De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人种
、民
、种姓、宗教或非宗教特征
仇恨。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人种
、民
、种姓、宗教或非宗教特征
仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种和宗教仇恨正在呈现新
趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民、种
和宗教仇恨
行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教仇恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动种
和宗教仇恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种、仇外心
及种
和宗教仇恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种或宗教仇恨
旨在挑起民
、种
或宗教敌对情绪
行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨宗教思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制宗教盲从、仇恨运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨
煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导煽动宗教仇恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨形式、手段、行为或者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,种
和宗教仇恨引发
事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂双方中,各种政治纲领始终不断煽动
裔和宗教仇恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和展煽动宗教仇恨
运动。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗或非宗
特征的
。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗现新的趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗领袖宣扬
,即便是
密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗的行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗理由的
之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动种族和宗
。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、外心理及种族和宗
吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗的罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗的旨
挑起民族、种族或宗
敌对情绪的行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
一些国家,有人向儿童灌输意
煽动宗
的宗
思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制宗盲从、
运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗歧视和对宗
的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
不同
派相互交往中禁止任何构成宗
的形式、手段、行为或者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
该国不同地区,由种族和宗
引发的事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗
与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗不容忍和煽动宗
的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗优越性和
展煽动宗
的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征
。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教正在呈现新
趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬,即便是在密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动种族和宗教
。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、外心理
种族和宗教
吸引着选
。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
煽动宗教
罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪
行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教宗教思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制宗教盲从、运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同办法才能对抗宗教歧视和对宗教
煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导煽动宗教
表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教形式、手段、行为或者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教引发
事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教
与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和展煽动宗教
运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某族、民族、
姓、宗教或非宗教特征
仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
族和宗教仇恨正在呈现新
趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国法律禁止煽动民族、
族和宗教仇恨
行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由仇恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动
族和宗教仇恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
族主义、仇外心理及
族和宗教仇恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国族或宗教仇恨
旨在挑起民族、
族或宗教敌对情绪
行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国,有
向儿童灌输意在煽动宗教仇恨
宗教思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制宗教盲从、仇恨运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨
煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导煽动宗教仇恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨形式、手段、行为或者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由族和宗教仇恨引发
事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂双方中,各
政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨
现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和展煽动宗教仇恨
运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正呈现新的趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即
密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇恨的行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的仇恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动种族和宗教仇恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨的旨
挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
一些国家,有人向儿童灌输意
煽动宗教仇恨的宗教思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制宗教盲从、仇恨运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特报告员要对报导的煽动宗教仇恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和展煽动宗教仇恨的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
法律禁止煽动民族、种族和宗教仇恨的行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的仇恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动种族和宗教仇恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨的罪行数目每年有
升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和《刑事法典》第156条禁止煽动
种族或宗教仇恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就内而言,必须遏制宗教盲从、仇恨运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该不同地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和展煽动宗教仇恨的运动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁煽动
某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁煽动民族、种族和宗教仇恨的行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防宗教
由的仇恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动种族和宗教仇恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外种族和宗教仇恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉煽动宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁煽动国家种族或宗教仇恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用煽动宗教仇恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制宗教盲从、仇恨运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁宣传宗教优越性和
展煽动宗教仇恨的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征
。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教呈现新
趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬,即便是
密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动种族和宗教
。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、外心理及种族和宗教
吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教旨
挑起民族、种族或宗教敌对情绪
行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
一些国家,有人向儿童灌输意
煽动宗教
宗教思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制宗教盲从、运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同办法才能对抗宗教歧视和对宗教
煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导煽动宗教
表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
不同教派相互交往中禁止任何构成宗教
形式、手段、行为或者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
该国不同地区,由种族和宗教
引发
事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
分裂
双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教
与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和展煽动宗教
运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的、民
、
姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民、
宗教仇恨的行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提止基于宗教理由的仇恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动
宗教仇恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
主义、仇外心理及
宗教仇恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共国《刑事法典》第156条禁止煽动国家
或宗教仇恨的旨在挑起民
、
或宗教敌对情绪的行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制宗教盲从、仇恨运动对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视对宗教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由宗教仇恨引发的事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各政治纲领始终不断煽动
裔
宗教仇恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍煽动宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性展煽动宗教仇恨的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。