J'aimerais suivre ma vocation.
按照自己
爱好安排
活。
J'aimerais suivre ma vocation.
按照自己
爱好安排
活。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安排活。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
没有勇气,或者
活另有安排。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存在活安排在过去几十年中一直在下降。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人活安排》
研究即将完成。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因为命运安排而
活在贫困与压迫
环境里。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰灾民安置帐篷中,灾民
活
安排在很大程度上得益于志愿者
工作。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持减少,确保充分
活安排
挑战将不得不由政府承担。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断作出临时活安排,这可能导致他们被排除在调查之外。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加上述活动650余人作了旅行安排和支付每日
活津贴。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论中指出,对活安排
总体条件应当有利于
参与。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查目
应该是查清国内不同类别
家庭
活安排,或是家庭类型。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安排个人活需要
时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴措施
设
都是鼓励企业帮助其员工更好地安排好
活时间。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人活安排
审查。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人活
安排围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位
专门职业。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关活安排
方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安排和掌握自己活
愿望是民间社会
精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人贫穷程度可因教育程度、性别和
活安排
不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人活安排
改变,在发展中国家和发达国家都具有重要
政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安排活。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安排活。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者活另有安排。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存在的活安排在过去几十年中一直在下降。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人活安排》的研究即将完成。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因的安排而
活在贫困与压迫的环境里。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰的灾民安置帐篷中,灾民活的安排在很大程度上得益于志愿者的工作。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保活安排的挑战将不得不由政府承担。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断作出临时的活安排,这可能导致他们被排除在调查之外。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
参加上述活动的650余人作了旅行安排和支付每日
活津贴。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论中指出,对活安排的总体条件应当有利于妇女的参与。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查的目的应该是查清国内不同类别的家庭活安排,或是家庭类型。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安排个人活需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安排好活时间。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人活安排的审查。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人活的安排围绕着他作
收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安排和掌握自己活的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人的贫穷程度可因教育程度、性别和活安排的不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人活安排的改变,在发展中国家和发达国家都具有重要的政策影响。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安排活。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安排活。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者活另有安排。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存的
活安排
过去几十年中一直
下降。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人活安排》的研究即将完成。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因为命运的安排而活
贫困与压迫的环境里。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
堰的灾民安置帐篷中,灾民
活的安排
很大程度上得
愿者的工作。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保充分活安排的挑战将不得不由政府承担。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由对青年不断作出临时的
活安排,这可能导致他们被排除
调查之外。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加上述活动的650余人作了旅行安排和支付每日活津贴。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会其结论中指出,对
活安排的总体条件应当有利
妇女的参与。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查的目的应该是查清国内不同类别的家庭
活安排,或是家庭类型。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可特殊情况下安排个人
活需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想是鼓励企业帮助其员工更好地安排好
活时间。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人活安排的审查。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人活的安排围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安排和掌握自己活的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人的贫穷程度可因教育程度、性别和活安排的不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人活安排的改变,
发展中国家和发达国家
具有重要的政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安活。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安活。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者活另有安
。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存在的活安
在过去几
一直在下降。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老人
活安
》的研究即将完成。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因为命运的安而
活在贫困与压迫的环境里。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰的灾民安置帐篷,灾民
活的安
在很大程度上得益于志愿者的工作。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保充分活安
的挑战将不得不由政府承担。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青不断作出临时的
活安
,这可能导致他
除在调查之外。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加上述活动的650余人作了旅行安和支付每日
活津贴。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论指出,对
活安
的总体条件应当有利于妇女的参与。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查的目的应该是查清国内不同类别的家庭活安
,或是家庭类型。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安个人
活需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安好
活时间。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老人
活安
的审查。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人活的安
围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关活安
的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安和掌握自己
活的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老人的贫穷程度可因教育程度、性别和
活安
的不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老人
活安
的改变,在发展
国家和发达国家都具有重要的政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安排活。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安排活。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者活另有安排。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存在的活安排在过去几十年中一直在下降。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人活安排》的研究即
完成。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
仍然是一个监
,
居民仍然因为命运的安排而
活在贫困与压迫的环境里。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰的灾民安置帐篷中,灾民活的安排在很大程度上得益于志愿者的工作。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保充分活安排的挑
得
由政府承担。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年断作出临时的
活安排,这可能导致他们被排除在调查之外。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参上述活动的650余人作了旅行安排和支付每日
活津贴。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论中指出,对活安排的总体条件应当有利于妇女的参与。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查的目的应该是查清国内同类别的家庭
活安排,或是家庭类型。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安排个人活需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安排好活时间。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还家庭观念纳入对老年人
活安排的审查。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人活的安排围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安排和掌握自己活的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人的贫穷程度可因教育程度、性别和活安排的
同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人活安排的改变,在发展中国家和发达国家都具有重要的政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安排活。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安排活。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者活另有安排。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存的
活安排
过去几十年中一直
下降。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人活安排》的研究即将完成。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因为命运的安排而活
贫困
压迫的环境里。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
都江堰的灾民安置帐篷中,灾民
活的安排
很大程度上得益于志愿者的工作。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保充分活安排的挑战将不得不由政府承担。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断作出临时的活安排,这可能导致他们被排除
调查之外。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为加上述活动的650余人作了旅行安排和支付每日
活津贴。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会其结论中指出,对
活安排的总体条件应当有利于妇女的
。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查的目的应该是查清国内不同类别的家庭
活安排,或是家庭类型。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可特殊情况下安排个人
活需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安排好活时间。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人活安排的审查。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人活的安排围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安排和掌握自己活的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人的贫穷程度可因教育程度、性别和活安排的不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人活安排的改变,
发展中国家和发达国家都具有重要的政策影响。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安排活。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安排活。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者活另有安排。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存的
活安排
十年中一直
下降。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人活安排》的研究即将完成。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因为命运的安排而活
贫困与压迫的环境里。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
都江堰的灾民安置帐篷中,灾民
活的安排
很大程度上得益于志愿者的工作。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保充分活安排的挑战将不得不由政府承担。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断作出临时的活安排,这可能导致他们被排
查之外。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加上述活动的650余人作了旅行安排和支付每日活津贴。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会其结论中指出,对
活安排的总体条件应当有利于妇女的参与。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
开展家庭
查时,政府可以考虑若干因素。
查的目的应该是查清国内不同类别的家庭
活安排,或是家庭类型。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可特殊情况下安排个人
活需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安排好活时间。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人活安排的审查。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人活的安排围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安排和掌握自己活的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人的贫穷程度可因教育程度、性别和活安排的不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人活安排的改变,
发展中国家和发达国家都具有重要的政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安排活。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,(
)可自由地重新安排
活。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,者
活另有安排。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存在的活安排在过去几十年中一直在下降。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人活安排》的研究即将完成。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因为命运的安排而活在贫困与压迫的环境里。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰的灾民安置帐篷中,灾民活的安排在很大程度上得益于志愿者的工作。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保充分活安排的挑战将不得不由政府承担。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于青年不断作
临时的
活安排,这可能导致
们被排除在调查之外。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加上述活动的650余人作了旅行安排和支付每日活津贴。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论中指,
活安排的总体条件应当有利于妇女的参与。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查的目的应该是查清国内不同类别的家庭活安排,
是家庭类型。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安排个人活需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安排好活时间。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入老年人
活安排的审查。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人活的安排围绕着
作为收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关活安排的方案、联合教育方案、家访和其
服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安排和掌握自己活的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人的贫穷程度可因教育程度、性别和活安排的不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人活安排的改变,在发展中国家和发达国家都具有重要的政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己爱好安排
活。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他(或她)可自由地重新安排活。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,或者活另有安排。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存在活安排在过去几十年中一直在下降。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人活安排》
研究即将完成。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因为命运安排而
活在贫困与压
境里。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰灾民安置帐篷中,灾民
活
安排在很大程度上得益于志愿者
。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持减少,确保充分
活安排
挑战将不得不由政府承担。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断出临时
活安排,这可能导致他们被排除在调查之外。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加上述活动650余人
了旅行安排和支付每日
活津贴。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论中指出,对活安排
总体条件应当有利于妇女
参与。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查目
应该是查清国内不同类别
家庭
活安排,或是家庭类型。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师可在特殊情况下安排个人活需要
时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴措施
设想都是鼓励企业帮助其员
更好地安排好
活时间。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人活安排
审查。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人活
安排围绕着他
为收入来源、个人意向和社会地位
专门职业。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关活安排
方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安排和掌握自己活
愿望是民间社会
精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人贫穷程度可因教育程度、性别和
活安排
不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人活安排
改变,在发展中国家和发达国家都具有重要
政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。