Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象家团圆幸福安康。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象家团圆幸福安康。
J'aime la vie, J'aime la famille, espéré C'est tout bien de mon amour!
正直国内新年十二点的刚过,我拜早年,祝福我爱的爱我的所有人新的
年顺顺利利,幸福安康,数
数二,鼠鼠生辉!
Sichuan santé Printing Co., Ltd a été fondée en 1991, a 10 ans d'histoire de développement.
四川安康印务有限公司始建于1991年,已有10几年的发展历史。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上加强了国家的安全,民族的安康。
Malgré ces libérations, le sort de ceux qui restent en détention demeure préoccupant.
尽管有这些人被释放,但人们还关注那些仍然在关押的人的安康。
Cet indicateur pourrait être inclus dans le plan de financement pluriannuel.
这项用于表示经济安康的国际发展目标以及《千年宣言》目标指标,也可将其纳入多年筹资框架。
Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.
后来,王在安康医院接受了治疗。
À l'heure actuelle, la société a bases de production dans le bien-être et bonnes pratiques de base.
目前公司在安康设有生产基地和GAP基地。
Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.
祝愿伟大的祖国繁荣昌盛,人民幸福安康。
État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作为历史悠久的主权国家,伊朗直非常关注其人民的安康和发展。
Enfin et surtout, je voudrais souhaiter à tous les membres paix et prospérité pour la nouvelle année.
最后,但并非最不重要的,我祝愿
人在新的
年里幸福安康。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法律还应当考虑到人的身体、情感、社会和道德安康。
Les réfugiés de Palestine s'en remettent à l'Office pour tout un éventail de services essentiels à leur bien-être.
5 巴勒斯坦难民要过上安康的生活,依靠的工程处向他们提供上述
系列服务。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。
Nous leur souhaitons plein succès dans la reconstruction de leur pays, ainsi que développement et bien-être au Rwanda.
我们祝他们重建自己的国家取得成功,祝卢旺达实现发展和安康。
Les forêts leur fournissent nourriture, énergie, logement et médicaments, et sont une source de commerce et de bien-être spirituel.
对于他们,森林粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源。
Une telle approche équivaut à reconnaître l'importance du développement et du bien-être humains dans l'ensemble du processus de développement.
此种做法确认人的发展和安康在整发展进程中的重要性。
Lorsque le médecin chargé de son cas à l'hôpital d'Ankang a informé Wang de ce diagnostic, celui-ci l'a accepté.
当安康医院负责他的病案的医生告知他这诊断时,他表示接受。
Ankang poisson) et les légumes (piment, laitue, céleri eau, Campanulaceae, Radix) et des cadeaux, high-end avec l'hôtel du Kanto japonicus.
安康鱼)及蔬菜(辣椒,生菜,水芹菜,桔梗,沙参)及礼品,高档饭店用日本关东刺参。
Ces questions transcendent les frontières nationales; l'agriculture joue un rôle central pour le bien-être économique et social de nombreux pays.
此外,缺少关键数据,没有充分的财政支持,农业统计知识在减少,这些问题超出了国家的疆界,而农业在许多国家的经济和社会安康方面发挥中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福安康。
J'aime la vie, J'aime la famille, espéré C'est tout bien de mon amour!
正直国内新年十二点的刚过,我拜个早年,祝福我爱的爱我的所有人新的一年顺顺利利,幸福安康,数一数二,鼠鼠生辉!
Sichuan santé Printing Co., Ltd a été fondée en 1991, a 10 ans d'histoire de développement.
四川安康印务有限公司始建于1991年,已有10几年的发展历史。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上加强了国家的安全,民族的安康。
Malgré ces libérations, le sort de ceux qui restent en détention demeure préoccupant.
尽管有这些人被释放,但人们还关注那些仍然在关押的人的安康。
Cet indicateur pourrait être inclus dans le plan de financement pluriannuel.
这一项用于表示经济安康的国际发展目标以及《千年宣言》目标指标,也可将其纳入多年筹资框架。
Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.
后来,王在安康医院接受了治疗。
À l'heure actuelle, la société a bases de production dans le bien-être et bonnes pratiques de base.
目前公司在安康设有生产基和GAP基
。
Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.
祝愿伟大的祖国繁荣昌盛,人民幸福安康。
État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。
Enfin et surtout, je voudrais souhaiter à tous les membres paix et prospérité pour la nouvelle année.
最后,但并非最不重要的,我祝愿每一个人在新的一年里幸福安康。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法律还应当个人的身体、情感、社会和道德安康。
Les réfugiés de Palestine s'en remettent à l'Office pour tout un éventail de services essentiels à leur bien-être.
5 巴勒斯坦难民要过上安康的生活,依靠的工程处向他们提供上述一系列服务。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。
Nous leur souhaitons plein succès dans la reconstruction de leur pays, ainsi que développement et bien-être au Rwanda.
我们祝他们重建自己的国家取得成功,祝卢旺达实现发展和安康。
Les forêts leur fournissent nourriture, énergie, logement et médicaments, et sont une source de commerce et de bien-être spirituel.
对于他们,森林粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源。
Une telle approche équivaut à reconnaître l'importance du développement et du bien-être humains dans l'ensemble du processus de développement.
此种做法确认人的发展和安康在整个发展进程中的重要性。
Lorsque le médecin chargé de son cas à l'hôpital d'Ankang a informé Wang de ce diagnostic, celui-ci l'a accepté.
当安康医院负责他的病案的医生告知他这一诊断时,他表示接受。
Ankang poisson) et les légumes (piment, laitue, céleri eau, Campanulaceae, Radix) et des cadeaux, high-end avec l'hôtel du Kanto japonicus.
安康鱼)及蔬菜(辣椒,生菜,水芹菜,桔梗,沙参)及礼品,高档饭店用日本关东刺参。
Ces questions transcendent les frontières nationales; l'agriculture joue un rôle central pour le bien-être économique et social de nombreux pays.
此外,缺少关键数据,没有充分的财政支持,农业统计知识在减少,这些问题超出了国家的疆界,而农业在许多国家的经济和社会安康方面发挥着中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福安康。
J'aime la vie, J'aime la famille, espéré C'est tout bien de mon amour!
正直国内新年十二点的刚过,我拜个早年,祝福我爱的爱我的所有人新的一年顺顺利利,幸福安康,数一数二,鼠鼠生辉!
Sichuan santé Printing Co., Ltd a été fondée en 1991, a 10 ans d'histoire de développement.
四川安康印务有限公司始建于1991年,已有10几年的发展历史。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上加强了国家的安全,民族的安康。
Malgré ces libérations, le sort de ceux qui restent en détention demeure préoccupant.
尽管有这些人被释放,但人们关注那些仍然在关押的人的安康。
Cet indicateur pourrait être inclus dans le plan de financement pluriannuel.
这一项用于表示经济安康的国际发展目标以及《千年宣言》目标指标,也可将其纳入多年筹资框架。
Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.
后来,王在安康医院接受了治疗。
À l'heure actuelle, la société a bases de production dans le bien-être et bonnes pratiques de base.
目前公司在安康设有生产基地和GAP基地。
Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.
祝愿伟大的祖国繁荣昌盛,人民幸福安康。
État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。
Enfin et surtout, je voudrais souhaiter à tous les membres paix et prospérité pour la nouvelle année.
最后,但并非最不重要的,我祝愿每一个人在新的一年里幸福安康。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法当考虑到个人的身体、情感、社会和道德安康。
Les réfugiés de Palestine s'en remettent à l'Office pour tout un éventail de services essentiels à leur bien-être.
5 巴勒斯坦难民要过上安康的生活,依靠的工程处向他们提供上述一系列服务。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。
Nous leur souhaitons plein succès dans la reconstruction de leur pays, ainsi que développement et bien-être au Rwanda.
我们祝他们重建自己的国家取得成功,祝卢旺达实现发展和安康。
Les forêts leur fournissent nourriture, énergie, logement et médicaments, et sont une source de commerce et de bien-être spirituel.
对于他们,森林粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源。
Une telle approche équivaut à reconnaître l'importance du développement et du bien-être humains dans l'ensemble du processus de développement.
此种做法确认人的发展和安康在整个发展进程中的重要性。
Lorsque le médecin chargé de son cas à l'hôpital d'Ankang a informé Wang de ce diagnostic, celui-ci l'a accepté.
当安康医院负责他的病案的医生告知他这一诊断时,他表示接受。
Ankang poisson) et les légumes (piment, laitue, céleri eau, Campanulaceae, Radix) et des cadeaux, high-end avec l'hôtel du Kanto japonicus.
安康鱼)及蔬菜(辣椒,生菜,水芹菜,桔梗,沙参)及礼品,高档饭店用日本关东刺参。
Ces questions transcendent les frontières nationales; l'agriculture joue un rôle central pour le bien-être économique et social de nombreux pays.
此外,缺少关键数据,没有充分的财政支持,农业统计知识在减少,这些问题超出了国家的疆界,而农业在许多国家的经济和社会安康方面发挥着中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯汤圆象征着合
团圆幸福
康。
J'aime la vie, J'aime la famille, espéré C'est tout bien de mon amour!
正直国内新年十二点刚过,我拜个早年,祝福我爱
爱我
所有人新
一年顺顺利利,幸福
康,数一数二,鼠鼠生辉!
Sichuan santé Printing Co., Ltd a été fondée en 1991, a 10 ans d'histoire de développement.
四川康印务有限公司始建于1991年,已有10几年
发展历史。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上加强了国全,民族
康。
Malgré ces libérations, le sort de ceux qui restent en détention demeure préoccupant.
尽管有这些人被释放,但人们还关注那些仍然在关押
人
康。
Cet indicateur pourrait être inclus dans le plan de financement pluriannuel.
这一项用于表示经济
康
国际发展目标以及《千年宣言》目标指标,也可将其纳入多年
架。
Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.
后来,王在康医院接受了治疗。
À l'heure actuelle, la société a bases de production dans le bien-être et bonnes pratiques de base.
目前公司在康设有生产基地和GAP基地。
Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.
祝愿伟大祖国繁荣昌盛,人民幸福
康。
État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作为历史悠久主权国
,伊朗一直非常关注其人民
康和发展。
Enfin et surtout, je voudrais souhaiter à tous les membres paix et prospérité pour la nouvelle année.
最后,但并非最不重要,我祝愿每一个人在新
一年里幸福
康。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法律还应当考虑到个人身体、情感、社会和道德
康。
Les réfugiés de Palestine s'en remettent à l'Office pour tout un éventail de services essentiels à leur bien-être.
5 巴勒斯坦难民要过上康
生活,依靠
工程处向他们提供上述一系列服务。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有康,也有病患。
Nous leur souhaitons plein succès dans la reconstruction de leur pays, ainsi que développement et bien-être au Rwanda.
我们祝他们重建自己国
取得成功,祝卢旺达实现发展和
康。
Les forêts leur fournissent nourriture, énergie, logement et médicaments, et sont une source de commerce et de bien-être spirituel.
对于他们,森林粮食、能源、住所、医药、商业和精神
康
来源。
Une telle approche équivaut à reconnaître l'importance du développement et du bien-être humains dans l'ensemble du processus de développement.
此种做法确认人发展和
康在整个发展进程中
重要性。
Lorsque le médecin chargé de son cas à l'hôpital d'Ankang a informé Wang de ce diagnostic, celui-ci l'a accepté.
当康医院负责他
病案
医生告知他这一诊断时,他表示接受。
Ankang poisson) et les légumes (piment, laitue, céleri eau, Campanulaceae, Radix) et des cadeaux, high-end avec l'hôtel du Kanto japonicus.
康鱼)及蔬菜(辣椒,生菜,水芹菜,桔梗,沙参)及礼品,高档饭店用日本关东刺参。
Ces questions transcendent les frontières nationales; l'agriculture joue un rôle central pour le bien-être économique et social de nombreux pays.
此外,缺少关键数据,没有充分财政支持,农业统计知识在减少,这些问题超出了国
疆界,而农业在许多国
经济和社会
康方面发挥着中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福安康。
J'aime la vie, J'aime la famille, espéré C'est tout bien de mon amour!
正直国内新年十二点的刚过,我拜个早年,祝福我爱的爱我的所有人新的一年顺顺利利,幸福安康,数一数二,鼠鼠生辉!
Sichuan santé Printing Co., Ltd a été fondée en 1991, a 10 ans d'histoire de développement.
四川安康印务有限公司始建于1991年,已有10几年的发展历史。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上国家的安全,民族的安康。
Malgré ces libérations, le sort de ceux qui restent en détention demeure préoccupant.
尽管有这些人被释放,但人们还关注那些仍然在关押的人的安康。
Cet indicateur pourrait être inclus dans le plan de financement pluriannuel.
这一项用于表示经济安康的国际发展目标以及《千年宣言》目标指标,也可将其纳入多年筹资框架。
Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.
,
在安康医院接受
治疗。
À l'heure actuelle, la société a bases de production dans le bien-être et bonnes pratiques de base.
目前公司在安康设有生产基地和GAP基地。
Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.
祝愿伟大的祖国繁荣昌盛,人民幸福安康。
État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。
Enfin et surtout, je voudrais souhaiter à tous les membres paix et prospérité pour la nouvelle année.
最,但并非最不重要的
,我祝愿每一个人在新的一年里幸福安康。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法律还应当考虑到个人的身体、情感、社会和道德安康。
Les réfugiés de Palestine s'en remettent à l'Office pour tout un éventail de services essentiels à leur bien-être.
5 巴勒斯坦难民要过上安康的生活,依靠的工程处向他们提供上述一系列服务。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。
Nous leur souhaitons plein succès dans la reconstruction de leur pays, ainsi que développement et bien-être au Rwanda.
我们祝他们重建自己的国家取得成功,祝卢旺达实现发展和安康。
Les forêts leur fournissent nourriture, énergie, logement et médicaments, et sont une source de commerce et de bien-être spirituel.
对于他们,森林粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的
源。
Une telle approche équivaut à reconnaître l'importance du développement et du bien-être humains dans l'ensemble du processus de développement.
此种做法确认人的发展和安康在整个发展进程中的重要性。
Lorsque le médecin chargé de son cas à l'hôpital d'Ankang a informé Wang de ce diagnostic, celui-ci l'a accepté.
当安康医院负责他的病案的医生告知他这一诊断时,他表示接受。
Ankang poisson) et les légumes (piment, laitue, céleri eau, Campanulaceae, Radix) et des cadeaux, high-end avec l'hôtel du Kanto japonicus.
安康鱼)及蔬菜(辣椒,生菜,水芹菜,桔梗,沙参)及礼品,高档饭店用日本关东刺参。
Ces questions transcendent les frontières nationales; l'agriculture joue un rôle central pour le bien-être économique et social de nombreux pays.
此外,缺少关键数据,没有充分的财政支持,农业统计知识在减少,这些问题超出国家的疆界,而农业在许多国家的经济和社会安康方面发挥着中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福。
J'aime la vie, J'aime la famille, espéré C'est tout bien de mon amour!
正直国内新年十二点的刚过,我拜个早年,祝福我爱的爱我的所有人新的年顺顺利利,幸福
,数
数二,鼠鼠生辉!
Sichuan santé Printing Co., Ltd a été fondée en 1991, a 10 ans d'histoire de développement.
四川印务有限公司始建于1991年,已有10几年的发展历史。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
从根本意义上加强了国家的
全,民族的
。
Malgré ces libérations, le sort de ceux qui restent en détention demeure préoccupant.
尽管有些人被释放,但人们还
关注那些仍然在关押的人的
。
Cet indicateur pourrait être inclus dans le plan de financement pluriannuel.
于表示经济
的国际发展目标以及《千年宣言》目标指标,也可将其纳入多年筹资框架。
Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.
后来,王在医院接受了治疗。
À l'heure actuelle, la société a bases de production dans le bien-être et bonnes pratiques de base.
目前公司在设有生产基地和GAP基地。
Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.
祝愿伟大的祖国繁荣昌盛,人民幸福。
État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作为历史悠久的主权国家,伊朗直非常关注其人民的
和发展。
Enfin et surtout, je voudrais souhaiter à tous les membres paix et prospérité pour la nouvelle année.
最后,但并非最不重要的,我祝愿每
个人在新的
年里幸福
。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法律还应当考虑到个人的身体、情感、社会和道德。
Les réfugiés de Palestine s'en remettent à l'Office pour tout un éventail de services essentiels à leur bien-être.
5 巴勒斯坦难民要过上的生活,依靠的
工程处向他们提供上述
系列服务。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有,也有病患。
Nous leur souhaitons plein succès dans la reconstruction de leur pays, ainsi que développement et bien-être au Rwanda.
我们祝他们重建自己的国家取得成功,祝卢旺达实现发展和。
Les forêts leur fournissent nourriture, énergie, logement et médicaments, et sont une source de commerce et de bien-être spirituel.
对于他们,森林粮食、能源、住所、医药、商业和精神
的来源。
Une telle approche équivaut à reconnaître l'importance du développement et du bien-être humains dans l'ensemble du processus de développement.
此种做法确认人的发展和在整个发展进程中的重要性。
Lorsque le médecin chargé de son cas à l'hôpital d'Ankang a informé Wang de ce diagnostic, celui-ci l'a accepté.
当医院负责他的病案的医生告知他
诊断时,他表示接受。
Ankang poisson) et les légumes (piment, laitue, céleri eau, Campanulaceae, Radix) et des cadeaux, high-end avec l'hôtel du Kanto japonicus.
鱼)及蔬菜(辣椒,生菜,水芹菜,桔梗,沙参)及礼品,高档饭店
日本关东刺参。
Ces questions transcendent les frontières nationales; l'agriculture joue un rôle central pour le bien-être économique et social de nombreux pays.
此外,缺少关键数据,没有充分的财政支持,农业统计知识在减少,些问题超出了国家的疆界,而农业在许多国家的经济和社会
方面发挥着中心作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福安康。
J'aime la vie, J'aime la famille, espéré C'est tout bien de mon amour!
正直国内新年十二点的刚过,我拜个早年,祝福我爱的爱我的所有人新的一年顺顺利利,幸福安康,数一数二,鼠鼠生辉!
Sichuan santé Printing Co., Ltd a été fondée en 1991, a 10 ans d'histoire de développement.
四川安康印务有限公司始建于1991年,已有10几年的发展历史。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义了国家的安全,民族的安康。
Malgré ces libérations, le sort de ceux qui restent en détention demeure préoccupant.
尽管有这些人被释放,但人们还关注那些仍然
关押的人的安康。
Cet indicateur pourrait être inclus dans le plan de financement pluriannuel.
这一项用于表示经济安康的国际发展目标以及《千年宣言》目标指标,也可将其纳入多年筹资框架。
Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.
后,
安康医院接受了治疗。
À l'heure actuelle, la société a bases de production dans le bien-être et bonnes pratiques de base.
目前公司安康设有生产基地和GAP基地。
Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.
祝愿伟大的祖国繁荣昌盛,人民幸福安康。
État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。
Enfin et surtout, je voudrais souhaiter à tous les membres paix et prospérité pour la nouvelle année.
最后,但并非最不重要的,我祝愿每一个人
新的一年里幸福安康。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法律还应当考虑到个人的身体、情感、社会和道德安康。
Les réfugiés de Palestine s'en remettent à l'Office pour tout un éventail de services essentiels à leur bien-être.
5 巴勒斯坦难民要过安康的生活,依靠的
工程处向他们提供
述一系列服务。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同,有安康,也有病患。
Nous leur souhaitons plein succès dans la reconstruction de leur pays, ainsi que développement et bien-être au Rwanda.
我们祝他们重建自己的国家取得成功,祝卢旺达实现发展和安康。
Les forêts leur fournissent nourriture, énergie, logement et médicaments, et sont une source de commerce et de bien-être spirituel.
对于他们,森林粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的
源。
Une telle approche équivaut à reconnaître l'importance du développement et du bien-être humains dans l'ensemble du processus de développement.
此种做法确认人的发展和安康整个发展进程中的重要性。
Lorsque le médecin chargé de son cas à l'hôpital d'Ankang a informé Wang de ce diagnostic, celui-ci l'a accepté.
当安康医院负责他的病案的医生告知他这一诊断时,他表示接受。
Ankang poisson) et les légumes (piment, laitue, céleri eau, Campanulaceae, Radix) et des cadeaux, high-end avec l'hôtel du Kanto japonicus.
安康鱼)及蔬菜(辣椒,生菜,水芹菜,桔梗,沙参)及礼品,高档饭店用日本关东刺参。
Ces questions transcendent les frontières nationales; l'agriculture joue un rôle central pour le bien-être économique et social de nombreux pays.
此外,缺少关键数据,没有充分的财政支持,农业统计知识减少,这些问题超出了国家的疆界,而农业
许多国家的经济和社会安康方面发挥着中心作用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福。
J'aime la vie, J'aime la famille, espéré C'est tout bien de mon amour!
正直国内新年十二点的刚过,我拜个早年,祝福我爱的爱我的所有人新的一年顺顺利利,幸福,数一数二,鼠鼠生辉!
Sichuan santé Printing Co., Ltd a été fondée en 1991, a 10 ans d'histoire de développement.
四川印务有限公司始建于1991年,已有10几年的发展历史。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上加强了国家的全,民族的
。
Malgré ces libérations, le sort de ceux qui restent en détention demeure préoccupant.
尽管有这些人被释放,但人们还注那些仍
押的人的
。
Cet indicateur pourrait être inclus dans le plan de financement pluriannuel.
这一项用于表示经
的国际发展目标以及《千年宣言》目标指标,也可将其纳入多年筹资框架。
Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.
后来,王医院接受了治疗。
À l'heure actuelle, la société a bases de production dans le bien-être et bonnes pratiques de base.
目前公司设有生产基地和GAP基地。
Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.
祝愿伟大的祖国繁荣昌盛,人民幸福。
État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常注其人民的
和发展。
Enfin et surtout, je voudrais souhaiter à tous les membres paix et prospérité pour la nouvelle année.
最后,但并非最不重要的,我祝愿每一个人
新的一年里幸福
。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法律还应当考虑到个人的身体、情感、社会和道德。
Les réfugiés de Palestine s'en remettent à l'Office pour tout un éventail de services essentiels à leur bien-être.
5 巴勒斯坦难民要过上的生活,依靠的
工程处向他们提供上述一系列服务。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同,有
,也有病患。
Nous leur souhaitons plein succès dans la reconstruction de leur pays, ainsi que développement et bien-être au Rwanda.
我们祝他们重建自己的国家取得成功,祝卢旺达实现发展和。
Les forêts leur fournissent nourriture, énergie, logement et médicaments, et sont une source de commerce et de bien-être spirituel.
对于他们,森林粮食、能源、住所、医药、商业和精神
的来源。
Une telle approche équivaut à reconnaître l'importance du développement et du bien-être humains dans l'ensemble du processus de développement.
此种做法确认人的发展和整个发展进程中的重要性。
Lorsque le médecin chargé de son cas à l'hôpital d'Ankang a informé Wang de ce diagnostic, celui-ci l'a accepté.
当医院负责他的病案的医生告知他这一诊断时,他表示接受。
Ankang poisson) et les légumes (piment, laitue, céleri eau, Campanulaceae, Radix) et des cadeaux, high-end avec l'hôtel du Kanto japonicus.
鱼)及蔬菜(辣椒,生菜,水芹菜,桔梗,沙参)及礼品,高档饭店用日本
东刺参。
Ces questions transcendent les frontières nationales; l'agriculture joue un rôle central pour le bien-être économique et social de nombreux pays.
此外,缺少键数据,没有充分的财政支持,农业统计知识
减少,这些问题超出了国家的疆界,而农业
许多国家的经
和社会
方面发挥着中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福康。
J'aime la vie, J'aime la famille, espéré C'est tout bien de mon amour!
正直国内新年十二点的刚过,我拜个早年,祝福我爱的爱我的所有人新的一年顺顺利利,幸福康,数一数二,鼠鼠生辉!
Sichuan santé Printing Co., Ltd a été fondée en 1991, a 10 ans d'histoire de développement.
四川康印务有限公司始建于1991年,已有10几年的发展历史。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上加强了国家的全,民族的
康。
Malgré ces libérations, le sort de ceux qui restent en détention demeure préoccupant.
尽管有这些人被释放,但人们还关注那些仍然在关押的人的
康。
Cet indicateur pourrait être inclus dans le plan de financement pluriannuel.
这一项用于表示经济
康的国际发展目标以及《千年宣言》目标指标,也可将其纳入多年筹资框架。
Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.
后来,王在康医院接受了治疗。
À l'heure actuelle, la société a bases de production dans le bien-être et bonnes pratiques de base.
目前公司在康设有生产基地和GAP基地。
Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.
祝愿伟大的祖国繁荣昌盛,人民幸福康。
État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的康和发展。
Enfin et surtout, je voudrais souhaiter à tous les membres paix et prospérité pour la nouvelle année.
最后,但并非最不重要的,我祝愿每一个人在新的一年里幸福
康。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法律还应当考虑到个人的身体、情感、社会和德
康。
Les réfugiés de Palestine s'en remettent à l'Office pour tout un éventail de services essentiels à leur bien-être.
5 巴勒斯坦难民要过上康的生活,依靠的
工程处向他们提供上述一系列服务。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有康,也有病患。
Nous leur souhaitons plein succès dans la reconstruction de leur pays, ainsi que développement et bien-être au Rwanda.
我们祝他们重建自己的国家取得成功,祝卢旺达实现发展和康。
Les forêts leur fournissent nourriture, énergie, logement et médicaments, et sont une source de commerce et de bien-être spirituel.
对于他们,森林粮食、能源、住所、医药、商业和精神
康的来源。
Une telle approche équivaut à reconnaître l'importance du développement et du bien-être humains dans l'ensemble du processus de développement.
此种做法确认人的发展和康在整个发展进程中的重要性。
Lorsque le médecin chargé de son cas à l'hôpital d'Ankang a informé Wang de ce diagnostic, celui-ci l'a accepté.
当康医院负责他的病案的医生告知他这一诊断时,他表示接受。
Ankang poisson) et les légumes (piment, laitue, céleri eau, Campanulaceae, Radix) et des cadeaux, high-end avec l'hôtel du Kanto japonicus.
康鱼)及蔬菜(辣椒,生菜,水芹菜,桔梗,沙参)及礼品,高档饭店用日本关东刺参。
Ces questions transcendent les frontières nationales; l'agriculture joue un rôle central pour le bien-être économique et social de nombreux pays.
此外,缺少关键数据,没有充分的财政支持,农业统计知识在减少,这些问题超出了国家的疆界,而农业在许多国家的经济和社会康方面发挥着中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。