Nous estimons que c'est une tâche réalisable.
我们认为这是项可以
的任务。
Nous estimons que c'est une tâche réalisable.
我们认为这是项可以
的任务。
Pour que le retrait soit un succès, chacune des parties devra s'acquitter d'une tâche essentielle.
为了使撤出获得功,双方必须
项关键任务。
C'est une tâche essentielle que le peuple timorais doit entreprendre.
这是东帝汶人民需要的
项重要任务。
Maintenant, l'exécution d'un mandat aussi important exige une organisation renforcée.
现在,这样
项巨大的任务需要有得到加强的体制。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
这是项
的任务;早晚必须
。
L'ONUB n'aurait pu mener à bien ces tâches essentielles sans l'appui du peuple burundais.
如果没有隆迪人民的支持,
动不可能
功
任何
项重大任务。
L'une des tâches toujours en suspens, enfin, est la définition du crime d'agression.
最后,项尚
的任务是为侵略罪下定义。
Finir une tâche.
项任务.
Nous sommes tous mobilisés en faveur d'une tâche, à savoir, atteindre les objectifs sociaux du Millénaire.
我们都致力于项任务,那就是实现本千年的各项社会目标。
Il ne fait aucun doute que l'instance toute désignée pour conduire une telle entreprise est l'ONU.
毫无疑问,这样
项任务的最好论坛是
合国。
Nous espérons poursuivre dans cette tâche, auxquels ma délégation et d'autres sont, nous l'avons dit, très attachées.
我们希望这努力能
功。 这是我国代表团和其他代表团决心
的
项任务。
L'objectif visant à faire du Kosovo une région multiethnique est en revanche une tâche qui reste à accomplir.
另方面,实现
个多民族的科索沃的目标仍是
项有待
的任务。
Avec le renforcement du multilatéralisme, chaque pays a une exigence à exprimer et une tâche nationale à accomplir.
正是在加强多边主义的过程中,每个国家在其中利益攸关并需要项国家任务。
Cependant, cela ne signifiait pas qu'ils sauront comment choisir le bon type de données dans une situation précise.
不过,了解可以使用哪些数据并不意味着他们就定知道如何选择正确的数据来
某
项特定的任务。
Toutefois, cette tâche s'avère difficile.
然而,这不是项容易
的任务。
Le retrait d'Israël des fermes de Chebaa, comme prévu par la résolution 425 (1978) du Conseil, n'est toujours pas effectif.
以色列撤离沙巴阿农场的问题仍然是安全理事会第425(1978)号决议尚待的
项任务。
Pour aider le Gouvernement angolais à mener à bien une tâche d'une telle ampleur, l'ONU a engagé les procédures d'appel global nécessaires.
为了帮助安哥拉政府这么大的
项任务,
合国启动了必要的全球呼吁程序。
Tout en constatant qu'il s'agit sans doute là de la tâche la plus difficile, cela reste un facteur indispensable pour permettre l'efficacité de leurs travaux.
正像我们所看到的那样,尽管这是项很难
的任务,但它仍然是该法庭有效开展工作的不可或缺的组
部分。
Ce dernier a achevé ses travaux et un projet de loi relative à la protection de l'enfance est actuellement soumis àen cours d'examen par l'Althing.
该委员会已经任务,
项关于新《儿童保护法》的议案已提交议会审议。
Malgré le développement du droit international humanitaire, la clarification et, éventuellement, le développement du droit applicable aux conflits armés non internationaux demeure un objectif majeur.
尽管发展了习惯国际法,澄清该法,可能的话,将该法发展为适用于非国际武装冲突的法律,仍然是尚待
项重大任务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que c'est une tâche réalisable.
我们认为这是项可以完成
任务。
Pour que le retrait soit un succès, chacune des parties devra s'acquitter d'une tâche essentielle.
为了使撤出获得成功,双方必须完成项关键任务。
C'est une tâche essentielle que le peuple timorais doit entreprendre.
这是东帝汶人民需要完成项重要任务。
Maintenant, l'exécution d'un mandat aussi important exige une organisation renforcée.
现在,完成这样项巨大
任务需要有得到加强
体制。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
这是项未完成
任务;早晚必须完成。
L'ONUB n'aurait pu mener à bien ces tâches essentielles sans l'appui du peuple burundais.
如果没有布隆迪人民支持,联布行动不可能成功完成任何
项重大任务。
L'une des tâches toujours en suspens, enfin, est la définition du crime d'agression.
最后,项尚未完成
任务是为侵略罪下定义。
Finir une tâche.
完成项任务.
Nous sommes tous mobilisés en faveur d'une tâche, à savoir, atteindre les objectifs sociaux du Millénaire.
我们都致力于完成项任务,那就是实现本千年
各项社会目标。
Il ne fait aucun doute que l'instance toute désignée pour conduire une telle entreprise est l'ONU.
毫无疑问,完成这样项任务
最好论坛是联合国。
Nous espérons poursuivre dans cette tâche, auxquels ma délégation et d'autres sont, nous l'avons dit, très attachées.
我们希望这努力能成功。 这是我国代表团和其他代表团决心完成
项任务。
L'objectif visant à faire du Kosovo une région multiethnique est en revanche une tâche qui reste à accomplir.
另方面,实现
个多民族
科
目标仍是
项有待完成
任务。
Avec le renforcement du multilatéralisme, chaque pays a une exigence à exprimer et une tâche nationale à accomplir.
正是在加强多边主义过程中,每个国家在其中利益攸关并需要完成
项国家任务。
Cependant, cela ne signifiait pas qu'ils sauront comment choisir le bon type de données dans une situation précise.
不过,了解可以使用哪些数据并不意味着他们就定知道如何选择正确
数据来完成某
项特定
任务。
Toutefois, cette tâche s'avère difficile.
然而,这不是项容易完成
任务。
Le retrait d'Israël des fermes de Chebaa, comme prévu par la résolution 425 (1978) du Conseil, n'est toujours pas effectif.
以色列撤离沙巴阿农场问题仍然是安全理事会第425(1978)号决议尚待完成
项任务。
Pour aider le Gouvernement angolais à mener à bien une tâche d'une telle ampleur, l'ONU a engagé les procédures d'appel global nécessaires.
为了帮助安哥拉政府完成这么大项任务,联合国启动了必要
全球呼吁程序。
Tout en constatant qu'il s'agit sans doute là de la tâche la plus difficile, cela reste un facteur indispensable pour permettre l'efficacité de leurs travaux.
正像我们所看到那样,尽管这是
项很难完成
任务,但它仍然是该法庭有效开展工作
不可或缺
组成部分。
Ce dernier a achevé ses travaux et un projet de loi relative à la protection de l'enfance est actuellement soumis àen cours d'examen par l'Althing.
该委员会已经完成任务,项关于新《儿童保护法》
议案已提交议会审议。
Malgré le développement du droit international humanitaire, la clarification et, éventuellement, le développement du droit applicable aux conflits armés non internationaux demeure un objectif majeur.
尽管发展了习惯国际法,澄清该法,可能话,将该法发展成为适用于非国际武装冲突
法律,仍然是尚待完成
项重大任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que c'est une tâche réalisable.
我们认为是
项可以完成的任务。
Pour que le retrait soit un succès, chacune des parties devra s'acquitter d'une tâche essentielle.
为了使撤出获得成功,双方必须完成项关键任务。
C'est une tâche essentielle que le peuple timorais doit entreprendre.
是东帝汶人民需要完成的
项重要任务。
Maintenant, l'exécution d'un mandat aussi important exige une organisation renforcée.
现在,完成项巨大的任务需要有得到加强的体制。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
是
项未完成的任务;早晚必须完成。
L'ONUB n'aurait pu mener à bien ces tâches essentielles sans l'appui du peuple burundais.
如果没有布隆迪人民的支持,联布行动不可能成功完成任何项重大任务。
L'une des tâches toujours en suspens, enfin, est la définition du crime d'agression.
最后,项尚未完成的任务是为侵略罪下定义。
Finir une tâche.
完成项任务.
Nous sommes tous mobilisés en faveur d'une tâche, à savoir, atteindre les objectifs sociaux du Millénaire.
我们都致力于完成项任务,那就是实现本千年的各项社会目标。
Il ne fait aucun doute que l'instance toute désignée pour conduire une telle entreprise est l'ONU.
问,完成
项任务的最好论坛是联合国。
Nous espérons poursuivre dans cette tâche, auxquels ma délégation et d'autres sont, nous l'avons dit, très attachées.
我们希望努力能成功。
是我国代表团和其他代表团决心完成的
项任务。
L'objectif visant à faire du Kosovo une région multiethnique est en revanche une tâche qui reste à accomplir.
另方面,实现
个多民族的科索沃的目标仍是
项有待完成的任务。
Avec le renforcement du multilatéralisme, chaque pays a une exigence à exprimer et une tâche nationale à accomplir.
正是在加强多边主义的过程中,每个国家在其中利益攸关并需要完成项国家任务。
Cependant, cela ne signifiait pas qu'ils sauront comment choisir le bon type de données dans une situation précise.
不过,了解可以使用哪些数据并不意味着他们就定知道如何选择正确的数据来完成某
项特定的任务。
Toutefois, cette tâche s'avère difficile.
然而,不是
项容易完成的任务。
Le retrait d'Israël des fermes de Chebaa, comme prévu par la résolution 425 (1978) du Conseil, n'est toujours pas effectif.
以色列撤离沙巴阿农场的问题仍然是安全理事会第425(1978)号决议尚待完成的项任务。
Pour aider le Gouvernement angolais à mener à bien une tâche d'une telle ampleur, l'ONU a engagé les procédures d'appel global nécessaires.
为了帮助安哥拉政府完成么大的
项任务,联合国启动了必要的全球呼吁程序。
Tout en constatant qu'il s'agit sans doute là de la tâche la plus difficile, cela reste un facteur indispensable pour permettre l'efficacité de leurs travaux.
正像我们所看到的那,尽管
是
项很难完成的任务,但它仍然是该法庭有效开展工作的不可或缺的组成部分。
Ce dernier a achevé ses travaux et un projet de loi relative à la protection de l'enfance est actuellement soumis àen cours d'examen par l'Althing.
该委员会已经完成任务,项关于新《儿童保护法》的议案已提交议会审议。
Malgré le développement du droit international humanitaire, la clarification et, éventuellement, le développement du droit applicable aux conflits armés non internationaux demeure un objectif majeur.
尽管发展了习惯国际法,澄清该法,可能的话,将该法发展成为适用于非国际武装冲突的法律,仍然是尚待完成项重大任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que c'est une tâche réalisable.
我们认为这是项可以完
的任务。
Pour que le retrait soit un succès, chacune des parties devra s'acquitter d'une tâche essentielle.
为了使撤出功,双方必须完
项关键任务。
C'est une tâche essentielle que le peuple timorais doit entreprendre.
这是东帝汶人民需要完的
项重要任务。
Maintenant, l'exécution d'un mandat aussi important exige une organisation renforcée.
现在,完这样
项巨大的任务需要有
到加强的体制。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
这是项未完
的任务;早晚必须完
。
L'ONUB n'aurait pu mener à bien ces tâches essentielles sans l'appui du peuple burundais.
如果没有布隆迪人民的支持,联布行动不可能功完
任何
项重大任务。
L'une des tâches toujours en suspens, enfin, est la définition du crime d'agression.
最后,项尚未完
的任务是为侵略罪下定义。
Finir une tâche.
完项任务.
Nous sommes tous mobilisés en faveur d'une tâche, à savoir, atteindre les objectifs sociaux du Millénaire.
我们都致力于完项任务,那就是实现本千年的各项社会目标。
Il ne fait aucun doute que l'instance toute désignée pour conduire une telle entreprise est l'ONU.
毫无疑问,完这样
项任务的最好论坛是联合国。
Nous espérons poursuivre dans cette tâche, auxquels ma délégation et d'autres sont, nous l'avons dit, très attachées.
我们希望这努力能
功。 这是我国代表
他代表
决心完
的
项任务。
L'objectif visant à faire du Kosovo une région multiethnique est en revanche une tâche qui reste à accomplir.
另方面,实现
个多民族的科索沃的目标仍是
项有待完
的任务。
Avec le renforcement du multilatéralisme, chaque pays a une exigence à exprimer et une tâche nationale à accomplir.
正是在加强多边主义的过程中,每个国家在中利益攸关并需要完
项国家任务。
Cependant, cela ne signifiait pas qu'ils sauront comment choisir le bon type de données dans une situation précise.
不过,了解可以使用哪些数据并不意味着他们就定知道如何选择正确的数据来完
某
项特定的任务。
Toutefois, cette tâche s'avère difficile.
然而,这不是项容易完
的任务。
Le retrait d'Israël des fermes de Chebaa, comme prévu par la résolution 425 (1978) du Conseil, n'est toujours pas effectif.
以色列撤离沙巴阿农场的问题仍然是安全理事会第425(1978)号决议尚待完的
项任务。
Pour aider le Gouvernement angolais à mener à bien une tâche d'une telle ampleur, l'ONU a engagé les procédures d'appel global nécessaires.
为了帮助安哥拉政府完这么大的
项任务,联合国启动了必要的全球呼吁程序。
Tout en constatant qu'il s'agit sans doute là de la tâche la plus difficile, cela reste un facteur indispensable pour permettre l'efficacité de leurs travaux.
正像我们所看到的那样,尽管这是项很难完
的任务,但它仍然是该法庭有效开展工作的不可或缺的组
部分。
Ce dernier a achevé ses travaux et un projet de loi relative à la protection de l'enfance est actuellement soumis àen cours d'examen par l'Althing.
该委员会已经完任务,
项关于新《儿童保护法》的议案已提交议会审议。
Malgré le développement du droit international humanitaire, la clarification et, éventuellement, le développement du droit applicable aux conflits armés non internationaux demeure un objectif majeur.
尽管发展了习惯国际法,澄清该法,可能的话,将该法发展为适用于非国际武装冲突的法律,仍然是尚待完
项重大任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que c'est une tâche réalisable.
我们认为这是项可以
的任务。
Pour que le retrait soit un succès, chacune des parties devra s'acquitter d'une tâche essentielle.
为了使撤出获得功,双方必须
项关键任务。
C'est une tâche essentielle que le peuple timorais doit entreprendre.
这是东帝汶人民需的
项重
任务。
Maintenant, l'exécution d'un mandat aussi important exige une organisation renforcée.
现在,这样
项巨大的任务需
有得到加强的体制。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
这是项未
的任务;早晚必须
。
L'ONUB n'aurait pu mener à bien ces tâches essentielles sans l'appui du peuple burundais.
如果没有布隆迪人民的支持,联布行动不可能功
任何
项重大任务。
L'une des tâches toujours en suspens, enfin, est la définition du crime d'agression.
最后,项尚未
的任务是为侵略罪下定义。
Finir une tâche.
项任务.
Nous sommes tous mobilisés en faveur d'une tâche, à savoir, atteindre les objectifs sociaux du Millénaire.
我们都致力于项任务,那就是实现本千年的各项社会目标。
Il ne fait aucun doute que l'instance toute désignée pour conduire une telle entreprise est l'ONU.
毫无疑问,这样
项任务的最
是联合国。
Nous espérons poursuivre dans cette tâche, auxquels ma délégation et d'autres sont, nous l'avons dit, très attachées.
我们希望这努力能
功。 这是我国代表团和其他代表团决心
的
项任务。
L'objectif visant à faire du Kosovo une région multiethnique est en revanche une tâche qui reste à accomplir.
另方面,实现
个多民族的科索沃的目标仍是
项有待
的任务。
Avec le renforcement du multilatéralisme, chaque pays a une exigence à exprimer et une tâche nationale à accomplir.
正是在加强多边主义的过程中,每个国家在其中利益攸关并需项国家任务。
Cependant, cela ne signifiait pas qu'ils sauront comment choisir le bon type de données dans une situation précise.
不过,了解可以使用哪些数据并不意味着他们就定知道如何选择正确的数据来
某
项特定的任务。
Toutefois, cette tâche s'avère difficile.
然而,这不是项容易
的任务。
Le retrait d'Israël des fermes de Chebaa, comme prévu par la résolution 425 (1978) du Conseil, n'est toujours pas effectif.
以色列撤离沙巴阿农场的问题仍然是安全理事会第425(1978)号决议尚待的
项任务。
Pour aider le Gouvernement angolais à mener à bien une tâche d'une telle ampleur, l'ONU a engagé les procédures d'appel global nécessaires.
为了帮助安哥拉政府这么大的
项任务,联合国启动了必
的全球呼吁程序。
Tout en constatant qu'il s'agit sans doute là de la tâche la plus difficile, cela reste un facteur indispensable pour permettre l'efficacité de leurs travaux.
正像我们所看到的那样,尽管这是项很难
的任务,但它仍然是该法庭有效开展工作的不可或缺的组
部分。
Ce dernier a achevé ses travaux et un projet de loi relative à la protection de l'enfance est actuellement soumis àen cours d'examen par l'Althing.
该委员会已经任务,
项关于新《儿童保护法》的议案已提交议会审议。
Malgré le développement du droit international humanitaire, la clarification et, éventuellement, le développement du droit applicable aux conflits armés non internationaux demeure un objectif majeur.
尽管发展了习惯国际法,澄清该法,可能的话,将该法发展为适用于非国际武装冲突的法律,仍然是尚待
项重大任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que c'est une tâche réalisable.
我们认为这是可以完成的
。
Pour que le retrait soit un succès, chacune des parties devra s'acquitter d'une tâche essentielle.
为了使撤出获得成功,双方必须完成关键
。
C'est une tâche essentielle que le peuple timorais doit entreprendre.
这是东帝汶人民需完成的
。
Maintenant, l'exécution d'un mandat aussi important exige une organisation renforcée.
现在,完成这样巨大的
需
有得到加强的体制。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
这是未完成的
;早晚必须完成。
L'ONUB n'aurait pu mener à bien ces tâches essentielles sans l'appui du peuple burundais.
如果没有布隆迪人民的支持,联布行动不可能成功完成何
大
。
L'une des tâches toujours en suspens, enfin, est la définition du crime d'agression.
最后,尚未完成的
是为侵略罪下定义。
Finir une tâche.
完成.
Nous sommes tous mobilisés en faveur d'une tâche, à savoir, atteindre les objectifs sociaux du Millénaire.
我们都致力于完成,那就是实现本千年的各
社会目标。
Il ne fait aucun doute que l'instance toute désignée pour conduire une telle entreprise est l'ONU.
毫无疑问,完成这样的最好论坛是联合国。
Nous espérons poursuivre dans cette tâche, auxquels ma délégation et d'autres sont, nous l'avons dit, très attachées.
我们希望这努力能成功。 这是我国代表团和其他代表团决心完成的
。
L'objectif visant à faire du Kosovo une région multiethnique est en revanche une tâche qui reste à accomplir.
另方面,实现
个多民族的科索沃的目标仍是
有待完成的
。
Avec le renforcement du multilatéralisme, chaque pays a une exigence à exprimer et une tâche nationale à accomplir.
正是在加强多边主义的过程中,每个国家在其中利益攸关并需完成
国家
。
Cependant, cela ne signifiait pas qu'ils sauront comment choisir le bon type de données dans une situation précise.
不过,了解可以使用哪些数据并不意味着他们就定知道如何选择正确的数据来完成某
特定的
。
Toutefois, cette tâche s'avère difficile.
然而,这不是容易完成的
。
Le retrait d'Israël des fermes de Chebaa, comme prévu par la résolution 425 (1978) du Conseil, n'est toujours pas effectif.
以色列撤离沙巴阿农场的问题仍然是安全理事会第425(1978)号决议尚待完成的。
Pour aider le Gouvernement angolais à mener à bien une tâche d'une telle ampleur, l'ONU a engagé les procédures d'appel global nécessaires.
为了帮助安哥拉政府完成这么大的,联合国启动了必
的全球呼吁程序。
Tout en constatant qu'il s'agit sans doute là de la tâche la plus difficile, cela reste un facteur indispensable pour permettre l'efficacité de leurs travaux.
正像我们所看到的那样,尽管这是很难完成的
,但它仍然是该法庭有效开展工作的不可或缺的组成部分。
Ce dernier a achevé ses travaux et un projet de loi relative à la protection de l'enfance est actuellement soumis àen cours d'examen par l'Althing.
该委员会已经完成,
关于新《儿童保护法》的议案已提交议会审议。
Malgré le développement du droit international humanitaire, la clarification et, éventuellement, le développement du droit applicable aux conflits armés non internationaux demeure un objectif majeur.
尽管发展了习惯国际法,澄清该法,可能的话,将该法发展成为适用于非国际武装冲突的法律,仍然是尚待完成大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que c'est une tâche réalisable.
们认为
项可以
成的任务。
Pour que le retrait soit un succès, chacune des parties devra s'acquitter d'une tâche essentielle.
为了使撤出获得成功,双方成
项关键任务。
C'est une tâche essentielle que le peuple timorais doit entreprendre.
东帝汶人民需要
成的
项重要任务。
Maintenant, l'exécution d'un mandat aussi important exige une organisation renforcée.
现在,成
样
项巨大的任务需要有得到加强的体制。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
项未
成的任务;早晚
成。
L'ONUB n'aurait pu mener à bien ces tâches essentielles sans l'appui du peuple burundais.
如果没有布隆迪人民的支持,联布行动不可能成功成任何
项重大任务。
L'une des tâches toujours en suspens, enfin, est la définition du crime d'agression.
最后,项尚未
成的任务
为侵略罪下定义。
Finir une tâche.
成
项任务.
Nous sommes tous mobilisés en faveur d'une tâche, à savoir, atteindre les objectifs sociaux du Millénaire.
们都致力于
成
项任务,那就
实现本千年的各项社会目标。
Il ne fait aucun doute que l'instance toute désignée pour conduire une telle entreprise est l'ONU.
毫无疑问,成
样
项任务的最好论坛
联合国。
Nous espérons poursuivre dans cette tâche, auxquels ma délégation et d'autres sont, nous l'avons dit, très attachées.
们希望
努力能成功。
国代表团和其他代表团决心
成的
项任务。
L'objectif visant à faire du Kosovo une région multiethnique est en revanche une tâche qui reste à accomplir.
另方面,实现
个多民族的科索沃的目标仍
项有待
成的任务。
Avec le renforcement du multilatéralisme, chaque pays a une exigence à exprimer et une tâche nationale à accomplir.
正在加强多边主义的过程中,每个国家在其中利益攸关并需要
成
项国家任务。
Cependant, cela ne signifiait pas qu'ils sauront comment choisir le bon type de données dans une situation précise.
不过,了解可以使用哪些数据并不意味着他们就定知道如何选择正确的数据来
成某
项特定的任务。
Toutefois, cette tâche s'avère difficile.
然而,不
项容易
成的任务。
Le retrait d'Israël des fermes de Chebaa, comme prévu par la résolution 425 (1978) du Conseil, n'est toujours pas effectif.
以色列撤离沙巴阿农场的问题仍然安全理事会第425(1978)号决议尚待
成的
项任务。
Pour aider le Gouvernement angolais à mener à bien une tâche d'une telle ampleur, l'ONU a engagé les procédures d'appel global nécessaires.
为了帮助安哥拉政府成
么大的
项任务,联合国启动了
要的全球呼吁程序。
Tout en constatant qu'il s'agit sans doute là de la tâche la plus difficile, cela reste un facteur indispensable pour permettre l'efficacité de leurs travaux.
正像们所看到的那样,尽管
项很难
成的任务,但它仍然
该法庭有效开展工作的不可或缺的组成部分。
Ce dernier a achevé ses travaux et un projet de loi relative à la protection de l'enfance est actuellement soumis àen cours d'examen par l'Althing.
该委员会已经成任务,
项关于新《儿童保护法》的议案已提交议会审议。
Malgré le développement du droit international humanitaire, la clarification et, éventuellement, le développement du droit applicable aux conflits armés non internationaux demeure un objectif majeur.
尽管发展了习惯国际法,澄清该法,可能的话,将该法发展成为适用于非国际武装冲突的法律,仍然尚待
成
项重大任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous estimons que c'est une tâche réalisable.
我们认为这项可以
成的任务。
Pour que le retrait soit un succès, chacune des parties devra s'acquitter d'une tâche essentielle.
为了使撤出获得成功,双方必须成
项关键任务。
C'est une tâche essentielle que le peuple timorais doit entreprendre.
这东帝汶人民
成的
项重
任务。
Maintenant, l'exécution d'un mandat aussi important exige une organisation renforcée.
现在,成这样
项巨大的任务
有得到加强的体制。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
这项未
成的任务;早晚必须
成。
L'ONUB n'aurait pu mener à bien ces tâches essentielles sans l'appui du peuple burundais.
如果没有布隆迪人民的支持,联布行动不可能成功成任何
项重大任务。
L'une des tâches toujours en suspens, enfin, est la définition du crime d'agression.
最后,项尚未
成的任务
为侵略罪下定义。
Finir une tâche.
成
项任务.
Nous sommes tous mobilisés en faveur d'une tâche, à savoir, atteindre les objectifs sociaux du Millénaire.
我们都致力于成
项任务,那就
实现本千年的各项社会目标。
Il ne fait aucun doute que l'instance toute désignée pour conduire une telle entreprise est l'ONU.
毫无疑问,成这样
项任务的最好
联合国。
Nous espérons poursuivre dans cette tâche, auxquels ma délégation et d'autres sont, nous l'avons dit, très attachées.
我们希望这努力能成功。 这
我国代表团和其他代表团决心
成的
项任务。
L'objectif visant à faire du Kosovo une région multiethnique est en revanche une tâche qui reste à accomplir.
另方面,实现
个多民族的科索沃的目标仍
项有待
成的任务。
Avec le renforcement du multilatéralisme, chaque pays a une exigence à exprimer et une tâche nationale à accomplir.
正在加强多边主义的过程中,每个国家在其中利益攸关并
成
项国家任务。
Cependant, cela ne signifiait pas qu'ils sauront comment choisir le bon type de données dans une situation précise.
不过,了解可以使用哪些数据并不意味着他们就定知道如何选择正确的数据来
成某
项特定的任务。
Toutefois, cette tâche s'avère difficile.
然而,这不项容易
成的任务。
Le retrait d'Israël des fermes de Chebaa, comme prévu par la résolution 425 (1978) du Conseil, n'est toujours pas effectif.
以色列撤离沙巴阿农场的问题仍然安全理事会第425(1978)号决议尚待
成的
项任务。
Pour aider le Gouvernement angolais à mener à bien une tâche d'une telle ampleur, l'ONU a engagé les procédures d'appel global nécessaires.
为了帮助安哥拉政府成这么大的
项任务,联合国启动了必
的全球呼吁程序。
Tout en constatant qu'il s'agit sans doute là de la tâche la plus difficile, cela reste un facteur indispensable pour permettre l'efficacité de leurs travaux.
正像我们所看到的那样,尽管这项很难
成的任务,但它仍然
该法庭有效开展工作的不可或缺的组成部分。
Ce dernier a achevé ses travaux et un projet de loi relative à la protection de l'enfance est actuellement soumis àen cours d'examen par l'Althing.
该委员会已经成任务,
项关于新《儿童保护法》的议案已提交议会审议。
Malgré le développement du droit international humanitaire, la clarification et, éventuellement, le développement du droit applicable aux conflits armés non internationaux demeure un objectif majeur.
尽管发展了习惯国际法,澄清该法,可能的话,将该法发展成为适用于非国际武装冲突的法律,仍然尚待
成
项重大任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que c'est une tâche réalisable.
认为这
项可以完成的任务。
Pour que le retrait soit un succès, chacune des parties devra s'acquitter d'une tâche essentielle.
为了使撤出获得成功,双方必须完成项关键任务。
C'est une tâche essentielle que le peuple timorais doit entreprendre.
这汶人民需要完成的
项重要任务。
Maintenant, l'exécution d'un mandat aussi important exige une organisation renforcée.
现在,完成这样项巨大的任务需要有得到加强的体制。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
这项未完成的任务;早晚必须完成。
L'ONUB n'aurait pu mener à bien ces tâches essentielles sans l'appui du peuple burundais.
如果没有布隆迪人民的支持,联布行动不可能成功完成任何项重大任务。
L'une des tâches toujours en suspens, enfin, est la définition du crime d'agression.
最后,项尚未完成的任务
为侵略罪下定义。
Finir une tâche.
完成项任务.
Nous sommes tous mobilisés en faveur d'une tâche, à savoir, atteindre les objectifs sociaux du Millénaire.
都致力于完成
项任务,那就
实现本千年的各项社会目标。
Il ne fait aucun doute que l'instance toute désignée pour conduire une telle entreprise est l'ONU.
毫无疑问,完成这样项任务的最好论坛
联合国。
Nous espérons poursuivre dans cette tâche, auxquels ma délégation et d'autres sont, nous l'avons dit, très attachées.
望这
努力能成功。 这
国代表团和其他代表团决心完成的
项任务。
L'objectif visant à faire du Kosovo une région multiethnique est en revanche une tâche qui reste à accomplir.
另方面,实现
个多民族的科索沃的目标仍
项有待完成的任务。
Avec le renforcement du multilatéralisme, chaque pays a une exigence à exprimer et une tâche nationale à accomplir.
正在加强多边主义的过程中,每个国家在其中利益攸关并需要完成
项国家任务。
Cependant, cela ne signifiait pas qu'ils sauront comment choisir le bon type de données dans une situation précise.
不过,了解可以使用哪些数据并不意味着他就
定知道如何选择正确的数据来完成某
项特定的任务。
Toutefois, cette tâche s'avère difficile.
然而,这不项容易完成的任务。
Le retrait d'Israël des fermes de Chebaa, comme prévu par la résolution 425 (1978) du Conseil, n'est toujours pas effectif.
以色列撤离沙巴阿农场的问题仍然安全理事会第425(1978)号决议尚待完成的
项任务。
Pour aider le Gouvernement angolais à mener à bien une tâche d'une telle ampleur, l'ONU a engagé les procédures d'appel global nécessaires.
为了帮助安哥拉政府完成这么大的项任务,联合国启动了必要的全球呼吁程序。
Tout en constatant qu'il s'agit sans doute là de la tâche la plus difficile, cela reste un facteur indispensable pour permettre l'efficacité de leurs travaux.
正像所看到的那样,尽管这
项很难完成的任务,但它仍然
该法庭有效开展工作的不可或缺的组成部分。
Ce dernier a achevé ses travaux et un projet de loi relative à la protection de l'enfance est actuellement soumis àen cours d'examen par l'Althing.
该委员会已经完成任务,项关于新《儿童保护法》的议案已提交议会审议。
Malgré le développement du droit international humanitaire, la clarification et, éventuellement, le développement du droit applicable aux conflits armés non internationaux demeure un objectif majeur.
尽管发展了习惯国际法,澄清该法,可能的话,将该法发展成为适用于非国际武装冲突的法律,仍然尚待完成
项重大任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。