法语助手
  • 关闭
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

的风气是腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的作风

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国主义太”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

的风气是腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多员的风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工组不应该增加机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有种没有风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

多官员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

多人认为主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不政治中立的,也不技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要是,我们不要陷入

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,和烦琐行政程序就是很障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立,也不是技术性质

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新时代,老旧结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸是,本组织架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

的风气是腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不政治立的,技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的作风很

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认主义”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,