法语助手
  • 关闭
ānjū
vivre dans la tranquillité ;
mener une vie tranquille ;
couler des jours tranquilles
Fr helper cop yright

Ils touchent également des paiements en espèces à court terme pour pouvoir se réinstaller.

他们还获得短期现金,以帮助他们安居

Il garantit également aux femmes la sécurité d'occupation des terres et du logement.

它还保障妇女的财产使用权和安居权。

Pour cultiver et produire, les agriculteurs et leurs familles doivent être établis et stabilisés.

要耕种和生产粮食,农民及其家庭必须安居稳定。

La survie et le bien-être de mon peuple dépendent aussi des ressources océaniques.

国人民的生存与安居乐业也依赖国的海洋资源。

Shenzhenshixing adjoint Finances China Co., Ltd a été créé au début de 2005, est le foyer de l'entreprise filiale.

深圳市兴华财务代理有限公司成立于2005年初,是安居企业机构下属子公司。

ONU-Habitat a lancé deux grandes campagnes mondiales, l'une sur la sécurité d'occupation et l'autre sur la gouvernance urbaine.

人居署发了两项主要的全动,一是安居,二是城市施政。

L'État ne recourt en aucun cas à l'aide internationale ou aux fonds de l'UE pour l'habitat et les établissements humains.

政府未寻求相关国际援助欧盟住房与人类安居基金的资助。

Ne craignons pas d'entreprendre la tâche qui consiste à rendre le monde plus sûr pour les générations futures.

们大无畏地承们的职责,使世界成为子孙后代安居乐业的地方。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Notre objectif consiste à faire du Turkménistan un pays prospère, à le transformer en un foyer sûr pour tout habitant.

们的目标是将土库曼斯坦建设成一个繁荣的国家,使人人安居乐业。

ONU-Habitat mène de front deux campagnes mondiales : la Campagne pour la gouvernance urbaine et la Campagne pour la sécurité d'occupation.

人居署在推动两项全运动——全城市治理运动和全安居运动。

Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.

要使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣的生,还有很长的路。

Nous sommes extrêmement préoccupés par les conséquences du changement climatique sur la stabilité, le développement et le bien-être auxquels nous aspirons.

们严重关切气候变化对各国所寻求的稳定、发展与安居乐业的影响。

Favoriser l'intégration des pauvres dans l'économie urbaine formelle en leur fournissant la sécurité d'occupation est un élément essentiel de l'amélioration des bidonvilles.

通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生

Agents professionnels pour promouvoir la marque à titre d'agent principal de l'ordinateur à la maison sur l'élimination des professionnels de rayonnement convertisseur d'énergie!

专业代理推广,目前主要代理品牌为安居家专业消除电脑辐射节能转换器!

Principalement engagé dans le logement abordable, des projets de logements et les difficultés de logement dans le développement, la construction et de vente.

主要从事经济适用住房、安居工程及解困住房的开发、建设、销售工作。

Par le passé, il y a eu quelques initiatives en faveur de la construction de logements ruraux, menées notamment par Habitat for Humanity.

过去,农村住房方案通过少数动特别是人类安居组织而得以开展。

Est-ce que les critères d'accès très rigides des centres d'accueil, ce qui en a rendu l'accès difficile aux femmes roms, vont être revus?

国家投资修建的安居房的严格入住标准,使得罗姆族妇女很难获得这些住房,会对这些标准进行审查吗?

Les travailleurs migrants de retour bénéficient d'aides à l'emploi et au logement et des projets de logements sociaux ont été lancés en leur faveur.

回国的移徙工人享受就业和住房救济,并为他们推出了一些安居计划。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 安居 的法语例句

用户正在搜索


sourceux, sourcier, sourcil, sourcil en brousaille, sourcilier, sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd,

相似单词


安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属,
ānjū
vivre dans la tranquillité ;
mener une vie tranquille ;
couler des jours tranquilles
Fr helper cop yright

Ils touchent également des paiements en espèces à court terme pour pouvoir se réinstaller.

他们还获得短期现金,以帮助他们

Il garantit également aux femmes la sécurité d'occupation des terres et du logement.

它还保障妇女的财产使用权和权。

Pour cultiver et produire, les agriculteurs et leurs familles doivent être établis et stabilisés.

要耕种和生产粮食,农民及其家庭必须稳定。

La survie et le bien-être de mon peuple dépendent aussi des ressources océaniques.

我国人民的生存与乐业也依赖我国的海洋资源。

Shenzhenshixing adjoint Finances China Co., Ltd a été créé au début de 2005, est le foyer de l'entreprise filiale.

深圳市兴华财务代理有限公司成立于2005年初,企业机构下属子公司。

ONU-Habitat a lancé deux grandes campagnes mondiales, l'une sur la sécurité d'occupation et l'autre sur la gouvernance urbaine.

人居署发起了两项主要的全球性活动,,二城市施政。

L'État ne recourt en aucun cas à l'aide internationale ou aux fonds de l'UE pour l'habitat et les établissements humains.

政府未寻求相关国际援助欧盟住房与人类基金的资助。

Ne craignons pas d'entreprendre la tâche qui consiste à rendre le monde plus sûr pour les générations futures.

让我们大承担起我们的职责,使世界成为子孙后代乐业的方。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪个国家能够在富裕的孤岛中乐业,高枕忧?

Notre objectif consiste à faire du Turkménistan un pays prospère, à le transformer en un foyer sûr pour tout habitant.

我们的目标将土库曼斯坦建设成个繁荣的国家,使人人乐业。

ONU-Habitat mène de front deux campagnes mondiales : la Campagne pour la gouvernance urbaine et la Campagne pour la sécurité d'occupation.

人居署在推动两项全球运动——全球城市治理运动和全球运动。

Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.

要使全国人民都过上乐业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。

Nous sommes extrêmement préoccupés par les conséquences du changement climatique sur la stabilité, le développement et le bien-être auxquels nous aspirons.

我们严重关切气候变化对各国所寻求的稳定、发展与乐业的影响。

Favoriser l'intégration des pauvres dans l'économie urbaine formelle en leur fournissant la sécurité d'occupation est un élément essentiel de l'amélioration des bidonvilles.

通过解决问题将城市贫民纳入正式经济改善贫民窟的关键。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了乐业的幸福生活。

Agents professionnels pour promouvoir la marque à titre d'agent principal de l'ordinateur à la maison sur l'élimination des professionnels de rayonnement convertisseur d'énergie!

专业代理推广,目前主要代理品牌为家专业消除电脑辐射节能转换器!

Principalement engagé dans le logement abordable, des projets de logements et les difficultés de logement dans le développement, la construction et de vente.

主要从事经济适用住房、工程及解困住房的开发、建设、销售工作。

Par le passé, il y a eu quelques initiatives en faveur de la construction de logements ruraux, menées notamment par Habitat for Humanity.

过去,农村住房方案通过少数活动特别人类组织而得以开展。

Est-ce que les critères d'accès très rigides des centres d'accueil, ce qui en a rendu l'accès difficile aux femmes roms, vont être revus?

国家投资修建的房的严格入住标准,使得罗姆族妇女很难获得这些住房,会对这些标准进行审查吗?

Les travailleurs migrants de retour bénéficient d'aides à l'emploi et au logement et des projets de logements sociaux ont été lancés en leur faveur.

回国的移徙工人享受就业和住房救济,并为他们推出了计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安居 的法语例句

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属,
ānjū
vivre dans la tranquillité ;
mener une vie tranquille ;
couler des jours tranquilles
Fr helper cop yright

Ils touchent également des paiements en espèces à court terme pour pouvoir se réinstaller.

他们还获得短期现金,以帮助他们安居

Il garantit également aux femmes la sécurité d'occupation des terres et du logement.

它还保障妇女财产使用权和安居权。

Pour cultiver et produire, les agriculteurs et leurs familles doivent être établis et stabilisés.

耕种和生产粮食,农民及其家庭必须安居稳定。

La survie et le bien-être de mon peuple dépendent aussi des ressources océaniques.

我国人民生存与安居乐业也依赖我国海洋资源。

Shenzhenshixing adjoint Finances China Co., Ltd a été créé au début de 2005, est le foyer de l'entreprise filiale.

深圳市兴华财务代理有限公司成立于2005年初,是安居企业机构下属子公司。

ONU-Habitat a lancé deux grandes campagnes mondiales, l'une sur la sécurité d'occupation et l'autre sur la gouvernance urbaine.

人居署发起了两项全球性活动,一是安居,二是城市施政。

L'État ne recourt en aucun cas à l'aide internationale ou aux fonds de l'UE pour l'habitat et les établissements humains.

政府未寻求相关国际援助欧盟住房与人类安居基金资助。

Ne craignons pas d'entreprendre la tâche qui consiste à rendre le monde plus sûr pour les générations futures.

让我们大无畏地承担起我们,使世界成为子孙后代安居乐业地方。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Notre objectif consiste à faire du Turkménistan un pays prospère, à le transformer en un foyer sûr pour tout habitant.

我们目标是将土库曼斯坦建设成一个繁荣国家,使人人安居乐业。

ONU-Habitat mène de front deux campagnes mondiales : la Campagne pour la gouvernance urbaine et la Campagne pour la sécurité d'occupation.

人居署在推动两项全球运动——全球城市治理运动和全球安居运动。

Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.

使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣生活,还有很长路。

Nous sommes extrêmement préoccupés par les conséquences du changement climatique sur la stabilité, le développement et le bien-être auxquels nous aspirons.

我们严重关切气候变化对各国所寻求稳定、发展与安居乐业影响。

Favoriser l'intégration des pauvres dans l'économie urbaine formelle en leur fournissant la sécurité d'occupation est un élément essentiel de l'amélioration des bidonvilles.

通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟关键。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿盖世神功使老百姓过上了安居乐业幸福生活。

Agents professionnels pour promouvoir la marque à titre d'agent principal de l'ordinateur à la maison sur l'élimination des professionnels de rayonnement convertisseur d'énergie!

专业代理推广,目前代理品牌为安居家专业消除电脑辐射节能转换器!

Principalement engagé dans le logement abordable, des projets de logements et les difficultés de logement dans le développement, la construction et de vente.

从事经济适用住房、安居工程及解困住房开发、建设、销售工作。

Par le passé, il y a eu quelques initiatives en faveur de la construction de logements ruraux, menées notamment par Habitat for Humanity.

过去,农村住房方案通过少数活动特别是人类安居组织而得以开展。

Est-ce que les critères d'accès très rigides des centres d'accueil, ce qui en a rendu l'accès difficile aux femmes roms, vont être revus?

国家投资修建安居严格入住标准,使得罗姆族妇女很难获得这些住房,会对这些标准进行审查吗?

Les travailleurs migrants de retour bénéficient d'aides à l'emploi et au logement et des projets de logements sociaux ont été lancés en leur faveur.

回国移徙工人享受就业和住房救济,并为他们推出了一些安居计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安居 的法语例句

用户正在搜索


sous-affluent, sous-agent, sous-aide, sous-alimentation, sous-alimenté, sous-alimente., sous-alimenter, sous-amendement, sous-amender, sous-anneau,

相似单词


安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属,
ānjū
vivre dans la tranquillité ;
mener une vie tranquille ;
couler des jours tranquilles
Fr helper cop yright

Ils touchent également des paiements en espèces à court terme pour pouvoir se réinstaller.

他们还获得短期现金,以帮助他们安居

Il garantit également aux femmes la sécurité d'occupation des terres et du logement.

它还保障妇女的财产使用权和安居权。

Pour cultiver et produire, les agriculteurs et leurs familles doivent être établis et stabilisés.

要耕种和生产粮食,农民及其家庭必须安居稳定。

La survie et le bien-être de mon peuple dépendent aussi des ressources océaniques.

国人民的生存与安居乐业也依赖国的海洋资源。

Shenzhenshixing adjoint Finances China Co., Ltd a été créé au début de 2005, est le foyer de l'entreprise filiale.

深圳市兴华财务代理有限公司成立于2005年初,是安居企业机构下属子公司。

ONU-Habitat a lancé deux grandes campagnes mondiales, l'une sur la sécurité d'occupation et l'autre sur la gouvernance urbaine.

人居署发了两项主要的全动,一是安居,二是城市施政。

L'État ne recourt en aucun cas à l'aide internationale ou aux fonds de l'UE pour l'habitat et les établissements humains.

政府未寻求相关国际援助欧盟住房与人类安居基金的资助。

Ne craignons pas d'entreprendre la tâche qui consiste à rendre le monde plus sûr pour les générations futures.

们大无畏地承们的职责,使世界成为子孙后代安居乐业的地方。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Notre objectif consiste à faire du Turkménistan un pays prospère, à le transformer en un foyer sûr pour tout habitant.

们的目标是将土库曼斯坦建设成一个繁荣的国家,使人人安居乐业。

ONU-Habitat mène de front deux campagnes mondiales : la Campagne pour la gouvernance urbaine et la Campagne pour la sécurité d'occupation.

人居署在推动两项全运动——全城市治理运动和全安居运动。

Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.

要使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣的生,还有很长的路。

Nous sommes extrêmement préoccupés par les conséquences du changement climatique sur la stabilité, le développement et le bien-être auxquels nous aspirons.

们严重关切气候变化对各国所寻求的稳定、发展与安居乐业的影响。

Favoriser l'intégration des pauvres dans l'économie urbaine formelle en leur fournissant la sécurité d'occupation est un élément essentiel de l'amélioration des bidonvilles.

通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生

Agents professionnels pour promouvoir la marque à titre d'agent principal de l'ordinateur à la maison sur l'élimination des professionnels de rayonnement convertisseur d'énergie!

专业代理推广,目前主要代理品牌为安居家专业消除电脑辐射节能转换器!

Principalement engagé dans le logement abordable, des projets de logements et les difficultés de logement dans le développement, la construction et de vente.

主要从事经济适用住房、安居工程及解困住房的开发、建设、销售工作。

Par le passé, il y a eu quelques initiatives en faveur de la construction de logements ruraux, menées notamment par Habitat for Humanity.

过去,农村住房方案通过少数动特别是人类安居组织而得以开展。

Est-ce que les critères d'accès très rigides des centres d'accueil, ce qui en a rendu l'accès difficile aux femmes roms, vont être revus?

国家投资修建的安居房的严格入住标准,使得罗姆族妇女很难获得这些住房,会对这些标准进行审查吗?

Les travailleurs migrants de retour bénéficient d'aides à l'emploi et au logement et des projets de logements sociaux ont été lancés en leur faveur.

回国的移徙工人享受就业和住房救济,并为他们推出了一些安居计划。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 安居 的法语例句

用户正在搜索


sous-bief, sous-bois, sous-brigadier, sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef, sous-classe,

相似单词


安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属,
ānjū
vivre dans la tranquillité ;
mener une vie tranquille ;
couler des jours tranquilles
Fr helper cop yright

Ils touchent également des paiements en espèces à court terme pour pouvoir se réinstaller.

他们短期现金,以帮助他们安居

Il garantit également aux femmes la sécurité d'occupation des terres et du logement.

保障妇女的财产使用权和安居权。

Pour cultiver et produire, les agriculteurs et leurs familles doivent être établis et stabilisés.

耕种和生产粮食,农民及其家庭必须安居稳定。

La survie et le bien-être de mon peuple dépendent aussi des ressources océaniques.

我国人民的生存与安居乐业也依赖我国的海洋资源。

Shenzhenshixing adjoint Finances China Co., Ltd a été créé au début de 2005, est le foyer de l'entreprise filiale.

深圳市兴华财务代理有限公司成立于2005年初,是安居企业机构下属子公司。

ONU-Habitat a lancé deux grandes campagnes mondiales, l'une sur la sécurité d'occupation et l'autre sur la gouvernance urbaine.

人居署发起了两项主的全球性活,一是安居,二是城市施政。

L'État ne recourt en aucun cas à l'aide internationale ou aux fonds de l'UE pour l'habitat et les établissements humains.

政府未寻求相关国际援助欧盟住房与人类安居基金的资助。

Ne craignons pas d'entreprendre la tâche qui consiste à rendre le monde plus sûr pour les générations futures.

让我们大无畏地承担起我们的职责,使世界成为子孙后代安居乐业的地方。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Notre objectif consiste à faire du Turkménistan un pays prospère, à le transformer en un foyer sûr pour tout habitant.

我们的目标是将土库曼斯坦建设成一个繁荣的国家,使人人安居乐业。

ONU-Habitat mène de front deux campagnes mondiales : la Campagne pour la gouvernance urbaine et la Campagne pour la sécurité d'occupation.

人居署在推两项全球——全球城市治理和全球安居

Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.

使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣的生活,有很长的路。

Nous sommes extrêmement préoccupés par les conséquences du changement climatique sur la stabilité, le développement et le bien-être auxquels nous aspirons.

我们严重关切气候变化对各国所寻求的稳定、发展与安居乐业的影响。

Favoriser l'intégration des pauvres dans l'économie urbaine formelle en leur fournissant la sécurité d'occupation est un élément essentiel de l'amélioration des bidonvilles.

通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Agents professionnels pour promouvoir la marque à titre d'agent principal de l'ordinateur à la maison sur l'élimination des professionnels de rayonnement convertisseur d'énergie!

专业代理推广,目前主代理品牌为安居家专业消除电脑辐射节能转换器!

Principalement engagé dans le logement abordable, des projets de logements et les difficultés de logement dans le développement, la construction et de vente.

从事经济适用住房、安居工程及解困住房的开发、建设、销售工作。

Par le passé, il y a eu quelques initiatives en faveur de la construction de logements ruraux, menées notamment par Habitat for Humanity.

过去,农村住房方案通过少数活特别是人类安居组织而以开展。

Est-ce que les critères d'accès très rigides des centres d'accueil, ce qui en a rendu l'accès difficile aux femmes roms, vont être revus?

国家投资修建的安居房的严格入住标准,使罗姆族妇女很难这些住房,会对这些标准进行审查吗?

Les travailleurs migrants de retour bénéficient d'aides à l'emploi et au logement et des projets de logements sociaux ont été lancés en leur faveur.

回国的移徙工人享受就业和住房救济,并为他们推出了一些安居计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安居 的法语例句

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属,

用户正在搜索


sous-division, sous-domaine, sous-dominante, sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer,

相似单词


安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属,

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur,

相似单词


安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属,
ānjū
vivre dans la tranquillité ;
mener une vie tranquille ;
couler des jours tranquilles
Fr helper cop yright

Ils touchent également des paiements en espèces à court terme pour pouvoir se réinstaller.

还获得短期现金,以帮助他安居

Il garantit également aux femmes la sécurité d'occupation des terres et du logement.

它还保障妇女财产使用权和安居权。

Pour cultiver et produire, les agriculteurs et leurs familles doivent être établis et stabilisés.

要耕种和产粮食,农民及其家庭必须安居稳定。

La survie et le bien-être de mon peuple dépendent aussi des ressources océaniques.

国人民安居乐业也依赖海洋资源。

Shenzhenshixing adjoint Finances China Co., Ltd a été créé au début de 2005, est le foyer de l'entreprise filiale.

深圳市兴华财务代理有限公司成立于2005年初,是安居企业机构下属子公司。

ONU-Habitat a lancé deux grandes campagnes mondiales, l'une sur la sécurité d'occupation et l'autre sur la gouvernance urbaine.

人居署发起了两项主要全球性活动,一是安居,二是城市施政。

L'État ne recourt en aucun cas à l'aide internationale ou aux fonds de l'UE pour l'habitat et les établissements humains.

政府未寻求相关国际援助欧盟住房与人类安居基金资助。

Ne craignons pas d'entreprendre la tâche qui consiste à rendre le monde plus sûr pour les générations futures.

大无畏地承担起职责,使世界成为子孙后代安居乐业地方。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Notre objectif consiste à faire du Turkménistan un pays prospère, à le transformer en un foyer sûr pour tout habitant.

目标是将土库曼斯坦建设成一个繁荣国家,使人人安居乐业。

ONU-Habitat mène de front deux campagnes mondiales : la Campagne pour la gouvernance urbaine et la Campagne pour la sécurité d'occupation.

人居署在推动两项全球运动——全球城市治理运动和全球安居运动。

Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.

要使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣活,还有很长路。

Nous sommes extrêmement préoccupés par les conséquences du changement climatique sur la stabilité, le développement et le bien-être auxquels nous aspirons.

严重关切气候变化对各国所寻求稳定、发展与安居乐业影响。

Favoriser l'intégration des pauvres dans l'économie urbaine formelle en leur fournissant la sécurité d'occupation est un élément essentiel de l'amélioration des bidonvilles.

通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟关键。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿盖世神功使老百姓过上了安居乐业幸福活。

Agents professionnels pour promouvoir la marque à titre d'agent principal de l'ordinateur à la maison sur l'élimination des professionnels de rayonnement convertisseur d'énergie!

专业代理推广,目前主要代理品牌为安居家专业消除电脑辐射节能转换器!

Principalement engagé dans le logement abordable, des projets de logements et les difficultés de logement dans le développement, la construction et de vente.

主要从事经济适用住房、安居工程及解困住房开发、建设、销售工作。

Par le passé, il y a eu quelques initiatives en faveur de la construction de logements ruraux, menées notamment par Habitat for Humanity.

过去,农村住房方案通过少数活动特别是人类安居组织而得以开展。

Est-ce que les critères d'accès très rigides des centres d'accueil, ce qui en a rendu l'accès difficile aux femmes roms, vont être revus?

国家投资修建安居严格入住标准,使得罗姆族妇女很难获得这些住房,会对这些标准进行审查吗?

Les travailleurs migrants de retour bénéficient d'aides à l'emploi et au logement et des projets de logements sociaux ont été lancés en leur faveur.

回国移徙工人享受就业和住房救济,并为他推出了一些安居计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 安居 的法语例句

用户正在搜索


souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier,

相似单词


安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属,
ānjū
vivre dans la tranquillité ;
mener une vie tranquille ;
couler des jours tranquilles
Fr helper cop yright

Ils touchent également des paiements en espèces à court terme pour pouvoir se réinstaller.

他们还获得短期现金,以帮助他们

Il garantit également aux femmes la sécurité d'occupation des terres et du logement.

它还保障妇女的财产使用权和权。

Pour cultiver et produire, les agriculteurs et leurs familles doivent être établis et stabilisés.

要耕种和生产粮食,农民及其家庭必须稳定。

La survie et le bien-être de mon peuple dépendent aussi des ressources océaniques.

我国人民的生存与业也依赖我国的海洋资源。

Shenzhenshixing adjoint Finances China Co., Ltd a été créé au début de 2005, est le foyer de l'entreprise filiale.

深圳市兴华财务代理有限公司成立于2005年初,是企业机构下属子公司。

ONU-Habitat a lancé deux grandes campagnes mondiales, l'une sur la sécurité d'occupation et l'autre sur la gouvernance urbaine.

署发起了两项主要的全球性活动,一是,二是城市施政。

L'État ne recourt en aucun cas à l'aide internationale ou aux fonds de l'UE pour l'habitat et les établissements humains.

政府未寻求相关国际援助欧盟住房与人类基金的资助。

Ne craignons pas d'entreprendre la tâche qui consiste à rendre le monde plus sûr pour les générations futures.

让我们大无畏地承担起我们的职责,使世界成为子孙后代业的地方。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的孤岛中业,无忧?

Notre objectif consiste à faire du Turkménistan un pays prospère, à le transformer en un foyer sûr pour tout habitant.

我们的目标是将土库曼斯坦建设成一个繁荣的国家,使人人业。

ONU-Habitat mène de front deux campagnes mondiales : la Campagne pour la gouvernance urbaine et la Campagne pour la sécurité d'occupation.

署在推动两项全球运动——全球城市治理运动和全球运动。

Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.

要使全国人民都过上业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。

Nous sommes extrêmement préoccupés par les conséquences du changement climatique sur la stabilité, le développement et le bien-être auxquels nous aspirons.

我们严重关切气候变化对各国所寻求的稳定、发展与业的影响。

Favoriser l'intégration des pauvres dans l'économie urbaine formelle en leur fournissant la sécurité d'occupation est un élément essentiel de l'amélioration des bidonvilles.

通过解决问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了业的幸福生活。

Agents professionnels pour promouvoir la marque à titre d'agent principal de l'ordinateur à la maison sur l'élimination des professionnels de rayonnement convertisseur d'énergie!

专业代理推广,目前主要代理品牌为家专业消除电脑辐射节能转换器!

Principalement engagé dans le logement abordable, des projets de logements et les difficultés de logement dans le développement, la construction et de vente.

主要从事经济适用住房、工程及解困住房的开发、建设、销售工作。

Par le passé, il y a eu quelques initiatives en faveur de la construction de logements ruraux, menées notamment par Habitat for Humanity.

过去,农村住房方案通过少数活动特别是人类组织而得以开展。

Est-ce que les critères d'accès très rigides des centres d'accueil, ce qui en a rendu l'accès difficile aux femmes roms, vont être revus?

国家投资修建的房的严格入住标准,使得罗姆族妇女很难获得这些住房,会对这些标准进行审查吗?

Les travailleurs migrants de retour bénéficient d'aides à l'emploi et au logement et des projets de logements sociaux ont été lancés en leur faveur.

回国的移徙工人享受就业和住房救济,并为他们推出了一些计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安居 的法语例句

用户正在搜索


sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat,

相似单词


安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属,
ānjū
vivre dans la tranquillité ;
mener une vie tranquille ;
couler des jours tranquilles
Fr helper cop yright

Ils touchent également des paiements en espèces à court terme pour pouvoir se réinstaller.

他们还获得短期现金,以帮助他们安居

Il garantit également aux femmes la sécurité d'occupation des terres et du logement.

它还女的财产使用权和安居权。

Pour cultiver et produire, les agriculteurs et leurs familles doivent être établis et stabilisés.

要耕种和生产粮食,农民及其家庭必须安居稳定。

La survie et le bien-être de mon peuple dépendent aussi des ressources océaniques.

我国人民的生存与安居乐业也依赖我国的海洋资源。

Shenzhenshixing adjoint Finances China Co., Ltd a été créé au début de 2005, est le foyer de l'entreprise filiale.

深圳市兴华财务代理有限公司成立于2005年初,是安居企业机构下属子公司。

ONU-Habitat a lancé deux grandes campagnes mondiales, l'une sur la sécurité d'occupation et l'autre sur la gouvernance urbaine.

人居署发起了两项主要的全性活,一是安居,二是城市施政。

L'État ne recourt en aucun cas à l'aide internationale ou aux fonds de l'UE pour l'habitat et les établissements humains.

政府未寻求相关国际援助欧盟住房与人类安居基金的资助。

Ne craignons pas d'entreprendre la tâche qui consiste à rendre le monde plus sûr pour les générations futures.

让我们大无畏地承担起我们的职责,使世界成为子孙后代安居乐业的地方。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Notre objectif consiste à faire du Turkménistan un pays prospère, à le transformer en un foyer sûr pour tout habitant.

我们的目标是将土库曼斯坦建设成一个繁荣的国家,使人人安居乐业。

ONU-Habitat mène de front deux campagnes mondiales : la Campagne pour la gouvernance urbaine et la Campagne pour la sécurité d'occupation.

人居署在推两项全——全城市治理和全安居

Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.

要使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。

Nous sommes extrêmement préoccupés par les conséquences du changement climatique sur la stabilité, le développement et le bien-être auxquels nous aspirons.

我们严重关切气候变化对各国所寻求的稳定、发展与安居乐业的影响。

Favoriser l'intégration des pauvres dans l'économie urbaine formelle en leur fournissant la sécurité d'occupation est un élément essentiel de l'amélioration des bidonvilles.

通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Agents professionnels pour promouvoir la marque à titre d'agent principal de l'ordinateur à la maison sur l'élimination des professionnels de rayonnement convertisseur d'énergie!

专业代理推广,目前主要代理品牌为安居家专业消除电脑辐射节能转换器!

Principalement engagé dans le logement abordable, des projets de logements et les difficultés de logement dans le développement, la construction et de vente.

主要从事经济适用住房、安居工程及解困住房的开发、建设、销售工作。

Par le passé, il y a eu quelques initiatives en faveur de la construction de logements ruraux, menées notamment par Habitat for Humanity.

过去,农村住房方案通过少数活特别是人类安居组织而得以开展。

Est-ce que les critères d'accès très rigides des centres d'accueil, ce qui en a rendu l'accès difficile aux femmes roms, vont être revus?

国家投资修建的安居房的严格入住标准,使得罗姆族女很难获得这些住房,会对这些标准进行审查吗?

Les travailleurs migrants de retour bénéficient d'aides à l'emploi et au logement et des projets de logements sociaux ont été lancés en leur faveur.

回国的移徙工人享受就业和住房救济,并为他们推出了一些安居计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安居 的法语例句

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属,
ānjū
vivre dans la tranquillité ;
mener une vie tranquille ;
couler des jours tranquilles
Fr helper cop yright

Ils touchent également des paiements en espèces à court terme pour pouvoir se réinstaller.

还获得短期现金,以帮助他安居

Il garantit également aux femmes la sécurité d'occupation des terres et du logement.

它还保障妇女的财产使用权和安居权。

Pour cultiver et produire, les agriculteurs et leurs familles doivent être établis et stabilisés.

要耕种和生产粮食,农民及其家庭必须安居稳定。

La survie et le bien-être de mon peuple dépendent aussi des ressources océaniques.

国人民的生存与安居乐业也依赖国的海洋资源。

Shenzhenshixing adjoint Finances China Co., Ltd a été créé au début de 2005, est le foyer de l'entreprise filiale.

深圳市兴华财务代理有限公司成立于2005年初,安居企业机构下属子公司。

ONU-Habitat a lancé deux grandes campagnes mondiales, l'une sur la sécurité d'occupation et l'autre sur la gouvernance urbaine.

人居署发起了两项主要的全球性活动,一安居市施政。

L'État ne recourt en aucun cas à l'aide internationale ou aux fonds de l'UE pour l'habitat et les établissements humains.

政府未寻求相关国际援助欧盟住房与人类安居基金的资助。

Ne craignons pas d'entreprendre la tâche qui consiste à rendre le monde plus sûr pour les générations futures.

大无畏地承担起的职责,使世界成为子孙后代安居乐业的地方。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Notre objectif consiste à faire du Turkménistan un pays prospère, à le transformer en un foyer sûr pour tout habitant.

的目标将土库曼斯坦建设成一个繁荣的国家,使人人安居乐业。

ONU-Habitat mène de front deux campagnes mondiales : la Campagne pour la gouvernance urbaine et la Campagne pour la sécurité d'occupation.

人居署在推动两项全球运动——全球市治理运动和全球安居运动。

Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.

要使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。

Nous sommes extrêmement préoccupés par les conséquences du changement climatique sur la stabilité, le développement et le bien-être auxquels nous aspirons.

严重关切气候变化对各国所寻求的稳定、发展与安居乐业的影响。

Favoriser l'intégration des pauvres dans l'économie urbaine formelle en leur fournissant la sécurité d'occupation est un élément essentiel de l'amélioration des bidonvilles.

通过解决安居问题将市贫民纳入正式经济改善贫民窟的关键。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Agents professionnels pour promouvoir la marque à titre d'agent principal de l'ordinateur à la maison sur l'élimination des professionnels de rayonnement convertisseur d'énergie!

专业代理推广,目前主要代理品牌为安居家专业消除电脑辐射节能转换器!

Principalement engagé dans le logement abordable, des projets de logements et les difficultés de logement dans le développement, la construction et de vente.

主要从事经济适用住房、安居工程及解困住房的开发、建设、销售工作。

Par le passé, il y a eu quelques initiatives en faveur de la construction de logements ruraux, menées notamment par Habitat for Humanity.

过去,农村住房方案通过少数活动特别人类安居组织而得以开展。

Est-ce que les critères d'accès très rigides des centres d'accueil, ce qui en a rendu l'accès difficile aux femmes roms, vont être revus?

国家投资修建的安居房的严格入住标准,使得罗姆族妇女很难获得这些住房,会对这些标准进行审查吗?

Les travailleurs migrants de retour bénéficient d'aides à l'emploi et au logement et des projets de logements sociaux ont été lancés en leur faveur.

回国的移徙工人享受就业和住房救济,并为他推出了一些安居计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 安居 的法语例句

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属,