法语助手
  • 关闭

安全条例

添加到生词本

règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在制定方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物保护要求由“”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格,保护其所拥有一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料管理和运输其他也在定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际和法律方面、透和宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有关于此种物质和运输国际

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输现行国际

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种材料和运输现行国际

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输现行国际

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达人员,在发放为期一年临时居住许可证时,按要求严格执行审查

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格健康和对发展中国家出口商一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国规则和经过联合国评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物各项

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27A款,新加坡货币管理局即可实施联合国理事会

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有关于此种物质和运输国际

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国理事会)》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军和国际区域

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守规则、和程序。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在制安全条例方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规,实物保护求由“安全条例

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

术秘书处按照严格的安全条例,保护其所拥有的一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和安全条例进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料的管理和运输安全的其他条例也在稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需实际的和法律方面的安全、透明的条例和宏观经济稳

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应现有的关于此种物质的安全和运输安全的国际条例

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需关于此种物质安全和运输安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需关于此种材料安全和运输安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需关于此种物质安全和运输安全的现行国际条例

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达的人员,在发放为期一年的临时居住许可证时,按求严格执行安全审查条例

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格的健康和安全条例对发展中国家出口商的一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国的安全规则和条例经过联合国的安全评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议书,并正在制订生物安全的各项条例

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新坡货币管理局法》第27条A款,新坡货币管理局即可实施联合国安全理事会的条例

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必现有的关于此种物质的安全和运输安全的国际条例

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有的运输求,尼拉瓜领事馆将按照国际安全条例,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国安全理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证的依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军和国际安全的区域条例

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守安全规则、条例和程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在制定条例方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物要求由“条例”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格的条例所拥有的一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动监察当局负责对劳动条例进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料的管理条例也在定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际的法律方面的、透明的条例宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有的关于此种物质的的国际条例

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强关于此种物质的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种材料的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种物质的现行国际条例

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达的人员,在发放为期一年的临时居住许可证时,按要求严格执行审查条例

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格的健康条例对发展中国家出口商的一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国的规则条例经过联合国的评估检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物的各项条例

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国理事会的条例

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有的关于此种物质的的国际条例

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有的输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际条例,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销签证的依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军国际的区域条例

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守规则、条例程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这,秘书处在制定安全取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物保护要求由“安全”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格的安全,保护其所拥有的一切官资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和安全进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料的管理和运输安全的其他也在定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际的和法律安全、透明的和宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

应加强现有的关于此种物质的安全和运输安全的国际

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

,需要加强关于此种物质安全和运输安全的现行国际

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

,需要加强关于此种材料安全和运输安全的现行国际

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

,需要加强关于此种物质安全和运输安全的现行国际

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达的人员,在发放为期一年的临时居住许可证时,按要求严格执行安全审查

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格的健康和安全对发展中国家出口商的一个大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国的安全规则和经过联合国的安全评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物安全的各项

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国安全理事会的

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

有必要加强现有的关于此种物质的安全和运输安全的国际

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有的运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际安全,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国安全理事会)》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证的依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军和国际安全的区域

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守安全规则、和程序。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这面,秘书处在制定安全条例面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物保护要求由“安全条例”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格安全条例,保护其所拥有一切料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和安全条例进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

废料管理和运输安全其他条例也在定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际和法律安全、透明条例和宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有此种物质安全和运输安全国际条例

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强此种物质安全和运输安全现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强此种材料安全和运输安全现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强此种物质安全和运输安全现行国际条例

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达人员,在发放为期一年临时居住许可证时,按要求严格执行安全审查条例

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格健康和安全条例对发展中国家出口商一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国安全规则和条例经过联合国安全评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物安全各项条例

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国安全理事会条例

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有此种物质安全和运输安全国际条例

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际安全条例,发放有许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国安全理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助裁军和国际安全区域条例

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守安全规则、条例和程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在制定条例方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物保要求由“条例”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格的条例,保所拥有的一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保监察当局负责对劳动保条例进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料的管理运输条例也在定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际的法律方面的、透明的条例宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有的关于此种物质的运输的国际条例

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强关于此种物质运输的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种材料运输的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种物质运输的现行国际条例

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达的人员,在发放为期一年的临时居住许可证时,按要求严格执行审查条例

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格的健康条例对发展中国家出口商的一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国的规则条例经过联合国的评估检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物的各项条例

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国理事会的条例

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有的关于此种物质的运输的国际条例

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有的运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际条例,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销签证的依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军国际的区域条例

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守规则、条例程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这面,秘书处在制定安全条例面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物保护要求由“安全条例”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格的安全条例,保护其所拥有的一资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和安全条例进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

废料的管理和运输安全的其他条例也在定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际的和法律面的安全、透明的条例和宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有的种物质的安全和运输安全的国际条例

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强种物质安全和运输安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强种材料安全和运输安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强种物质安全和运输安全的现行国际条例

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达的人员,在发放为期一年的临时居住许可证时,按要求严格执行安全审查条例

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格的健康和安全条例对发展中国家出口商的一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国的安全规则和条例经过联合国的安全评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物安全的各项条例

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国安全理事会的条例

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有的种物质的安全和运输安全的国际条例

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有的运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际安全条例,发放有许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国安全理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证的依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助裁军和国际安全的区域条例

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守安全规则、条例和程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在制定方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物保护要求由“”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格,保护其所拥有一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料管理和运输其他也在定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际和法律方面、透明和宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有关于此种物质和运输国际

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输现行国际

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种材料和运输现行国际

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输现行国际

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达人员,在发放为期一年临时居住许可证时,按要求严格执行审查

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格健康和对发展中国家出口商一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国规则和经过联合国评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物各项

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27A款,新加坡货币管理局即可实施联合国理事会

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有关于此种物质和运输国际

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国理事会)》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军和国际区域

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守规则、和程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在制定安全条例方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物要求由“安全条例”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格的安全条例其所拥有的一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

监察当局负责对劳安全条例进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料的管理和运输安全的其他条例也在定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际的和法律方面的安全、透明的条例和宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申现有的关于此种物质的安全和运输安全的国际条例

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要关于此种物质安全和运输安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要关于此种材料安全和运输安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要关于此种物质安全和运输安全的现行国际条例

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达的人员,在发放为期一年的临时居住许可证时,按要求严格执行安全审查条例

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格的健康和安全条例对发展中国家出口商的一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国的安全规则和条例经过联合国的安全评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物安全的各项条例

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新坡货币管理局法》第27条A款,新坡货币管理局即可实施联合国安全理事会的条例

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要现有的关于此种物质的安全和运输安全的国际条例

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有的运输要求,尼拉瓜领事馆将按照国际安全条例,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国安全理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证的依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军和国际安全的区域条例

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都遵守安全规则、条例和程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射, 对抗关税, 对抗肌, 对抗肌收缩, 对抗疗法, 对抗疗法的,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,