Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这定律规定了大自然各种
发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再次
被抛弃了好像是
种人世间
定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最坚固
支柱之
。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂切自然运动,都受类似于物质重力定律
法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低亨利定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿运动定律,
颗卫星若要移动到
道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间关系称
费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生概率取决于天体
大小,其概率分布遵循合理周知
能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子质量和亮度强度分配
能量定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律专业人员同样熟知时,工程就变成
种可以反向回溯
过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰经典世界中,量子力学
定律才是基础
原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持
体系是短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球安排各国之间
国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家
相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定,也叫回报定
。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一定规定了大自然各种转化的发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了有引力定
?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定是物理学上最
坚固的支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似于物质重力定的法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低的亨利定常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平的甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿的运动定,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间的关系称费尔多恩定
(Verdoorn's Law),Kaldor
调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子的质量和亮度度分配的能量定
来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯的过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定主宰的经典世界中,量子力学的定
才是基础的原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单的逻辑不求解释宇宙定,它告诉我们,靠对抗维持的体系是短命的。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间的国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家的相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这定律规定了大自然各种转化
发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再被抛弃了好像是
种人世间
定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最坚固
支柱之
。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂切自然运动,都受类似于物质重力定律
法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低亨利定律常数促进了
地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿运动定律,
颗卫星若要移动到另
轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间关系称
费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生概率取决于天体
大小,其概率分布遵循合理周知
能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子质量和亮度强度分配
能量定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律专业人员同样熟知时,工程就变成
种可以反向回溯
过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰经典世界中,量子力学
定律才是基础
原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持
体系是短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家
相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这定律规定了大自然各
转化
发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再次
被抛弃了好像是
世间
定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最坚固
支柱之
。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂切自然运动,都受类似于物质重力定律
法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿运动定律,
颗卫星若要移动到另
轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间关系称
费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这
关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生概率取决于天体
大小,其概率分布遵循合理周知
能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,们会花更多
钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,
定律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子质量和亮度强度分配
能量定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律专业
员同样熟知时,工程就变成
可以反向回溯
过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰经典世界中,量子力学
定律才是基础
原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持
体系是短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家
相对
益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一定律规定了大自然各种转化的发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最坚固的支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似于物质重力定律的法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低的亨利定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平的甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根牛顿的运动定律,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间的关系称费尔多
定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根“
尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子的质量和亮度强度分配的能量定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯的过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰的经典世界中,量子力学的定律才是基础的原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单的逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持的体系是短命的。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间的国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家的相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一定律规定了大自然各种转化的生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最坚固的支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似于物质重力定律的法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低的亨利定律常数促进了北冰洋地区出高浓度水平的甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿的运动定律,一若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间的关系称费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流雨群可以用关于粒子的质量和亮度强度分配的能量定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯的过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰的经典世界中,量子力学的定律才是基础的原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单的逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持的体系是短命的。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间的国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家的相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农,也叫回报
。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一规
了大自然各种转化的发
方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二是物理学上最
坚固的支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似于物质重力的法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低的亨利常数促进了北冰洋地区
现高浓度水平的甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿的运动,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产产力之间的关系称
费尔多恩
(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量
。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该预示人均收入
政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子的质量和亮度强度分配的能量来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯的过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二主宰的经典世界中,量子力学的
才是基础的原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单的逻辑不求解释宇宙,它告诉我们,靠对抗维持的体系是短命的。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间的国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家的相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这定律规定了大自然各种转
生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项现推翻了伊萨克·牛顿
机械定律。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再次
被抛弃了好像是
种人世间
定律。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最坚固
支柱之
。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂切自然运动,都受类似于物质重力定律
法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低亨利定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿运动定律,
颗卫星若要移动
轨道受
严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间关系称
费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击生
概率取决于天体
大小,其概率分布遵循合理周知
能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子质量和亮度强度分配
能量定律来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律专业人员同样熟知时,工程就变成
种可以反向回溯
过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰经典世界中,量子力学
定律才是基础
原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持
体系是短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球安排各国之间
国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家
相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场,也叫回报
。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一规
了大自然各种转化的发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了有
力
?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利常数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二是物理学上最
坚固的支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似于物质重力的法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低的亨利常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平的甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿的运动,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间的关系称费尔多恩
(Verdoorn's Law),Kaldor
别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利常数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子的质量和亮度强度分配的能量来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯的过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二主宰的经典世界中,量子力学的
才是基础的原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单的逻辑不求解释宇宙,它告诉我们,靠对抗维持的体系是短命的。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间的国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家的相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。