La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗教信仰自由是一个现实。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗教信仰自由是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗教信仰自由最大威胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆
众
宗教信仰自由和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护宗教信仰自由,并在《宪法》中规定宗教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要帮助来鼓励和保持宗教间
和谐及宗教信仰自由。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和保护公民宗教信仰
自由和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人宗教信仰自由----无论是穆
、俄罗
东正教、新教徒还是天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗教信仰自由权利受侵况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共和答复说,摩尔多瓦宪法保障依法行使
良心自由和宗教信仰自由。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔暴力和歧视,依然是在孟加拉
宗教信仰自由方面令人极为关注
问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗教信仰或归依宗教信仰自由体现在多个
际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应由家承担责任,说明对个人宗教信仰
自由实施限制
理由。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为表达宗教信仰
自由是绝对
。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《宪法》保护宗教信仰自由权利,人们可以自由信仰其他宗教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达宗教信仰自由也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教
政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重和保护宗教信仰自由是中政府
一项长期
基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用资源再多一些,他就能够编制一份关于宗教信仰自由
世界
况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼坦宪法》保障所有民族享有平等
权利,保障宗教信仰自由。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克坦共和
在宗教信仰自由方面
政策,乌兹别克政府定期向宗教和信仰自由问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗教由是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗教由的最大威胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教
由和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护宗教
由,并在《宪法》中规定宗教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教由。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和保护公民宗教
的
由和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗教由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗教由权利受侵害的情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共和答复说,摩尔多瓦宪法保障
法
使的良心
由和宗教
由。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔的暴力和歧视,然是在孟加拉
宗教
由方面令人极为关注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗教或归
宗教
的
由体现在多个
际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应由家承担责任,说明对个人宗教
的
由实施限制的理由。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为表达宗教
的
由是绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《宪法》保护宗教由的权利,人们可以
由
其他宗教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达宗教的
由也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗教
由,坚持独立
主办教的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重和保护宗教由是中
政府的一项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多一些,他就能够编制一份关于宗教由的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》保障所有民族享有平等的权利,保障宗教由。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和在宗教
由方面的政策,乌兹别克政府定期向宗教和
由问题特别报告员进
通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,教信仰
是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对教信仰
最大威胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和
护穆斯林群众
教信仰
和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家
护
教信仰
,并在《宪法》中规定
教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要帮助来鼓励和
教间
和谐及
教信仰
。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和
护公民
教信仰
和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们障所有人
教信仰
----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对教信仰
权利受侵害
情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共和答复说,摩尔多瓦宪法
障依法行使
良心
和
教信仰
。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔暴力和歧视,依然是在孟加拉
教信仰
方面令人极为关注
问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有教信仰或归依
教信仰
体现在多个
际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应家承担责任,说明对个人
教信仰
实施限制
理
。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为表达
教信仰
是绝对
。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《宪法》护
教信仰
权利,人们可以
信仰其他
教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达教信仰
也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重
教信仰
,坚
独立
主办教
政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重和护
教信仰
是中
政府
一项长期
基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用资源再多一些,他就能够编制一份关于
教信仰
世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》障所有民族享有平等
权利,
障
教信仰
。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和在
教信仰
方面
政策,乌兹别克政府定期向
教和信仰
问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,仰
一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对仰
的最大威胁之一
不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆斯林群众的
仰
和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护
仰
,并在《宪法》中规定
与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持间的和谐及
仰
。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和保护公民
仰的
和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的仰
----无论
穆斯林、俄罗斯东正
、新
徒还
天主
徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对仰
权利受侵害的情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共和答复说,摩尔多瓦宪法保障依法行使的良心
和
仰
。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔的暴力和歧视,依然在孟加拉
仰
方面令人极为关注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有仰或归依
仰的
体现在多个
际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应家承担责任,说明对个人
仰的
实施限制的理
。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员
否认为表达
仰的
绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但,在马来西亚,《宪法》保护
仰
的权利,人们可以
仰其他
。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达仰的
也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重
仰
,坚持独立
主办
的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重和保护仰
中
政府的一项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多一些,他就能够编制一份关于仰
的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》保障所有民族享有平等的权利,保障仰
。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和在
仰
方面的政策,乌兹别克政府定期向
和
仰
问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗教信仰自由是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗教信仰自由的最大威胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护宗教信仰自由,并在《宪法》中规定宗教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和保护公民宗教信仰的自由和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗教信仰自由权利受侵害的情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共和答复说,摩尔多瓦宪法保障依法行使的良心自由和宗教信仰自由。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈裔的暴力和歧视,依然是在孟加拉
宗教信仰自由方面令人极为关注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗教信仰或归依宗教信仰的自由体现在多个际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应由家承担责任,说明对个人宗教信仰的自由实施限制的理由。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为表达宗教信仰的自由是绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《宪法》保护宗教信仰自由的权利,人们可以自由信仰其他宗教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达宗教信仰的自由也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重和保护宗教信仰自由是中政府的一项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多一些,他就能够编制一份关于宗教信仰自由的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》保障所有民享有平等的权利,保障宗教信仰自由。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和在宗教信仰自由方面的政策,乌兹别克政府定期向宗教和信仰自由问题特别报告员进行通报。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗教信仰自由是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗教信仰自由的最大威胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重
穆斯林群众的宗教信仰自由
风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家
宗教信仰自由,并在《宪法》中规定宗教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要的帮助来鼓励持宗教间的
谐及宗教信仰自由。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重
公民宗教信仰的自由
权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们障所有人的宗教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗教信仰自由权利受侵害的情况切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共答复说,摩尔多瓦宪法
障依法行使的良心自由
宗教信仰自由。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔的暴力歧视,依然是在孟加拉
宗教信仰自由方面令人极为
注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗教信仰或归依宗教信仰的自由体现在多个际
区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应由家承担责任,说明对个人宗教信仰的自由实施限制的理由。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为
达宗教信仰的自由是绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《宪法》宗教信仰自由的权利,人们可以自由信仰其他宗教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,达宗教信仰的自由也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重宗教信仰自由是中
政府的一项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多一些,他就能够编制一份于宗教信仰自由的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》障所有民族享有平等的权利,
障宗教信仰自由。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
于乌兹别克斯坦共
在宗教信仰自由方面的政策,乌兹别克政府定期向宗教
信仰自由问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗教信是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗教信的最大威胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政
还
和保护穆斯林群众的宗教信
和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护宗教信
,并在《宪法》中规定宗教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信
。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政
和保护公民宗教信
的
和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗教信----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗教信权利受侵害的情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共和答复说,摩尔多瓦宪法保障依法行使的良心
和宗教信
。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔的暴力和歧视,依然是在孟加拉宗教信
方面令人极为关注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗教信或归依宗教信
的
体现在多个
际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应家承担责任,说明对个人宗教信
的
实施限制的理
。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为表达宗教信
的
是绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《宪法》保护宗教信的权利,人们可以
信
其他宗教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达宗教信的
也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政
宗教信
,坚持独立
主办教的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 和保护宗教信
是中
政
的一项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多一些,他就能够编制一份关于宗教信的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》保障所有民族享有平等的权利,保障宗教信。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和在宗教信
方面的政策,乌兹别克政
定期向宗教和信
问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗教信仰自由是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗教信仰自由最大威胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和
护穆斯林群众
宗教信仰自由和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家
护宗教信仰自由,并在《宪法》中规定宗教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要助来鼓励和
持宗教间
和谐及宗教信仰自由。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和
护公民宗教信仰
自由和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我所有人
宗教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗教信仰自由权利受侵害情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共和答复说,摩尔多瓦宪法
依法行使
良心自由和宗教信仰自由。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔暴力和歧视,依然是在孟加拉
宗教信仰自由方面令人极为关注
问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗教信仰或归依宗教信仰自由体现在多个
际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应由家承担责任,说明对个人宗教信仰
自由实施限制
理由。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为表达宗教信仰
自由是绝对
。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《宪法》护宗教信仰自由
权利,人
可以自由信仰其他宗教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达宗教信仰自由也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教
政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重和护宗教信仰自由是中
政府
一项长期
基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用资源再多一些,他就能够编制一份关于宗教信仰自由
世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》所有民族享有平等
权利,
宗教信仰自由。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和在宗教信仰自由方面
政策,乌兹别克政府定期向宗教和信仰自由问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗教信仰自由是个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗教信仰自由最大威胁之
是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆斯林群众
宗教信仰自由和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护宗教信仰自由,并在《宪法》中规定宗教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供要
帮助来鼓励和保持宗教间
和谐及宗教信仰自由。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和保护公民宗教信仰
自由和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有宗教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗教信仰自由权利受侵害情况表示关
。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共和答复说,摩尔多瓦宪法保障依法行使
良心自由和宗教信仰自由。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔暴力和歧视,依然是在孟加拉
宗教信仰自由方面令
极为关注
问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗教信仰或归依宗教信仰自由体现在多个
际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应由家承担责任,说明对个
宗教信仰
自由实施限制
理由。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为表达宗教信仰
自由是绝对
。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《宪法》保护宗教信仰自由权利,
们可以自由信仰其他宗教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达宗教信仰自由也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教
政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
() 尊重和保护宗教信仰自由是中
政府
项长期
基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用资源再多
些,他就能够编制
份关于宗教信仰自由
世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》保障所有民族享有平等权利,保障宗教信仰自由。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和在宗教信仰自由方面
政策,乌兹别克政府定期向宗教和信仰自由问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。