevant du Ministère de la santé.

生育率降低,计划生育,妇女卫生部所属各机构中可以获得免费的计划生育和咨询服务。

L'autonomisation des femmes grâce à l'éducation et à l'emploi productif et la mise en place de services de planification familiale dans le cadre des soins de santé en matière de reproduction constituent des objectifs clefs si l'on veut garantir le développement durable.

加强妇女的权力并生殖保健范围内计划生育制度化是做到可持续的关键目标。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何包括人工流产、与人工流产有关的服务或使用堕胎药。

Le Ministère de la santé a pris une série de mesures pour améliorer la situation d'ensemble dans le secteur de la santé en formant les médecins de famille et les infirmières aux questions de planification familiale et en dotant d'effectifs suffisants les établissements de santé primaire.

卫生部采取了一系列措施改善保健部门的整体状,为此对计划生育地区的庭医生和护士进了培训,并为主要保健机构配备了工作人员。

Dans la décision de recourir à la planification familiale, l'homme a également une participation directe, un droit et l'accès à la vasectomie, ainsi que les moyens d'agir sur les conditions qui influent sur sa fécondité et de décider d'une solution thérapeutique adaptée à son cas particulier.

决定计划生育时,男性也要积极参与,他们有权接受输精管切除术,解决影响生育的问题,并根据具体情获得医疗指导。

Le Centre de promotion de la santé, le Centre national pour la santé de la famille et l'Association lettone de planning familial et de santé en matière de sexualité dispensent des informations sur la santé et le bien-être des familles, y compris des informations sur la planification familiale.

健康促进中心、国庭保健中心、拉脱维亚计划生育及性健康协会负责提供庭保健信息,保证庭福利和计划生育

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实行计划生育 的法语例句

用户正在搜索


débrouillard, débrouillardise, débrouille, débrouillement, débrouiller, débroussaillage, débroussaillant, débroussaillement, débroussailler, débroussailleuse,

相似单词


实行, 实行(签字盖章), 实行避孕的, 实行国家控制, 实行国有化[指企业], 实行计划生育, 实行节育的, 实行开放政策, 实行内婚制的(人), 实行强权政治,
pratiquer le planning familial 法 语 助手

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。

La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

平均哺乳期是43个月,几乎没有实行计划生育,也没有遵循孩子之间年龄间隔至少需3年要求。

Les programmes de sensibilisation sur l'importance des moyens anticonceptionnels et de la planification familiale s'adressent tant aux hommes qu'aux femmes.

关于就使用避孕药具和实行计划生育重要性提高认识方案同时针对男子和妇

La stabilisation démographique est un objectif national majeur et il est universellement admis aujourd'hui que la planification familiale est une nécessité.

人口是全国一项重大目标,必须实行计划生育现在已得到普遍承认。

Toute prestation de services de planification familiale doit absolument s'appuyer sur des organismes ordinaires et fiables garantissant la disponibilité des moyens contraceptifs nécessaires.

实行计划生育一个主要要求,是建立一个提供必要避孕药具长期、可靠系统。

Les services de planification familiale et la prévention des grossesses non souhaitées pourraient réduire la mortalité maternelle de 25 à 40 % par an.

实行计划生育和预计划外怀孕,每年可使产妇死亡率降低25%至40%。

Le recours à l'avortement qui semble être une pratique répandue de planification familiale est préoccupant, vu les effets néfastes d'avortements répétés sur la santé.

普遍使用堕胎来实行计划生育实在令人不安,因为多次堕胎给身体健康造成后果,这也说明避孕用品很难得到。

L'accès à la planification de la famille est un indicateur important du contrôle potentiel que les femmes ont sur l'espacement des naissances et l'importance de la famille.

实行计划生育是妇可能控制其生育间隔及家庭规模一项重要指标。

Ils demandent également si les femmes sont libres de pratiquer la planification familiale et si elle continuent de refuser de recourir aux services de conseils de santé.

还询问妇是否有实行计划生育自由,是否仍然对健康咨询服务有抵触现象。

L'accès à des services de planification familiale fait baisser le taux de morbidité et de mortalité maternelle et réduit le nombre de grossesses non désirées et d'avortements pratiqués dans des conditions dangereuses.

实行计划生育可以减少意外怀孕、不安全堕胎及孕妇死亡和发病情况。

Au niveau des ménages, il s'avère que les femmes qui investissent dans leur santé procréative et planifient la naissance de leurs enfants sont davantage en mesure de s'occuper de leur famille et d'elles-mêmes.

在家庭一级,可以看到在生殖健康方面投资和实行计划生育能够更好地照顾家庭和她们自己。

Du fait que le risque de mortalité maternelle est lié au nombre de grossesses, l'accès à la planification familiale qui permet aux femmes d'éviter des grossesses inopportunes ou non désirées peut réduire la mortalité maternelle.

由于孕产妇一生死亡风险取决于怀孕次数,因此只要实行计划生育,让妇避免因时间计算错误而怀孕或意外怀孕,就可降低孕产妇死亡率。

Il peut à lui seul réduire de 20 % à 35 % le taux de mortalité maternelle; si on lui ajoute la présence d'accoucheuses qualifiées pendant l'accouchement et l'accès à des soins obstétriques d'urgence, on réduit ce taux d'environ 75 %.

单单是实行自愿计划生育这一项措施就可以将孕妇死亡率降低20%至35%,而由熟练助产人员接生,同时辅之以紧急妇科护理,可以把孕妇死亡率降低75%左右。

Sa stratégie dans ce domaine repose sur trois éléments fondamentaux : a) planification familiale (afin que toutes les grossesses soient désirées); b) soins qualifiés à tous les accouchements; c) accès à des soins obstétriques d'urgence de base et complets en cas de complications.

人口基金产妇保健战略有三个支柱:(a) 实行计划生育,确保所有怀孕都是想要;(b) 所有孕产都获得熟练人员照料;(c) 在有并发症时可以获得基本和综合产科急诊护理。

Les taux de fécondité ont été réduits, des mesures de planification familiale ont été appliquées et les femmes ont pu avoir accès à des services de contraception et de conseil gratuits dans tous les établissements relevant du Ministère de la santé.

生育率降低,实行计划生育,妇在卫生部所属各构中可以获得免费计划生育和咨询服务。

L'autonomisation des femmes grâce à l'éducation et à l'emploi productif et la mise en place de services de planification familiale dans le cadre des soins de santé en matière de reproduction constituent des objectifs clefs si l'on veut garantir le développement durable.

加强妇权力并在生殖保健范围内实行计划生育制度化是做到可持续关键目标。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关服务或使用堕胎药。

Le Ministère de la santé a pris une série de mesures pour améliorer la situation d'ensemble dans le secteur de la santé en formant les médecins de famille et les infirmières aux questions de planification familiale et en dotant d'effectifs suffisants les établissements de santé primaire.

卫生部采取了一系列措施改善保健部门整体状况,为此对实行计划生育地区家庭医生和护士进行了培训,并为主要保健构配备了工作人员。

Dans la décision de recourir à la planification familiale, l'homme a également une participation directe, un droit et l'accès à la vasectomie, ainsi que les moyens d'agir sur les conditions qui influent sur sa fécondité et de décider d'une solution thérapeutique adaptée à son cas particulier.

在决实行计划生育时,男性也要积极参与,他们有权接受输精管切除术,解决影响生育问题,并根据具体情况获得医疗指导。

Le Centre de promotion de la santé, le Centre national pour la santé de la famille et l'Association lettone de planning familial et de santé en matière de sexualité dispensent des informations sur la santé et le bien-être des familles, y compris des informations sur la planification familiale.

健康促进中心、国家家庭保健中心、拉脱维亚计划生育及性健康协负责提供家庭保健信息,保证家庭福利和实行计划生育

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实行计划生育 的法语例句

用户正在搜索


débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur, débusqueuse, Debussy,

相似单词


实行, 实行(签字盖章), 实行避孕的, 实行国家控制, 实行国有化[指企业], 实行计划生育, 实行节育的, 实行开放政策, 实行内婚制的(人), 实行强权政治,
pratiquer le planning familial 法 语 助手

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。

La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

平均哺乳期43个月,几乎没有实行计划生育,也没有遵循孩子之间的年龄间隔至少需3年的要求。

Les programmes de sensibilisation sur l'importance des moyens anticonceptionnels et de la planification familiale s'adressent tant aux hommes qu'aux femmes.

关于就使用具和实行计划生育的重要性提高认识的方案同时针对男子和

La stabilisation démographique est un objectif national majeur et il est universellement admis aujourd'hui que la planification familiale est une nécessité.

稳定人口全国一项重大目标,必须实行计划生育现在已得到普遍承认。

Toute prestation de services de planification familiale doit absolument s'appuyer sur des organismes ordinaires et fiables garantissant la disponibilité des moyens contraceptifs nécessaires.

实行计划生育的一个主要要求,建立一个提供必要具的长期、可靠的系统。

Les services de planification familiale et la prévention des grossesses non souhaitées pourraient réduire la mortalité maternelle de 25 à 40 % par an.

实行计划生育和预计划外怀,每年可使产死亡率降低25%至40%。

Le recours à l'avortement qui semble être une pratique répandue de planification familiale est préoccupant, vu les effets néfastes d'avortements répétés sur la santé.

普遍使用堕胎来实行计划生育实在令人不安,因为多次堕胎会给身体健康造成后果,这也说明用品很难得到。

L'accès à la planification de la famille est un indicateur important du contrôle potentiel que les femmes ont sur l'espacement des naissances et l'importance de la famille.

实行计划生育的机会可能控制其生育间隔及家庭规模的一项重要指标。

Ils demandent également si les femmes sont libres de pratiquer la planification familiale et si elle continuent de refuser de recourir aux services de conseils de santé.

还询问否有实行计划生育的自由,否仍然对健康咨询服务有抵触现象。

L'accès à des services de planification familiale fait baisser le taux de morbidité et de mortalité maternelle et réduit le nombre de grossesses non désirées et d'avortements pratiqués dans des conditions dangereuses.

实行计划生育可以减少意外怀、不安全堕胎及死亡和发病情况。

Au niveau des ménages, il s'avère que les femmes qui investissent dans leur santé procréative et planifient la naissance de leurs enfants sont davantage en mesure de s'occuper de leur famille et d'elles-mêmes.

在家庭一级,可以看到在生殖健康方面的投资和实行计划生育能够更好地照顾家庭和她们自己。

Du fait que le risque de mortalité maternelle est lié au nombre de grossesses, l'accès à la planification familiale qui permet aux femmes d'éviter des grossesses inopportunes ou non désirées peut réduire la mortalité maternelle.

由于一生的死亡风险取决于怀次数,因此只要实行计划生育,让免因时间计算错误而怀或意外怀,就可降低死亡率。

Il peut à lui seul réduire de 20 % à 35 % le taux de mortalité maternelle; si on lui ajoute la présence d'accoucheuses qualifiées pendant l'accouchement et l'accès à des soins obstétriques d'urgence, on réduit ce taux d'environ 75 %.

单单实行自愿计划生育这一项措施就可以将死亡率降低20%至35%,而由熟练的助产人员接生,同时辅之以紧急科护理,可以把死亡率降低75%左右。

Sa stratégie dans ce domaine repose sur trois éléments fondamentaux : a) planification familiale (afin que toutes les grossesses soient désirées); b) soins qualifiés à tous les accouchements; c) accès à des soins obstétriques d'urgence de base et complets en cas de complications.

人口基金产保健战略有三个支柱:(a) 实行计划生育,确保所有怀想要的;(b) 所有产都获得熟练人员的照料;(c) 在有并发症时可以获得基本和综合产科急诊护理。

Les taux de fécondité ont été réduits, des mesures de planification familiale ont été appliquées et les femmes ont pu avoir accès à des services de contraception et de conseil gratuits dans tous les établissements relevant du Ministère de la santé.

生育率降低,实行计划生育在卫生部所属各机构中可以获得免费的计划生育和咨询服务。

L'autonomisation des femmes grâce à l'éducation et à l'emploi productif et la mise en place de services de planification familiale dans le cadre des soins de santé en matière de reproduction constituent des objectifs clefs si l'on veut garantir le développement durable.

加强的权力并在生殖保健范围内实行计划生育制度化做到可持续的关键目标。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或使用堕胎

Le Ministère de la santé a pris une série de mesures pour améliorer la situation d'ensemble dans le secteur de la santé en formant les médecins de famille et les infirmières aux questions de planification familiale et en dotant d'effectifs suffisants les établissements de santé primaire.

卫生部采取了一系列措施改善保健部门的整体状况,为此对实行计划生育地区的家庭医生和护士进行了培训,并为主要保健机构配备了工作人员。

Dans la décision de recourir à la planification familiale, l'homme a également une participation directe, un droit et l'accès à la vasectomie, ainsi que les moyens d'agir sur les conditions qui influent sur sa fécondité et de décider d'une solution thérapeutique adaptée à son cas particulier.

在决定实行计划生育时,男性也要积极参与,他们有权接受输精管切除术,解决影响生育的问题,并根据具体情况获得医疗指导。

Le Centre de promotion de la santé, le Centre national pour la santé de la famille et l'Association lettone de planning familial et de santé en matière de sexualité dispensent des informations sur la santé et le bien-être des familles, y compris des informations sur la planification familiale.

健康促进中心、国家家庭保健中心、拉脱维亚计划生育及性健康协会负责提供家庭保健信息,保证家庭福利和实行计划生育

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实行计划生育 的法语例句

用户正在搜索


déca, déca-, deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter, décadaire,

相似单词


实行, 实行(签字盖章), 实行避孕的, 实行国家控制, 实行国有化[指企业], 实行计划生育, 实行节育的, 实行开放政策, 实行内婚制的(人), 实行强权政治,
pratiquer le planning familial 法 语 助手

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。

La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

平均哺乳期是43个月,几乎没有实行计划生育,也没有遵循孩子之间的年龄间隔至少需3年的要求。

Les programmes de sensibilisation sur l'importance des moyens anticonceptionnels et de la planification familiale s'adressent tant aux hommes qu'aux femmes.

关于就具和实行计划生育的重要性提高认识的方案同时针对男子和妇女。

La stabilisation démographique est un objectif national majeur et il est universellement admis aujourd'hui que la planification familiale est une nécessité.

稳定人口是全国一项重大目标,必须实行计划生育现在已得到承认。

Toute prestation de services de planification familiale doit absolument s'appuyer sur des organismes ordinaires et fiables garantissant la disponibilité des moyens contraceptifs nécessaires.

实行计划生育的一个主要要求,是建立一个提供必要具的长期、可靠的系统。

Les services de planification familiale et la prévention des grossesses non souhaitées pourraient réduire la mortalité maternelle de 25 à 40 % par an.

实行计划生育和预计划外怀,每年可产妇死亡率降低25%至40%。

Le recours à l'avortement qui semble être une pratique répandue de planification familiale est préoccupant, vu les effets néfastes d'avortements répétés sur la santé.

用堕胎来实行计划生育实在令人不安,因为多次堕胎会给身体健康造成后果,这也说明用品很难得到。

L'accès à la planification de la famille est un indicateur important du contrôle potentiel que les femmes ont sur l'espacement des naissances et l'importance de la famille.

实行计划生育的机会是妇女可能控制其生育间隔及家庭规模的一项重要指标。

Ils demandent également si les femmes sont libres de pratiquer la planification familiale et si elle continuent de refuser de recourir aux services de conseils de santé.

还询问妇女是否有实行计划生育的自由,是否仍然对健康咨询服务有抵触现象。

L'accès à des services de planification familiale fait baisser le taux de morbidité et de mortalité maternelle et réduit le nombre de grossesses non désirées et d'avortements pratiqués dans des conditions dangereuses.

实行计划生育可以减少意外怀、不安全堕胎及妇死亡和发病情况。

Au niveau des ménages, il s'avère que les femmes qui investissent dans leur santé procréative et planifient la naissance de leurs enfants sont davantage en mesure de s'occuper de leur famille et d'elles-mêmes.

在家庭一级,可以看到在生殖健康方面的投资和实行计划生育的妇女能够更好地照顾家庭和她们自己。

Du fait que le risque de mortalité maternelle est lié au nombre de grossesses, l'accès à la planification familiale qui permet aux femmes d'éviter des grossesses inopportunes ou non désirées peut réduire la mortalité maternelle.

由于产妇一生的死亡风险取决于怀次数,因此只要实行计划生育,让妇女免因时间计算错误而怀或意外怀,就可降低产妇死亡率。

Il peut à lui seul réduire de 20 % à 35 % le taux de mortalité maternelle; si on lui ajoute la présence d'accoucheuses qualifiées pendant l'accouchement et l'accès à des soins obstétriques d'urgence, on réduit ce taux d'environ 75 %.

单单是实行自愿计划生育这一项措施就可以将妇死亡率降低20%至35%,而由熟练的助产人员接生,同时辅之以紧急妇科护理,可以把妇死亡率降低75%左右。

Sa stratégie dans ce domaine repose sur trois éléments fondamentaux : a) planification familiale (afin que toutes les grossesses soient désirées); b) soins qualifiés à tous les accouchements; c) accès à des soins obstétriques d'urgence de base et complets en cas de complications.

人口基金产妇保健战略有三个支柱:(a) 实行计划生育,确保所有怀都是想要的;(b) 所有产都获得熟练人员的照料;(c) 在有并发症时可以获得基本和综合产科急诊护理。

Les taux de fécondité ont été réduits, des mesures de planification familiale ont été appliquées et les femmes ont pu avoir accès à des services de contraception et de conseil gratuits dans tous les établissements relevant du Ministère de la santé.

生育率降低,实行计划生育,妇女在卫生部所属各机构中可以获得免费的计划生育和咨询服务。

L'autonomisation des femmes grâce à l'éducation et à l'emploi productif et la mise en place de services de planification familiale dans le cadre des soins de santé en matière de reproduction constituent des objectifs clefs si l'on veut garantir le développement durable.

加强妇女的权力并在生殖保健范围内实行计划生育制度化是做到可持续的关键目标。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或用堕胎

Le Ministère de la santé a pris une série de mesures pour améliorer la situation d'ensemble dans le secteur de la santé en formant les médecins de famille et les infirmières aux questions de planification familiale et en dotant d'effectifs suffisants les établissements de santé primaire.

卫生部采取了一系列措施改善保健部门的整体状况,为此对实行计划生育地区的家庭医生和护士进行了培训,并为主要保健机构配备了工作人员。

Dans la décision de recourir à la planification familiale, l'homme a également une participation directe, un droit et l'accès à la vasectomie, ainsi que les moyens d'agir sur les conditions qui influent sur sa fécondité et de décider d'une solution thérapeutique adaptée à son cas particulier.

在决定实行计划生育时,男性也要积极参与,他们有权接受输精管切除术,解决影响生育的问题,并根据具体情况获得医疗指导。

Le Centre de promotion de la santé, le Centre national pour la santé de la famille et l'Association lettone de planning familial et de santé en matière de sexualité dispensent des informations sur la santé et le bien-être des familles, y compris des informations sur la planification familiale.

健康促进中心、国家家庭保健中心、拉脱维亚计划生育及性健康协会负责提供家庭保健信息,保证家庭福利和实行计划生育

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实行计划生育 的法语例句

用户正在搜索


décalage à gauche, décalage horaire, décalaminage, décalaminant, décalaminer, décalamineur, décalcication, décalcifiant, décalcifiante, décalcification,

相似单词


实行, 实行(签字盖章), 实行避孕的, 实行国家控制, 实行国有化[指企业], 实行计划生育, 实行节育的, 实行开放政策, 实行内婚制的(人), 实行强权政治,
pratiquer le planning familial 法 语 助手

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。

La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

平均哺乳期是43个月,几乎没有实行计划生育,也没有遵循孩子之间年龄间隔至少需3年要求。

Les programmes de sensibilisation sur l'importance des moyens anticonceptionnels et de la planification familiale s'adressent tant aux hommes qu'aux femmes.

关于就用避孕药具和实行计划生育重要性提高认识方案同时针对男子和女。

La stabilisation démographique est un objectif national majeur et il est universellement admis aujourd'hui que la planification familiale est une nécessité.

稳定人口是全国一项重大目标,必须实行计划生育现在已得到普遍承认。

Toute prestation de services de planification familiale doit absolument s'appuyer sur des organismes ordinaires et fiables garantissant la disponibilité des moyens contraceptifs nécessaires.

实行计划生育一个主要要求,是建立一个提供必要避孕药具长期、可靠

Les services de planification familiale et la prévention des grossesses non souhaitées pourraient réduire la mortalité maternelle de 25 à 40 % par an.

实行计划生育和预计划外怀孕,每年可死亡率降低25%至40%。

Le recours à l'avortement qui semble être une pratique répandue de planification familiale est préoccupant, vu les effets néfastes d'avortements répétés sur la santé.

普遍用堕胎来实行计划生育实在令人不安,因为多次堕胎会给身体健康造成后果,这也说明避孕用品很难得到。

L'accès à la planification de la famille est un indicateur important du contrôle potentiel que les femmes ont sur l'espacement des naissances et l'importance de la famille.

实行计划生育机会是女可能控制其生育间隔及家庭规模一项重要指标。

Ils demandent également si les femmes sont libres de pratiquer la planification familiale et si elle continuent de refuser de recourir aux services de conseils de santé.

还询问女是否有实行计划生育自由,是否仍然对健康咨询服务有抵触现象。

L'accès à des services de planification familiale fait baisser le taux de morbidité et de mortalité maternelle et réduit le nombre de grossesses non désirées et d'avortements pratiqués dans des conditions dangereuses.

实行计划生育可以减少意外怀孕、不安全堕胎及孕死亡和发病情况。

Au niveau des ménages, il s'avère que les femmes qui investissent dans leur santé procréative et planifient la naissance de leurs enfants sont davantage en mesure de s'occuper de leur famille et d'elles-mêmes.

在家庭一级,可以看到在生殖健康方面投资和实行计划生育女能够更好地照顾家庭和她们自己。

Du fait que le risque de mortalité maternelle est lié au nombre de grossesses, l'accès à la planification familiale qui permet aux femmes d'éviter des grossesses inopportunes ou non désirées peut réduire la mortalité maternelle.

由于孕一生死亡风险取决于怀孕次数,因此只要实行计划生育,让女避免因时间计算错误而怀孕或意外怀孕,就可降低孕死亡率。

Il peut à lui seul réduire de 20 % à 35 % le taux de mortalité maternelle; si on lui ajoute la présence d'accoucheuses qualifiées pendant l'accouchement et l'accès à des soins obstétriques d'urgence, on réduit ce taux d'environ 75 %.

单单是实行自愿计划生育这一项措施就可以将孕死亡率降低20%至35%,而由熟练人员接生,同时辅之以紧急科护理,可以把孕死亡率降低75%左右。

Sa stratégie dans ce domaine repose sur trois éléments fondamentaux : a) planification familiale (afin que toutes les grossesses soient désirées); b) soins qualifiés à tous les accouchements; c) accès à des soins obstétriques d'urgence de base et complets en cas de complications.

人口基金保健战略有三个支柱:(a) 实行计划生育,确保所有怀孕都是想要;(b) 所有孕都获得熟练人员照料;(c) 在有并发症时可以获得基本和综合科急诊护理。

Les taux de fécondité ont été réduits, des mesures de planification familiale ont été appliquées et les femmes ont pu avoir accès à des services de contraception et de conseil gratuits dans tous les établissements relevant du Ministère de la santé.

生育率降低,实行计划生育女在卫生部所属各机构中可以获得免费计划生育和咨询服务。

L'autonomisation des femmes grâce à l'éducation et à l'emploi productif et la mise en place de services de planification familiale dans le cadre des soins de santé en matière de reproduction constituent des objectifs clefs si l'on veut garantir le développement durable.

加强权力并在生殖保健范围内实行计划生育制度化是做到可持续关键目标。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流、与人工流有关服务或用堕胎药。

Le Ministère de la santé a pris une série de mesures pour améliorer la situation d'ensemble dans le secteur de la santé en formant les médecins de famille et les infirmières aux questions de planification familiale et en dotant d'effectifs suffisants les établissements de santé primaire.

卫生部采取了一列措施改善保健部门整体状况,为此对实行计划生育地区家庭医生和护士进行了培训,并为主要保健机构配备了工作人员。

Dans la décision de recourir à la planification familiale, l'homme a également une participation directe, un droit et l'accès à la vasectomie, ainsi que les moyens d'agir sur les conditions qui influent sur sa fécondité et de décider d'une solution thérapeutique adaptée à son cas particulier.

在决定实行计划生育时,男性也要积极参与,他们有权接受输精管切除术,解决影响生育问题,并根据具体情况获得医疗指导。

Le Centre de promotion de la santé, le Centre national pour la santé de la famille et l'Association lettone de planning familial et de santé en matière de sexualité dispensent des informations sur la santé et le bien-être des familles, y compris des informations sur la planification familiale.

健康促进中心、国家家庭保健中心、拉脱维亚计划生育及性健康协会负责提供家庭保健信息,保证家庭福利和实行计划生育

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实行计划生育 的法语例句

用户正在搜索


décalone, décalotter, décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium, décaméthrine,

相似单词


实行, 实行(签字盖章), 实行避孕的, 实行国家控制, 实行国有化[指企业], 实行计划生育, 实行节育的, 实行开放政策, 实行内婚制的(人), 实行强权政治,
pratiquer le planning familial 法 语 助手

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不,就叫他家破人亡。

La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

平均哺乳期是43个月,几乎没有,也没有遵循孩子之间的年龄间隔至少需3年的要求。

Les programmes de sensibilisation sur l'importance des moyens anticonceptionnels et de la planification familiale s'adressent tant aux hommes qu'aux femmes.

关于就使用避孕药具和的重要性提高认识的方案同时针对男子和妇女。

La stabilisation démographique est un objectif national majeur et il est universellement admis aujourd'hui que la planification familiale est une nécessité.

稳定人口是全国一项重大目标,必须现在已得到普遍承认。

Toute prestation de services de planification familiale doit absolument s'appuyer sur des organismes ordinaires et fiables garantissant la disponibilité des moyens contraceptifs nécessaires.

的一个主要要求,是建立一个提供必要避孕药具的长期、可靠的系统。

Les services de planification familiale et la prévention des grossesses non souhaitées pourraient réduire la mortalité maternelle de 25 à 40 % par an.

和预外怀孕,每年可使产妇死亡率降低25%至40%。

Le recours à l'avortement qui semble être une pratique répandue de planification familiale est préoccupant, vu les effets néfastes d'avortements répétés sur la santé.

普遍使用堕胎来在令人不安,因为多次堕胎会给身体健康造成后果,这也说明避孕用品很难得到。

L'accès à la planification de la famille est un indicateur important du contrôle potentiel que les femmes ont sur l'espacement des naissances et l'importance de la famille.

的机会是妇女可能控制其间隔及家庭规模的一项重要指标。

Ils demandent également si les femmes sont libres de pratiquer la planification familiale et si elle continuent de refuser de recourir aux services de conseils de santé.

还询问妇女是否有的自由,是否仍然对健康咨询服务有抵触现象。

L'accès à des services de planification familiale fait baisser le taux de morbidité et de mortalité maternelle et réduit le nombre de grossesses non désirées et d'avortements pratiqués dans des conditions dangereuses.

可以减少意外怀孕、不安全堕胎及孕妇死亡和发病情况。

Au niveau des ménages, il s'avère que les femmes qui investissent dans leur santé procréative et planifient la naissance de leurs enfants sont davantage en mesure de s'occuper de leur famille et d'elles-mêmes.

在家庭一级,可以看到在殖健康方面的投资和的妇女能够更好地照顾家庭和她们自己。

Du fait que le risque de mortalité maternelle est lié au nombre de grossesses, l'accès à la planification familiale qui permet aux femmes d'éviter des grossesses inopportunes ou non désirées peut réduire la mortalité maternelle.

由于孕产妇一的死亡风险取决于怀孕次数,因此只要,让妇女避免因时间计算错误而怀孕或意外怀孕,就可降低孕产妇死亡率。

Il peut à lui seul réduire de 20 % à 35 % le taux de mortalité maternelle; si on lui ajoute la présence d'accoucheuses qualifiées pendant l'accouchement et l'accès à des soins obstétriques d'urgence, on réduit ce taux d'environ 75 %.

单单是自愿这一项措施就可以将孕妇死亡率降低20%至35%,而由熟练的助产人员接,同时辅之以紧急妇科护理,可以把孕妇死亡率降低75%左右。

Sa stratégie dans ce domaine repose sur trois éléments fondamentaux : a) planification familiale (afin que toutes les grossesses soient désirées); b) soins qualifiés à tous les accouchements; c) accès à des soins obstétriques d'urgence de base et complets en cas de complications.

人口基金产妇保健战略有三个支柱:(a) ,确保所有怀孕都是想要的;(b) 所有孕产都获得熟练人员的照料;(c) 在有并发症时可以获得基本和综合产科急诊护理。

Les taux de fécondité ont été réduits, des mesures de planification familiale ont été appliquées et les femmes ont pu avoir accès à des services de contraception et de conseil gratuits dans tous les établissements relevant du Ministère de la santé.

率降低,,妇女在卫部所属各机构中可以获得免费的和咨询服务。

L'autonomisation des femmes grâce à l'éducation et à l'emploi productif et la mise en place de services de planification familiale dans le cadre des soins de santé en matière de reproduction constituent des objectifs clefs si l'on veut garantir le développement durable.

加强妇女的权力并在殖保健范围内制度化是做到可持续的关键目标。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿的原则,但认为“殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或使用堕胎药。

Le Ministère de la santé a pris une série de mesures pour améliorer la situation d'ensemble dans le secteur de la santé en formant les médecins de famille et les infirmières aux questions de planification familiale et en dotant d'effectifs suffisants les établissements de santé primaire.

部采取了一系列措施改善保健部门的整体状况,为此对地区的家庭医和护士进了培训,并为主要保健机构配备了工作人员。

Dans la décision de recourir à la planification familiale, l'homme a également une participation directe, un droit et l'accès à la vasectomie, ainsi que les moyens d'agir sur les conditions qui influent sur sa fécondité et de décider d'une solution thérapeutique adaptée à son cas particulier.

在决定时,男性也要积极参与,他们有权接受输精管切除术,解决影响的问题,并根据具体情况获得医疗指导。

Le Centre de promotion de la santé, le Centre national pour la santé de la famille et l'Association lettone de planning familial et de santé en matière de sexualité dispensent des informations sur la santé et le bien-être des familles, y compris des informations sur la planification familiale.

健康促进中心、国家家庭保健中心、拉脱维亚及性健康协会负责提供家庭保健信息,保证家庭福利和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实行计划生育 的法语例句

用户正在搜索


décanailler, décanal, décanaphtène, décanat, décane, décaniller, décanoate, décanol, décanone, décantage,

相似单词


实行, 实行(签字盖章), 实行避孕的, 实行国家控制, 实行国有化[指企业], 实行计划生育, 实行节育的, 实行开放政策, 实行内婚制的(人), 实行强权政治,