Les directives, réglementations et normes de sécurité techniques, en assurant la compatibilité et la fiabilité des signaux et des communications, favorisent la coopération internationale.
技术准则、规则和安全标准力求确信号和通信
兼容性和可靠性,从而确
合作。
Les directives, réglementations et normes de sécurité techniques, en assurant la compatibilité et la fiabilité des signaux et des communications, favorisent la coopération internationale.
技术准则、规则和安全标准力求确信号和通信
兼容性和可靠性,从而确
合作。
La remise en cause de ces documents constitue un signal dangereux pour la sécurité des frontières et, plus largement, pour celle de la région tout entière.
质疑这两份文件是边界安全和进而是整个区域安全
危险信号。
Il est indéniable que de telles armes contribuent à instaurer des conditions propices à la guerre et à exacerber les conflits, ce qui ne manque pas de se répercuter sur la paix et la sécurité internationales.
这种武器在造成日益加剧冲突条件方面
作用是不容争辩
,并对
和平与安全产生信号效应。
En adoptant cette résolution, le Conseil de sécurité envoie un signal clair et fort : il avalise l'indéniable succès initial de cette mission et il réitère sa confiance dans la FINUL quant à l'exécution de son mandat.
安全理通过本决议发出了清楚而强有力
信号:安全理
可该部队不容否
最初成功并且重申其对联黎部队实现使命
信心。
Le Service est chargé de toutes les opérations et enquêtes en rapport avec la lutte antiterroriste, et collabore parfois avec des instances telles que les services locaux de police, la Division nationale des enquêtes criminelles, les services de renseignement et de sécurité militaires, le Service de renseignement à base de sources électroniques (SIGINT) selon que de besoin.
安局负责有关反恐
所有业务工作和调查等,有时则根据具体情况,与地方普通警察、
家刑
调查部、军
情报和安全机构、信号情报机构等合作开展这些工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les directives, réglementations et normes de sécurité techniques, en assurant la compatibilité et la fiabilité des signaux et des communications, favorisent la coopération internationale.
技术准则、规则和安全标准力求确信号和通信
兼容性和可靠性,从而确
合作。
La remise en cause de ces documents constitue un signal dangereux pour la sécurité des frontières et, plus largement, pour celle de la région tout entière.
质疑这两份文件是边界安全和进而是整个区域安全
危险信号。
Il est indéniable que de telles armes contribuent à instaurer des conditions propices à la guerre et à exacerber les conflits, ce qui ne manque pas de se répercuter sur la paix et la sécurité internationales.
这种武器在造成日益加剧冲突条件方面
作用是不容争辩
,并对
和平与安全产生信号效应。
En adoptant cette résolution, le Conseil de sécurité envoie un signal clair et fort : il avalise l'indéniable succès initial de cette mission et il réitère sa confiance dans la FINUL quant à l'exécution de son mandat.
安全理通过本决议发出了清楚而强有力
信号:安全理
可该部队不容否
最初成功并且重申其对联黎部队实现使命
信心。
Le Service est chargé de toutes les opérations et enquêtes en rapport avec la lutte antiterroriste, et collabore parfois avec des instances telles que les services locaux de police, la Division nationale des enquêtes criminelles, les services de renseignement et de sécurité militaires, le Service de renseignement à base de sources électroniques (SIGINT) selon que de besoin.
安局负责有关反恐
所有业务工作和调查等,有时则根据具体情况,与地方普通警察、
家刑
调查部、军
情报和安全机构、信号情报机构等合作开展这些工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les directives, réglementations et normes de sécurité techniques, en assurant la compatibilité et la fiabilité des signaux et des communications, favorisent la coopération internationale.
技术准则、规则安
标准力求确保信号
通信
兼容性
可靠性,从而确保国际合作。
La remise en cause de ces documents constitue un signal dangereux pour la sécurité des frontières et, plus largement, pour celle de la région tout entière.
质疑这两份文件是边界安而是整个区域
安
危险信号。
Il est indéniable que de telles armes contribuent à instaurer des conditions propices à la guerre et à exacerber les conflits, ce qui ne manque pas de se répercuter sur la paix et la sécurité internationales.
这种武器在造成日益加剧冲突条件方面
作用是不容争辩
,并对国际
平与安
产生信号效应。
En adoptant cette résolution, le Conseil de sécurité envoie un signal clair et fort : il avalise l'indéniable succès initial de cette mission et il réitère sa confiance dans la FINUL quant à l'exécution de son mandat.
安理事会通过本决
了清楚而强有力
信号:安
理事会认可该部队不容否认
最初成功并且重申其对联黎部队实现使命
信心。
Le Service est chargé de toutes les opérations et enquêtes en rapport avec la lutte antiterroriste, et collabore parfois avec des instances telles que les services locaux de police, la Division nationale des enquêtes criminelles, les services de renseignement et de sécurité militaires, le Service de renseignement à base de sources électroniques (SIGINT) selon que de besoin.
保安局负责有关反恐所有业务工作
调查等,有时则根据具体情况,与地方普通警察、国家刑事调查部、军事情报
安
机构、信号情报机构等合作开展这些工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les directives, réglementations et normes de sécurité techniques, en assurant la compatibilité et la fiabilité des signaux et des communications, favorisent la coopération internationale.
则、规则和安全标
力求确
号和通
兼容性和可靠性,从而确
国际合作。
La remise en cause de ces documents constitue un signal dangereux pour la sécurité des frontières et, plus largement, pour celle de la région tout entière.
质疑这两份文件是边界安全和进而是整个区域安全
危险
号。
Il est indéniable que de telles armes contribuent à instaurer des conditions propices à la guerre et à exacerber les conflits, ce qui ne manque pas de se répercuter sur la paix et la sécurité internationales.
这种武器在造成日益加剧冲突条件方面
作用是不容争辩
,并对国际和平与安全产生
号效应。
En adoptant cette résolution, le Conseil de sécurité envoie un signal clair et fort : il avalise l'indéniable succès initial de cette mission et il réitère sa confiance dans la FINUL quant à l'exécution de son mandat.
安全理事会通过本决议发出了清楚而强有力号:安全理事会认可该部队不容否认
最初成功并且重申其对联黎部队实现使命
。
Le Service est chargé de toutes les opérations et enquêtes en rapport avec la lutte antiterroriste, et collabore parfois avec des instances telles que les services locaux de police, la Division nationale des enquêtes criminelles, les services de renseignement et de sécurité militaires, le Service de renseignement à base de sources électroniques (SIGINT) selon que de besoin.
安局负责有关反恐
所有业务工作和调查等,有时则根据具体情况,与地方普通警察、国家刑事调查部、军事情报和安全机构、
号情报机构等合作开展这些工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les directives, réglementations et normes de sécurité techniques, en assurant la compatibilité et la fiabilité des signaux et des communications, favorisent la coopération internationale.
技术准则、规则安全标准力求确保信号
通信
兼
靠
,从而确保国际合作。
La remise en cause de ces documents constitue un signal dangereux pour la sécurité des frontières et, plus largement, pour celle de la région tout entière.
质疑这两份文件是边界安全进而是整个区域
安全
危险信号。
Il est indéniable que de telles armes contribuent à instaurer des conditions propices à la guerre et à exacerber les conflits, ce qui ne manque pas de se répercuter sur la paix et la sécurité internationales.
这种武器在造成日益加剧冲突条件方面
作用是不
争辩
,并对国际
平与安全产生信号效应。
En adoptant cette résolution, le Conseil de sécurité envoie un signal clair et fort : il avalise l'indéniable succès initial de cette mission et il réitère sa confiance dans la FINUL quant à l'exécution de son mandat.
安全理事会通过本决议发出了清楚而强有力信号:安全理事会
该部队不
最初成功并且重申其对联黎部队实现使命
信心。
Le Service est chargé de toutes les opérations et enquêtes en rapport avec la lutte antiterroriste, et collabore parfois avec des instances telles que les services locaux de police, la Division nationale des enquêtes criminelles, les services de renseignement et de sécurité militaires, le Service de renseignement à base de sources électroniques (SIGINT) selon que de besoin.
保安局负责有关反恐所有业务工作
调查等,有时则根据具体情况,与地方普通警察、国家刑事调查部、军事情报
安全机构、信号情报机构等合作开展这些工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les directives, réglementations et normes de sécurité techniques, en assurant la compatibilité et la fiabilité des signaux et des communications, favorisent la coopération internationale.
技术准则、规则安全标准力求确保信
信
兼容性
可靠性,从而确保国际合作。
La remise en cause de ces documents constitue un signal dangereux pour la sécurité des frontières et, plus largement, pour celle de la région tout entière.
质疑这两份文件是边界安全进而是整个区域
安全
危险信
。
Il est indéniable que de telles armes contribuent à instaurer des conditions propices à la guerre et à exacerber les conflits, ce qui ne manque pas de se répercuter sur la paix et la sécurité internationales.
这种武器在造成日益加剧冲突条件方面
作用是不容争辩
,
对国际
平与安全产生信
效应。
En adoptant cette résolution, le Conseil de sécurité envoie un signal clair et fort : il avalise l'indéniable succès initial de cette mission et il réitère sa confiance dans la FINUL quant à l'exécution de son mandat.
安全理事会过本决议发出了清楚而强有力
信
:安全理事会认可该部队不容否认
最初成
重申其对联黎部队实现使命
信心。
Le Service est chargé de toutes les opérations et enquêtes en rapport avec la lutte antiterroriste, et collabore parfois avec des instances telles que les services locaux de police, la Division nationale des enquêtes criminelles, les services de renseignement et de sécurité militaires, le Service de renseignement à base de sources électroniques (SIGINT) selon que de besoin.
保安局负责有关反恐所有业务工作
调查等,有时则根据具体情况,与地方普
警察、国家刑事调查部、军事情报
安全机构、信
情报机构等合作开展这些工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les directives, réglementations et normes de sécurité techniques, en assurant la compatibilité et la fiabilité des signaux et des communications, favorisent la coopération internationale.
技术准则、规则安全标准力求确保信号
通信
兼
可靠
,从而确保国际合作。
La remise en cause de ces documents constitue un signal dangereux pour la sécurité des frontières et, plus largement, pour celle de la région tout entière.
质疑这两份文件是边界安全进而是整个区域
安全
危险信号。
Il est indéniable que de telles armes contribuent à instaurer des conditions propices à la guerre et à exacerber les conflits, ce qui ne manque pas de se répercuter sur la paix et la sécurité internationales.
这种武器在造成日益加剧冲突条件方面
作用是不
争辩
,并对国际
平与安全产生信号效应。
En adoptant cette résolution, le Conseil de sécurité envoie un signal clair et fort : il avalise l'indéniable succès initial de cette mission et il réitère sa confiance dans la FINUL quant à l'exécution de son mandat.
安全理事会通过本决议发出了清楚而强有力信号:安全理事会
可该部队不
最初成功并且重申其对联黎部队实现使命
信心。
Le Service est chargé de toutes les opérations et enquêtes en rapport avec la lutte antiterroriste, et collabore parfois avec des instances telles que les services locaux de police, la Division nationale des enquêtes criminelles, les services de renseignement et de sécurité militaires, le Service de renseignement à base de sources électroniques (SIGINT) selon que de besoin.
保安局负责有关反恐所有业务工作
调查等,有时则根据具体情况,与地方普通警察、国家刑事调查部、军事情报
安全机构、信号情报机构等合作开展这些工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les directives, réglementations et normes de sécurité techniques, en assurant la compatibilité et la fiabilité des signaux et des communications, favorisent la coopération internationale.
技术准则、规则和安全标准力求确保信号和通信兼容性和可靠性,从而确保国际合作。
La remise en cause de ces documents constitue un signal dangereux pour la sécurité des frontières et, plus largement, pour celle de la région tout entière.
质疑这两份文件是边界安全和进而是整个区域安全
危险信号。
Il est indéniable que de telles armes contribuent à instaurer des conditions propices à la guerre et à exacerber les conflits, ce qui ne manque pas de se répercuter sur la paix et la sécurité internationales.
这种武器在造成日益突
条件方面
作用是不容争
,
对国际和平与安全产生信号效应。
En adoptant cette résolution, le Conseil de sécurité envoie un signal clair et fort : il avalise l'indéniable succès initial de cette mission et il réitère sa confiance dans la FINUL quant à l'exécution de son mandat.
安全理事会通过本决议发出了清楚而强有力信号:安全理事会认可该部队不容否认
最初成功
且重申其对联黎部队实现使命
信心。
Le Service est chargé de toutes les opérations et enquêtes en rapport avec la lutte antiterroriste, et collabore parfois avec des instances telles que les services locaux de police, la Division nationale des enquêtes criminelles, les services de renseignement et de sécurité militaires, le Service de renseignement à base de sources électroniques (SIGINT) selon que de besoin.
保安局负责有关反恐所有业务工作和调查等,有时则根据具体情况,与地方普通警察、国家刑事调查部、军事情报和安全机构、信号情报机构等合作开展这些工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les directives, réglementations et normes de sécurité techniques, en assurant la compatibilité et la fiabilité des signaux et des communications, favorisent la coopération internationale.
技术准则、规则和安全标准力求确保信号和通信兼
性和可靠性,从而确保国际合作。
La remise en cause de ces documents constitue un signal dangereux pour la sécurité des frontières et, plus largement, pour celle de la région tout entière.
质疑这两份文件是边界安全和进而是整个区域安全
危险信号。
Il est indéniable que de telles armes contribuent à instaurer des conditions propices à la guerre et à exacerber les conflits, ce qui ne manque pas de se répercuter sur la paix et la sécurité internationales.
这种武器在造成日益加剧条件方面
作用是不
,并对国际和平与安全产生信号效应。
En adoptant cette résolution, le Conseil de sécurité envoie un signal clair et fort : il avalise l'indéniable succès initial de cette mission et il réitère sa confiance dans la FINUL quant à l'exécution de son mandat.
安全理事会通过本决议发出了清楚而强有力信号:安全理事会认可该部队不
否认
最初成功并且重申其对联黎部队实现使命
信心。
Le Service est chargé de toutes les opérations et enquêtes en rapport avec la lutte antiterroriste, et collabore parfois avec des instances telles que les services locaux de police, la Division nationale des enquêtes criminelles, les services de renseignement et de sécurité militaires, le Service de renseignement à base de sources électroniques (SIGINT) selon que de besoin.
保安局负责有关反恐所有业务工作和调查等,有时则根据具体情况,与地方普通警察、国家刑事调查部、军事情报和安全机构、信号情报机构等合作开展这些工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。