Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评议得出的政策论分类的。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评议得出的政策论分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后论是,我四次访问几内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无
论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的效果如何,目前还无法作出论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已是论,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
论的详细情况载于下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结论不能视为论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其论和建议应得到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前尚无论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集会的论将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下论,巴拉迪
生说他会这么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的论中列出了可信的证词。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评议得出政策定论
。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令人信服
信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定论是,我四次访问几内亚科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它效果如何,目前还无法作出定论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行严重性,这不可能是最后
定论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将进行评估,并为进一框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已是定论,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定论详细情况载于下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部,尚无定论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结论不能视为定论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非定论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查定论表明,许多国家对提高认识
重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定论和建议应得到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些说法并未让我们对事态有清晰了解,使我们能够得出定论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动影响力到底有多大,尚无定论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们历史渊源目前尚无定论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集会定论将在
区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会这么做
。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们定论中列出了可信
证词。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评议得出的政策定论分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定论是,我四次访问几内亚的科纳克。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
4次会议上,Spooner
生报告说,
无定论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的效果如何,目前还无法作出定论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的定论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已是定论,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定论的详细情况载于下文六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于8条
2款是否是条款草案重要部分,
无定论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
所有其他情况下,其结论不能视为定论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非定论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定论和建议应得到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,无定论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前无定论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集会的定论将分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会这么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
我们的定论中列出了可信的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评议得出的政策定论分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定论是,我四次访几内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在4次会议上,Spooner
生报告说,磋商尚无定论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的效果如何,目前无法作出定论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的定论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已是定论,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定论的详细情况载于下文。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于8条
2款是否是条款草案重要部分,尚无定论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结论不能视为定论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非定论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定论和建议应得到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前尚无定论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集会的定论将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会这么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的定论中列出了可信的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
特点是按照投资政策评
的政策定论分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定论是,我四次访问几内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4次会上,Spooner
生报告说,磋商尚无定论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的效果如何,目前还无法作定论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于罪行的严重性,
不可能是最后的定论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
证据已是定论,值
认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定论的详细情况载于下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无定论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结论不能视为定论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但一因素本身并非定论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定论和建应
到认真审
。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够
定论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前尚无定论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
地方集会的定论将在分区域和区域两级
到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会
么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的定论中列了可信的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
特点是按照投资政策评议得出
政策定论分类
。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关
切尔诺贝利事故辐射影响
令人
息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定论是,我四次访问几内亚科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
它
效果如何,目前还无法作出定论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴罪行
严重性,
不可能是最后
定论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
证据已是定论,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定论详细情况载
下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无定论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结论不能视为定论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但一因素本身并非定论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查定论表明,许多国家对提高认识
重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定论和建议应得到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,说法并未让我们对事态有清晰
了解,使我们能够得出定论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们种干预行动
影响力到底有多大,尚无定论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们历史渊源目前尚无定论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
地方集会
定论将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会
么做
。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们定论中列出了可
证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点按照投资政策评议得出的政策定论分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定论,我四次访
几内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在4次会议上,Spooner
生报告说,磋商
无定论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的效果如何,目前还无法作出定论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能最后的定论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已定论,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定论的详细情况载于下文六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于8条
2
否
条
草案重要部分,
无定论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结论不能视为定论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非定论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定论和建议应得到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,无定论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前无定论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集会的定论将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会这么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的定论中列出了可信的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评得出的政策定论分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定论是,我四访问几内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4上,Spooner
生
,磋商尚无定论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的效果如何,目前还无法作出定论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的定论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已是定论,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定论的详细情况载于下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无定论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结论不能视为定论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非定论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定论和建应得到认真审
。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前尚无定论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集的定论将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生
他
这么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的定论中列出了可信的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评得出的政策定论分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定论是,我四访问几内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4上,Spooner
生
,磋商尚无定论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的效果如何,目前还无法作出定论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的定论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已是定论,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定论的详细情况载于下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无定论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结论不能视为定论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非定论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定论和建应得到认真审
。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前尚无定论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集的定论将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生
他
这么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的定论中列出了可信的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。