法语助手
  • 关闭
hóng yuàn
grandes aspirations (伟大志愿)
法语 助 手 版 权 所 有

Je ne voulais surtout pas être un problème pour lui, je voulais être à ses côtés, l’aider à réaliser son ambition.

其不愿意成为他障碍,希望能站在他身边,帮他实现他

Dès la préface, le célèbre animateur prévient : « Vous qui êtes déjà très apprécié, après cette lecture, vous serez encore plus aimé !».

本书开端康永哥便许下:这本书会令“本来已经很讨人喜欢你,在未来变得更讨人喜欢”。

Il s'agit d'une initiative commune au Gouvernement fédéral et aux gouvernements des États qui vise à récompenser les femmes qui font preuve de détermination et d'imagination pour forger l'avenir de l'Australie rurale et des régions.

农村妇女奖是澳大利亚/州政府一项联倡议,旨在表彰展现了开创澳大利亚农村和地区前景妇女。

L'Organisation devrait maintenir l'élan qu'elle a créé et continuer de tirer parti des compétences et de l'expérience de ses membres pour achever les investigations sur les affaires restantes afin d'atteindre son objectif, à savoir extirper la corruption de l'Organisation.

工作队势头以及其成员技能和能力应该在本组织内得到保持,以求完成所剩案件调查,从而实现彻底根除本组织内腐败现

Certes, la Bosnie-Herzégovine a encore beaucoup de chemin à parcourir avant de devenir, comme elle l'ambitionne, un État membre de l'Union européenne ou un allié à part entière de l'OTAN - comme c'est, là aussi, son objectif -, mais quand l'on se demande si elle atteindra jamais ces objectifs - et je suis convaincu pour ma part qu'elle le fera - alors il faut regarder non la distance qui reste à parcourir mais la distance que la Bosnie-Herzégovine a déjà parcourue.

当然,波斯尼亚和黑塞哥维那还有很长路要走,才能成为欧洲联盟成员国——这是其自己表明,或是成为北约一个已缴清会费盟国——这也是它希望实现目标。 但是,如果人们有时会想,它是否将能够实现这些目标——顺便说一下,相信它将能够做到——那么,人们应当看到不是它还有多长路要走,而是波斯尼亚和黑塞哥维那已经走过了多长路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 宏愿 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业, 宏语言, 宏愿, 宏展开式, 宏旨, 宏指令, 宏指令要素,
hóng yuàn
grandes aspirations (伟大志愿)
法语 助 手 版 权 所 有

Je ne voulais surtout pas être un problème pour lui, je voulais être à ses côtés, l’aider à réaliser son ambition.

我尤其不愿意成为他障碍,我希望站在他身边,帮他实现他宏愿

Dès la préface, le célèbre animateur prévient : « Vous qui êtes déjà très apprécié, après cette lecture, vous serez encore plus aimé !».

开端康永哥便许下宏愿:这令“来已经很讨人喜欢你,在未来变得更讨人喜欢”。

Il s'agit d'une initiative commune au Gouvernement fédéral et aux gouvernements des États qui vise à récompenser les femmes qui font preuve de détermination et d'imagination pour forger l'avenir de l'Australie rurale et des régions.

农村妇女奖是澳大利亚/州政府一项联倡议,旨在表彰展现了开创澳大利亚农村和地区前景宏愿妇女。

L'Organisation devrait maintenir l'élan qu'elle a créé et continuer de tirer parti des compétences et de l'expérience de ses membres pour achever les investigations sur les affaires restantes afin d'atteindre son objectif, à savoir extirper la corruption de l'Organisation.

工作队势头以及其成员力应该在组织内得到保持,以求完成所剩案件调查,从而实现彻底根除组织内腐败现象宏愿

Certes, la Bosnie-Herzégovine a encore beaucoup de chemin à parcourir avant de devenir, comme elle l'ambitionne, un État membre de l'Union européenne ou un allié à part entière de l'OTAN - comme c'est, là aussi, son objectif -, mais quand l'on se demande si elle atteindra jamais ces objectifs - et je suis convaincu pour ma part qu'elle le fera - alors il faut regarder non la distance qui reste à parcourir mais la distance que la Bosnie-Herzégovine a déjà parcourue.

当然,波斯尼亚和黑塞哥维那还有很长路要走,才成为欧洲联盟成员国——这是其自己表明宏愿,或是成为北约一个已缴清盟国——这也是它希望实现目标。 但是,如果人们有时想,它是否将够实现这些目标——顺便说一下,我相信它将够做到——那么,人们应当看到不是它还有多长路要走,而是波斯尼亚和黑塞哥维那已经走过了多长路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏愿 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业, 宏语言, 宏愿, 宏展开式, 宏旨, 宏指令, 宏指令要素,
hóng yuàn
grandes aspirations (伟大的志愿)
法语 助 手 版 权 所 有

Je ne voulais surtout pas être un problème pour lui, je voulais être à ses côtés, l’aider à réaliser son ambition.

我尤其不愿意成为他的障碍,我希望能站在他身边,帮他实现他的宏愿

Dès la préface, le célèbre animateur prévient : « Vous qui êtes déjà très apprécié, après cette lecture, vous serez encore plus aimé !».

本书开端康永哥便许下宏愿:这本书会令“本来已经很讨人喜的你,在未来变得更讨人喜”。

Il s'agit d'une initiative commune au Gouvernement fédéral et aux gouvernements des États qui vise à récompenser les femmes qui font preuve de détermination et d'imagination pour forger l'avenir de l'Australie rurale et des régions.

妇女奖是澳大利亚/州政府的一项联倡议,旨在表彰展现了开创澳大利亚地区前景的宏愿的妇女。

L'Organisation devrait maintenir l'élan qu'elle a créé et continuer de tirer parti des compétences et de l'expérience de ses membres pour achever les investigations sur les affaires restantes afin d'atteindre son objectif, à savoir extirper la corruption de l'Organisation.

工作队的势头以及其成员的技能能力应该在本组织内得到保持,以求完成所剩案件的调查,从而实现彻底根除本组织内腐败现象的宏愿

Certes, la Bosnie-Herzégovine a encore beaucoup de chemin à parcourir avant de devenir, comme elle l'ambitionne, un État membre de l'Union européenne ou un allié à part entière de l'OTAN - comme c'est, là aussi, son objectif -, mais quand l'on se demande si elle atteindra jamais ces objectifs - et je suis convaincu pour ma part qu'elle le fera - alors il faut regarder non la distance qui reste à parcourir mais la distance que la Bosnie-Herzégovine a déjà parcourue.

当然,波斯尼亚黑塞哥维那还有很长的路要走,才能成为欧洲联盟成员国——这是其自己表明的宏愿,或是成为北约的一个已缴清会费的盟国——这也是它希望实现的目标。 但是,如果人们有时会想,它是否将能够实现这些目标——顺便说一下,我相信它将能够做到——那么,人们应当看到的不是它还有多长的路要走,而是波斯尼亚黑塞哥维那已经走过了多长的路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 宏愿 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业, 宏语言, 宏愿, 宏展开式, 宏旨, 宏指令, 宏指令要素,
hóng yuàn
grandes aspirations (伟大的志)
法语 助 手 版 权 所 有

Je ne voulais surtout pas être un problème pour lui, je voulais être à ses côtés, l’aider à réaliser son ambition.

我尤其不意成为他的障碍,我希望站在他身边,帮他实现他的

Dès la préface, le célèbre animateur prévient : « Vous qui êtes déjà très apprécié, après cette lecture, vous serez encore plus aimé !».

书开端康永哥便许下书会令“来已经很讨人喜欢的你,在未来变得更讨人喜欢”。

Il s'agit d'une initiative commune au Gouvernement fédéral et aux gouvernements des États qui vise à récompenser les femmes qui font preuve de détermination et d'imagination pour forger l'avenir de l'Australie rurale et des régions.

农村妇女奖是澳大利亚/州政府的一项联倡议,旨在表彰展现了开创澳大利亚农村地区前景的的妇女。

L'Organisation devrait maintenir l'élan qu'elle a créé et continuer de tirer parti des compétences et de l'expérience de ses membres pour achever les investigations sur les affaires restantes afin d'atteindre son objectif, à savoir extirper la corruption de l'Organisation.

工作队的势头以及其成员的技力应该在组织内得到保持,以求完成所剩案件的调查,从而实现彻底根除组织内腐败现象的

Certes, la Bosnie-Herzégovine a encore beaucoup de chemin à parcourir avant de devenir, comme elle l'ambitionne, un État membre de l'Union européenne ou un allié à part entière de l'OTAN - comme c'est, là aussi, son objectif -, mais quand l'on se demande si elle atteindra jamais ces objectifs - et je suis convaincu pour ma part qu'elle le fera - alors il faut regarder non la distance qui reste à parcourir mais la distance que la Bosnie-Herzégovine a déjà parcourue.

当然,波斯尼亚黑塞哥维那还有很长的路要走,才成为欧洲联盟成员国——是其自己表明的,或是成为北约的一个已缴清会费的盟国——也是它希望实现的目标。 但是,如果人们有时会想,它是否将够实现些目标——顺便说一下,我相信它将够做到——那么,人们应当看到的不是它还有多长的路要走,而是波斯尼亚黑塞哥维那已经走过了多长的路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏愿 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业, 宏语言, 宏愿, 宏展开式, 宏旨, 宏指令, 宏指令要素,
hóng yuàn
grandes aspirations (伟大的志)
法语 助 手 版 权 所 有

Je ne voulais surtout pas être un problème pour lui, je voulais être à ses côtés, l’aider à réaliser son ambition.

我尤其成为他的障碍,我希望能站在他身边,帮他实现他的

Dès la préface, le célèbre animateur prévient : « Vous qui êtes déjà très apprécié, après cette lecture, vous serez encore plus aimé !».

本书开端康永哥便许下:这本书会令“本来已经很讨人喜欢的你,在未来变得更讨人喜欢”。

Il s'agit d'une initiative commune au Gouvernement fédéral et aux gouvernements des États qui vise à récompenser les femmes qui font preuve de détermination et d'imagination pour forger l'avenir de l'Australie rurale et des régions.

农村妇女奖是澳大利亚/州政府的一项联倡议,旨在表彰展现了开创澳大利亚农村和地区前景的的妇女。

L'Organisation devrait maintenir l'élan qu'elle a créé et continuer de tirer parti des compétences et de l'expérience de ses membres pour achever les investigations sur les affaires restantes afin d'atteindre son objectif, à savoir extirper la corruption de l'Organisation.

工作队的势头以及其成员的技能和能力应该在本组织得到保持,以求完成所剩案件的调查,从而实现彻底根除本组织现象的

Certes, la Bosnie-Herzégovine a encore beaucoup de chemin à parcourir avant de devenir, comme elle l'ambitionne, un État membre de l'Union européenne ou un allié à part entière de l'OTAN - comme c'est, là aussi, son objectif -, mais quand l'on se demande si elle atteindra jamais ces objectifs - et je suis convaincu pour ma part qu'elle le fera - alors il faut regarder non la distance qui reste à parcourir mais la distance que la Bosnie-Herzégovine a déjà parcourue.

当然,波斯尼亚和黑塞哥维那还有很长的路要走,才能成为欧洲联盟成员国——这是其自己表明的,或是成为北约的一个已缴清会费的盟国——这也是它希望实现的目标。 但是,如果人们有时会想,它是否将能够实现这些目标——顺便说一下,我相信它将能够做到——那么,人们应当看到的是它还有多长的路要走,而是波斯尼亚和黑塞哥维那已经走过了多长的路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏愿 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业, 宏语言, 宏愿, 宏展开式, 宏旨, 宏指令, 宏指令要素,
hóng yuàn
grandes aspirations (伟大志愿)
法语 助 手 版 权 所 有

Je ne voulais surtout pas être un problème pour lui, je voulais être à ses côtés, l’aider à réaliser son ambition.

我尤其不愿意成为他障碍,我希望能站在他身边,帮他实现他

Dès la préface, le célèbre animateur prévient : « Vous qui êtes déjà très apprécié, après cette lecture, vous serez encore plus aimé !».

本书开端康永哥便许下:这本书会令“本来已经很讨人喜欢你,在未来讨人喜欢”。

Il s'agit d'une initiative commune au Gouvernement fédéral et aux gouvernements des États qui vise à récompenser les femmes qui font preuve de détermination et d'imagination pour forger l'avenir de l'Australie rurale et des régions.

农村妇女奖是澳大利亚/州政府一项联倡议,旨在表彰展现了开创澳大利亚农村和地区前妇女。

L'Organisation devrait maintenir l'élan qu'elle a créé et continuer de tirer parti des compétences et de l'expérience de ses membres pour achever les investigations sur les affaires restantes afin d'atteindre son objectif, à savoir extirper la corruption de l'Organisation.

工作队势头以及其成员技能和能力应该在本组织内到保持,以求完成所剩案件调查,从而实现彻底根除本组织内腐败现象

Certes, la Bosnie-Herzégovine a encore beaucoup de chemin à parcourir avant de devenir, comme elle l'ambitionne, un État membre de l'Union européenne ou un allié à part entière de l'OTAN - comme c'est, là aussi, son objectif -, mais quand l'on se demande si elle atteindra jamais ces objectifs - et je suis convaincu pour ma part qu'elle le fera - alors il faut regarder non la distance qui reste à parcourir mais la distance que la Bosnie-Herzégovine a déjà parcourue.

当然,波斯尼亚和黑塞哥维那还有很长路要走,才能成为欧洲联盟成员国——这是其自己表明,或是成为北约一个已缴清会费盟国——这也是它希望实现目标。 但是,如果人们有时会想,它是否将能够实现这些目标——顺便说一下,我相信它将能够做到——那么,人们应当看到不是它还有多长路要走,而是波斯尼亚和黑塞哥维那已经走过了多长路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏愿 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业, 宏语言, 宏愿, 宏展开式, 宏旨, 宏指令, 宏指令要素,
hóng yuàn
grandes aspirations (志愿)
法语 助 手 版 权 所 有

Je ne voulais surtout pas être un problème pour lui, je voulais être à ses côtés, l’aider à réaliser son ambition.

我尤其不愿意成为他障碍,我希望能站在他身边,帮他实现他宏愿

Dès la préface, le célèbre animateur prévient : « Vous qui êtes déjà très apprécié, après cette lecture, vous serez encore plus aimé !».

本书开端康永哥便许下宏愿:这本书会令“本来已经很讨人喜欢你,在未来变得更讨人喜欢”。

Il s'agit d'une initiative commune au Gouvernement fédéral et aux gouvernements des États qui vise à récompenser les femmes qui font preuve de détermination et d'imagination pour forger l'avenir de l'Australie rurale et des régions.

农村妇女奖是澳大利亚/州政府一项联倡议,旨在表彰展现了开创澳大利亚农村和地区前景宏愿妇女。

L'Organisation devrait maintenir l'élan qu'elle a créé et continuer de tirer parti des compétences et de l'expérience de ses membres pour achever les investigations sur les affaires restantes afin d'atteindre son objectif, à savoir extirper la corruption de l'Organisation.

工作队势头以及其成员技能和能力应该在本组织内得到保持,以求完成所剩案件调查,从而实现彻底根除本组织内腐败现象宏愿

Certes, la Bosnie-Herzégovine a encore beaucoup de chemin à parcourir avant de devenir, comme elle l'ambitionne, un État membre de l'Union européenne ou un allié à part entière de l'OTAN - comme c'est, là aussi, son objectif -, mais quand l'on se demande si elle atteindra jamais ces objectifs - et je suis convaincu pour ma part qu'elle le fera - alors il faut regarder non la distance qui reste à parcourir mais la distance que la Bosnie-Herzégovine a déjà parcourue.

当然,波斯尼亚和黑塞哥维那还有很路要走,才能成为欧洲联盟成员国——这是其自己表明宏愿,或是成为北约一个已缴清会费盟国——这也是它希望实现目标。 但是,如果人们有时会想,它是否将能够实现这些目标——顺便说一下,我相信它将能够做到——那么,人们应当看到不是它还有多路要走,而是波斯尼亚和黑塞哥维那已经走过了多路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏愿 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业, 宏语言, 宏愿, 宏展开式, 宏旨, 宏指令, 宏指令要素,
hóng yuàn
grandes aspirations (伟大的志愿)
法语 助 手 版 权 所 有

Je ne voulais surtout pas être un problème pour lui, je voulais être à ses côtés, l’aider à réaliser son ambition.

我尤其不愿意成为他的障碍,我希望能站在他身边,帮他实现他的宏愿

Dès la préface, le célèbre animateur prévient : « Vous qui êtes déjà très apprécié, après cette lecture, vous serez encore plus aimé !».

本书开端康永哥便许下宏愿:这本书会令“本来已经很讨人喜欢的你,在未来变得更讨人喜欢”。

Il s'agit d'une initiative commune au Gouvernement fédéral et aux gouvernements des États qui vise à récompenser les femmes qui font preuve de détermination et d'imagination pour forger l'avenir de l'Australie rurale et des régions.

农村妇女奖是澳大利亚/州政府的一项联倡议,旨在表彰展现了开创澳大利亚农村和地区前景的宏愿的妇女。

L'Organisation devrait maintenir l'élan qu'elle a créé et continuer de tirer parti des compétences et de l'expérience de ses membres pour achever les investigations sur les affaires restantes afin d'atteindre son objectif, à savoir extirper la corruption de l'Organisation.

工作队的势头以及其成员的技能和能力应该在本组织内得到保持,以求完成所剩案件的调查,从而实现彻底根除本组织内腐败现象的宏愿

Certes, la Bosnie-Herzégovine a encore beaucoup de chemin à parcourir avant de devenir, comme elle l'ambitionne, un État membre de l'Union européenne ou un allié à part entière de l'OTAN - comme c'est, là aussi, son objectif -, mais quand l'on se demande si elle atteindra jamais ces objectifs - et je suis convaincu pour ma part qu'elle le fera - alors il faut regarder non la distance qui reste à parcourir mais la distance que la Bosnie-Herzégovine a déjà parcourue.

当然,亚和黑塞哥维那还有很长的路要走,才能成为欧洲联盟成员国——这是其自己表明的宏愿,或是成为北约的一个已缴清会费的盟国——这也是它希望实现的目标。 但是,如果人们有时会想,它是否将能够实现这些目标——顺便说一下,我相信它将能够做到——那么,人们应当看到的不是它还有多长的路要走,而是亚和黑塞哥维那已经走过了多长的路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏愿 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业, 宏语言, 宏愿, 宏展开式, 宏旨, 宏指令, 宏指令要素,
hóng yuàn
grandes aspirations (伟大的志愿)
法语 助 手 版 权 所 有

Je ne voulais surtout pas être un problème pour lui, je voulais être à ses côtés, l’aider à réaliser son ambition.

我尤其不愿意成为他的障碍,我希望能站在他身边,帮他实现他的宏愿

Dès la préface, le célèbre animateur prévient : « Vous qui êtes déjà très apprécié, après cette lecture, vous serez encore plus aimé !».

本书开端康永哥便许下宏愿:这本书会令“本来已经很讨人喜欢的你,在未来变得更讨人喜欢”。

Il s'agit d'une initiative commune au Gouvernement fédéral et aux gouvernements des États qui vise à récompenser les femmes qui font preuve de détermination et d'imagination pour forger l'avenir de l'Australie rurale et des régions.

农村妇女奖是澳大利亚/的一项联倡议,旨在现了开创澳大利亚农村和地区前景的宏愿的妇女。

L'Organisation devrait maintenir l'élan qu'elle a créé et continuer de tirer parti des compétences et de l'expérience de ses membres pour achever les investigations sur les affaires restantes afin d'atteindre son objectif, à savoir extirper la corruption de l'Organisation.

工作队的势头以及其成员的技能和能力应该在本组织内得到保持,以求完成所剩案件的调查,从而实现彻底根除本组织内腐败现象的宏愿

Certes, la Bosnie-Herzégovine a encore beaucoup de chemin à parcourir avant de devenir, comme elle l'ambitionne, un État membre de l'Union européenne ou un allié à part entière de l'OTAN - comme c'est, là aussi, son objectif -, mais quand l'on se demande si elle atteindra jamais ces objectifs - et je suis convaincu pour ma part qu'elle le fera - alors il faut regarder non la distance qui reste à parcourir mais la distance que la Bosnie-Herzégovine a déjà parcourue.

当然,波斯尼亚和黑塞哥维那还有很长的路要走,才能成为欧洲联盟成员国——这是其自己明的宏愿,或是成为北约的一个已缴清会费的盟国——这也是它希望实现的目标。 但是,如果人们有时会想,它是否将能够实现这些目标——顺便说一下,我相信它将能够做到——那么,人们应当看到的不是它还有多长的路要走,而是波斯尼亚和黑塞哥维那已经走过了多长的路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏愿 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业, 宏语言, 宏愿, 宏展开式, 宏旨, 宏指令, 宏指令要素,
hóng yuàn
grandes aspirations (伟大的志愿)
法语 助 手 版 权 所 有

Je ne voulais surtout pas être un problème pour lui, je voulais être à ses côtés, l’aider à réaliser son ambition.

愿意成为他的障碍,我希望能站在他身边,帮他实他的宏愿

Dès la préface, le célèbre animateur prévient : « Vous qui êtes déjà très apprécié, après cette lecture, vous serez encore plus aimé !».

本书开端康永哥便许下宏愿:这本书会令“本来已经很讨人喜欢的你,在未来变得更讨人喜欢”。

Il s'agit d'une initiative commune au Gouvernement fédéral et aux gouvernements des États qui vise à récompenser les femmes qui font preuve de détermination et d'imagination pour forger l'avenir de l'Australie rurale et des régions.

农村妇女奖是澳大利亚/州政府的一项联倡议,旨在表彰展了开创澳大利亚农村和地区前景的宏愿的妇女。

L'Organisation devrait maintenir l'élan qu'elle a créé et continuer de tirer parti des compétences et de l'expérience de ses membres pour achever les investigations sur les affaires restantes afin d'atteindre son objectif, à savoir extirper la corruption de l'Organisation.

工作队的势头以及成员的技能和能力应该在本组织内得到保持,以求完成所剩案件的调查,从而实彻底根除本组织内腐宏愿

Certes, la Bosnie-Herzégovine a encore beaucoup de chemin à parcourir avant de devenir, comme elle l'ambitionne, un État membre de l'Union européenne ou un allié à part entière de l'OTAN - comme c'est, là aussi, son objectif -, mais quand l'on se demande si elle atteindra jamais ces objectifs - et je suis convaincu pour ma part qu'elle le fera - alors il faut regarder non la distance qui reste à parcourir mais la distance que la Bosnie-Herzégovine a déjà parcourue.

当然,波斯尼亚和黑塞哥维那还有很长的路要走,才能成为欧洲联盟成员国——这是自己表明的宏愿,或是成为北约的一个已缴清会费的盟国——这也是它希望实的目标。 但是,如果人们有时会想,它是否将能够实这些目标——顺便说一下,我相信它将能够做到——那么,人们应当看到的是它还有多长的路要走,而是波斯尼亚和黑塞哥维那已经走过了多长的路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏愿 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业, 宏语言, 宏愿, 宏展开式, 宏旨, 宏指令, 宏指令要素,