Leur ville offre asile à tous ceux qui y vivent, femmes et hommes.
这样一种
市为
市里不分男女的所有人提供安身立
之所。
Leur ville offre asile à tous ceux qui y vivent, femmes et hommes.
这样一种
市为
市里不分男女的所有人提供安身立
之所。
D'un côté, ils ont souvent donné aux enfants et aux jeunes autochtones la possibilité d'acquérir des connaissances et des compétences qui leur ont permis de progresser dans la vie et d'avoir des relations avec le reste du monde.
一方面,这种教育使土

和青年获得了知识和技能,使他们能安身立
和与更广阔的世界接触。
Le Gouvernement a promis de tenter de répondre aux problèmes des Maoris d'une manière adaptée à une population nouvellement urbanisée, mais les Maoris ne veulent pas s'établir définitivement dans les villes et accusent le Gouvernement de se servir de leurs difficultés comme excuse pour ne pas leur rendre leurs terres traditionnelles.
政府承诺采取适合

市化的人口的方式解决毛利人关心的问题,但毛利人不想永远在
市安身立
,指责政府利用他们的困境作为不归还他们传统土地的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur ville offre asile à tous ceux qui y vivent, femmes et hommes.
这样一种城市为城市里不分男女的所有人提供
身立
之所。
D'un côté, ils ont souvent donné aux enfants et aux jeunes autochtones la possibilité d'acquérir des connaissances et des compétences qui leur ont permis de progresser dans la vie et d'avoir des relations avec le reste du monde.
一方面,这种教育使土著儿童和青年获得了知识和技
,使他

身立
和与

的世界接触。
Le Gouvernement a promis de tenter de répondre aux problèmes des Maoris d'une manière adaptée à une population nouvellement urbanisée, mais les Maoris ne veulent pas s'établir définitivement dans les villes et accusent le Gouvernement de se servir de leurs difficultés comme excuse pour ne pas leur rendre leurs terres traditionnelles.
政府承诺采取适合新近城市化的人口的方式解决毛利人关心的问题,但毛利人不想永远在城市
身立
,指责政府利用他
的困境作为不归还他
传统土地的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Leur ville offre asile à tous ceux qui y vivent, femmes et hommes.
这样一种城市为城市里
分男女的所有人提供安身立
之所。
D'un côté, ils ont souvent donné aux enfants et aux jeunes autochtones la possibilité d'acquérir des connaissances et des compétences qui leur ont permis de progresser dans la vie et d'avoir des relations avec le reste du monde.
一方面,这种教育使土著儿童和青年获得了知识和技能,使他们能安身立
和与更广阔的世界接触。
Le Gouvernement a promis de tenter de répondre aux problèmes des Maoris d'une manière adaptée à une population nouvellement urbanisée, mais les Maoris ne veulent pas s'établir définitivement dans les villes et accusent le Gouvernement de se servir de leurs difficultés comme excuse pour ne pas leur rendre leurs terres traditionnelles.
政府承诺采取适合新近城市化的人口的方式解决毛利人关心的问题,但毛利人
想永远在城市安身立
,指责政府利用他们的困境作为

他们传统土地的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur ville offre asile à tous ceux qui y vivent, femmes et hommes.
这

城市为城市里不分男女的所有人提供安身
之所。
D'un côté, ils ont souvent donné aux enfants et aux jeunes autochtones la possibilité d'acquérir des connaissances et des compétences qui leur ont permis de progresser dans la vie et d'avoir des relations avec le reste du monde.
方面,这
教育使土著儿童和青年获得了知识和技能,使他们能安身
和与更广阔的世界接触。
Le Gouvernement a promis de tenter de répondre aux problèmes des Maoris d'une manière adaptée à une population nouvellement urbanisée, mais les Maoris ne veulent pas s'établir définitivement dans les villes et accusent le Gouvernement de se servir de leurs difficultés comme excuse pour ne pas leur rendre leurs terres traditionnelles.
政府承诺采取适合新近城市化的人口的方式解决毛利人关心的问题,但毛利人不想永远在城市安身
,
责政府利用他们的困境作为不归还他们传统土地的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Leur ville offre asile à tous ceux qui y vivent, femmes et hommes.

一种城市为城市里不分男女的所有人提供安身立
之所。
D'un côté, ils ont souvent donné aux enfants et aux jeunes autochtones la possibilité d'acquérir des connaissances et des compétences qui leur ont permis de progresser dans la vie et d'avoir des relations avec le reste du monde.
一方面,
种教育使土著儿童和青年获得了知识和技能,使他们能安身立
和与更广阔的世界接触。
Le Gouvernement a promis de tenter de répondre aux problèmes des Maoris d'une manière adaptée à une population nouvellement urbanisée, mais les Maoris ne veulent pas s'établir définitivement dans les villes et accusent le Gouvernement de se servir de leurs difficultés comme excuse pour ne pas leur rendre leurs terres traditionnelles.
府承诺采取适合新近城市化的人口的方式解决毛利人关心的问题,但毛利人不想永远在城市安身立
,

府利用他们的困境作为不归还他们传统土地的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Leur ville offre asile à tous ceux qui y vivent, femmes et hommes.
这样一种城市为城市里不分男女的所有人提供安身立
之所。
D'un côté, ils ont souvent donné aux enfants et aux jeunes autochtones la possibilité d'acquérir des connaissances et des compétences qui leur ont permis de progresser dans la vie et d'avoir des relations avec le reste du monde.
一方面,这种教育使土著儿童和青年获得了知识和技能,使他们能安身立
和与更广阔的世界接触。
Le Gouvernement a promis de tenter de répondre aux problèmes des Maoris d'une manière adaptée à une population nouvellement urbanisée, mais les Maoris ne veulent pas s'établir définitivement dans les villes et accusent le Gouvernement de se servir de leurs difficultés comme excuse pour ne pas leur rendre leurs terres traditionnelles.

承诺采取适合新近城市化的人口的方式解决毛
人关心的问题,但毛
人不想永远在城市安身立
,指责

用他们的困境作为不归还他们传统土地的借口。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur ville offre asile à tous ceux qui y vivent, femmes et hommes.
这样一种城市为城市里不分男女的所有人提供安身立
之所。
D'un côté, ils ont souvent donné aux enfants et aux jeunes autochtones la possibilité d'acquérir des connaissances et des compétences qui leur ont permis de progresser dans la vie et d'avoir des relations avec le reste du monde.
一方面,这种教育使土著儿童和青年获得了知识和技能,使他们能安身立
和与更广阔的世界接触。
Le Gouvernement a promis de tenter de répondre aux problèmes des Maoris d'une manière adaptée à une population nouvellement urbanisée, mais les Maoris ne veulent pas s'établir définitivement dans les villes et accusent le Gouvernement de se servir de leurs difficultés comme excuse pour ne pas leur rendre leurs terres traditionnelles.
政
承诺采取适合新近城市化的人口的方式解决毛
人关心的问题,但毛
人不想永远在城市安身立
,指责政

他们的困境作为不归还他们传统土地的借口。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur ville offre asile à tous ceux qui y vivent, femmes et hommes.
这样一种城市为城市里不分男女的所有
提供


之所。
D'un côté, ils ont souvent donné aux enfants et aux jeunes autochtones la possibilité d'acquérir des connaissances et des compétences qui leur ont permis de progresser dans la vie et d'avoir des relations avec le reste du monde.
一方面,这种教育使土著儿童和青年获得了知识和技能,使他们能


和与更广阔的世界接触。
Le Gouvernement a promis de tenter de répondre aux problèmes des Maoris d'une manière adaptée à une population nouvellement urbanisée, mais les Maoris ne veulent pas s'établir définitivement dans les villes et accusent le Gouvernement de se servir de leurs difficultés comme excuse pour ne pas leur rendre leurs terres traditionnelles.
政府承诺采取适合新近城市化的
口的方式解决毛利

的问题,但毛利
不想永远在城市


,指责政府利用他们的困境作为不归还他们传统土地的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur ville offre asile à tous ceux qui y vivent, femmes et hommes.
这样一种城市为城市里不分男女的所有人提供安身立
之所。
D'un côté, ils ont souvent donné aux enfants et aux jeunes autochtones la possibilité d'acquérir des connaissances et des compétences qui leur ont permis de progresser dans la vie et d'avoir des relations avec le reste du monde.
一方面,这种教育使土著儿童和青

了知识和技能,使他们能安身立
和与更广阔的世界接触。
Le Gouvernement a promis de tenter de répondre aux problèmes des Maoris d'une manière adaptée à une population nouvellement urbanisée, mais les Maoris ne veulent pas s'établir définitivement dans les villes et accusent le Gouvernement de se servir de leurs difficultés comme excuse pour ne pas leur rendre leurs terres traditionnelles.
政府承

适合新近城市化的人口的方式解决毛利人关心的问题,但毛利人不想永远在城市安身立
,指责政府利用他们的困境作为不归还他们传统土地的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。