Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或生活另有安
。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或生活另有安
。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存在生活安
在过去几十年中一直在下降。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安生活。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰灾民安置帐篷中,灾民生活
安
在很大程度上得益于志
工作。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人生活安》
研究即将完成。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己爱好安
生活。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加上述活动650余人作了旅行安
和支付每日生活津贴。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断作出临时生活安
,这可能导致他们被
除在调查之外。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持,确保充分生活安
挑战将不得不由政府承担。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因为命运安
而生活在贫困与压迫
环境里。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查目
应该是查清国内不同类别
家庭生活安
,或是家庭类型。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论中指出,对生活安总体条件应当有利于妇女
参与。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安个人生活需要
时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴措施
设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安
好生活时间。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人生活安
围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位
专门职业。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人生活安审查。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生活安方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安和掌握自己生活
望是民间社会
精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人贫穷程度可因教育程度、性别和生活安
不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人生活安改变,在发展中国家和发达国家都具有重要
政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者生有安
。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存在的生安
在过去几十年中一直在下降。
Il est donc libre de refaire sa vie.
而,他(或她)可自由地重新安
生
。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰的灾民安置帐篷中,灾民生的安
在很大程度上得益于志愿者的工作。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人生安
》的研究即将完成。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安生
。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加上述动的650余人作了旅行安
和支付每日生
津贴。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断作出临时的生安
,这可能导致他们被
除在
查之外。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保充分生安
的挑战将不得不由政府承担。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然为命运的安
而生
在贫困与压迫的环境里。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭查时,政府可以考虑若干
。
查的目的应该是查清国内不同类别的家庭生
安
,或是家庭类型。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论中指出,对生安
的总体条件应当有利于妇女的参与。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
外,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安
个人生
需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安好生
时间。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人生的安
围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人生安
的审查。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生安
的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安和掌握自己生
的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人的贫穷程度可教育程度、性别和生
安
的不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人生安
的改变,在发展中国家和发达国家都具有重要的政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者另有安
。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存在的安
在过去几十年中一直在下降。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰的灾民安置帐篷中,灾民的安
在很大程
益于志愿者的工作。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人安
》的研究即将完成。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加述
动的650余人作了旅行安
和支付每日
津贴。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断作出临时的安
,这可能导致他们被
除在调查之外。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保充安
的挑战将不
不由政府承担。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因为命运的安而
在贫困与压迫的环境里。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查的目的应该是查清国内不同类别的家庭安
,或是家庭类型。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论中指出,对安
的总体条件应当有利于妇女的参与。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安个人
需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安好
时间。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人的安
围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人安
的审查。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关安
的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安和掌握自己
的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人的贫穷程可因教育程
、性别和
安
的不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人安
的改变,在发展中国家和发达国家都具有重要的政策影响。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者活另有安
。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存在的活安
在过去几十
中一直在下降。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安活。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰的灾民安置帐篷中,灾民活的安
在很大程度上得益于志愿者的工作。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老活安
》的研究即将完成。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安活。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加上述活动的650余作了旅行安
和支付每日
活津贴。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青不断作出临时的
活安
,这可能导致他们被
除在调查
。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
着家庭支持的减少,确保充分
活安
的挑战将不得不由政府承担。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因为命运的安而
活在贫困与压迫的环境里。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查的目的应该是查清国内不同类别的家庭活安
,或是家庭类型。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论中指出,对活安
的总体条件应当有利于妇女的参与。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安
个
活需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安好
活时间。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个活的安
围绕着他作为收入来源、个
意向和社会地位的专门职业。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老活安
的审查。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关活安
的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安和掌握自己
活的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老的贫穷程度可因教育程度、性别和
活安
的不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老活安
的改变,在发展中国家和发达国家都具有重要的政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者活另有安
。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存在活安
在过去几十年中一直在下降。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安活。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰灾民安置帐篷中,灾民
活
安
在很大程度上得益于志愿者
工作。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人活安
》
研究即将完成。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己安
活。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加上述活动650余人作了旅行安
和支付每日
活津贴。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断作出临活安
,这可能导致他们被
除在调查之外。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持减少,确保充分
活安
挑战将不得不由政府承担。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因为命运安
而
活在贫困与压迫
环境里。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭调查,政府可以考虑若干因素。 调查
目
应该是查清国内不同类别
家庭
活安
,或是家庭类型。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论中指出,对活安
总体条件应当有利于妇女
参与。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安个人
活需要
间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴措施
设想都是鼓励企业帮助其员工更
地安
活
间。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人活
安
围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位
专门职业。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人活安
审查。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关活安
方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安和掌握自己
活
愿望是民间社会
精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人贫穷程度可因教育程度、性别和
活安
不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人活安
改变,在发展中国家和发达国家都具有重要
政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者生活另有安。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存在的生活安在过去几十年中一直在下降。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安生活。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰的灾民安置帐篷中,灾民生活的安在很大程度上得益于志愿者的工作。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人生活安》的研究即将完成。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安生活。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加上述活动的650余人作了旅行安和支付每日生活津贴。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断作出临时的生活安,这可能导致他们被
除在调查之外。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保充分生活安的挑战将不得不由政府承担。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因为命运的安而生活在贫困与压迫的环境里。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查的目的应该是查不同类别的家庭生活安
,或是家庭类型。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论中指出,对生活安的总体条件应当有利于妇女的参与。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安个人生活需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安好生活时间。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人生活的安围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人生活安的审查。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生活安的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安和掌握自己生活的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人的贫穷程度可因教育程度、性别和生活安的不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人生活安的改变,在发展中
家和发达
家都具有重要的政策影响。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者生另有安
。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存的生
安
过去几十年中一直
下降。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安生
。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
江堰的灾民安置帐篷中,灾民生
的安
很大程度上得益于志愿者的工作。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人生安
》的研究即将完成。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安生
。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参上述
动的650余人作了旅行安
和支付每日生
津贴。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断作出临时的生安
,这可能导致他们被
除
调查之外。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保充分生安
的挑战将不得不由政府承担。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
沙仍然是一个
,
沙居民仍然因为命运的安
而生
贫困与压迫的环境里。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查的目的应该是查清国内不同类别的家庭生
安
,或是家庭类型。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会其结论中指出,对生
安
的总体条件应当有利于妇女的参与。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可特殊情况下安
个人生
需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想是鼓励企业帮助其员工更好地安
好生
时间。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人生的安
围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人生安
的审查。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生安
的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安和掌握自己生
的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人的贫穷程度可因教育程度、性别和生安
的不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人生安
的改变,
发展中国家和发达国家
具有重要的政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者生活另有安。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
,
些普遍存在的生活安
在过去几十年中一直在下降。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因,他(或她)可自由地重新安
生活。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰的灾民安置帐篷中,灾民生活的安在很大程度上得益于志愿者的工作。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人生活安》的研究即将完成。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安生活。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加上述活动的650余人作了旅行安和支付每日生活津贴。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断作出临时的生活安,
可能导致他们被
除在调查之外。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保充分生活安的挑战将不得不由政府承担。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍是一个监狱,加沙居民仍
因为命运的安
生活在贫困与压迫的环境里。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭调查时,政府可若干因素。 调查的目的应该是查清国内不同类别的家庭生活安
,或是家庭类型。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论中指出,对生活安的总体条件应当有利于妇女的参与。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安个人生活需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安好生活时间。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人生活的安围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
项研究还将家庭观念纳入对老年人生活安
的审查。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生活安的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
种安
和掌握自己生活的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般言,老年人的贫穷程度可因教育程度、性别和生活安
的不同
变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人生活安的改变,在发展中国家和发达国家都具有重要的政策影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者另有安
。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存的
安
过去几十年中一直
下降。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
都江堰的灾民安置帐篷中,灾民
的安
很大程度上得益于志愿者的工作。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人安
》的研究即将完成。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参上述
动的650余人作了旅行安
和支付每日
津贴。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断作出临时的安
,这可能导致他们被
除
调查之外。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保充分安
的挑战将不得不由政府承担。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
仍然是一个监
,
居民仍然因为命运的安
而
贫困与压迫的环境里。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查的目的应该是查清国内不同类别的家庭
安
,或是家庭类型。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会其结论中指出,对
安
的总体条件应当有利于妇女的参与。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可特殊情况下安
个人
需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安好
时间。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人的安
围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人安
的审查。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关安
的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安和掌握自己
的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人的贫穷程度可因教育程度、性别和安
的不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人安
的改变,
发展中国家和发达国家都具有重要的政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。