Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
我爱你,我要守护你一辈子。
Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.
尽管工作压力大,但是火星守护让你体力
精神都十分饱满。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于是,让法国守护神星辰指引我们。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密是被认为是一个多嘴
。
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
我把你名字放在我心中,时时刻刻守护她.
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是巴黎宪兵警察
守护神。
Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!
安然我爱你、永远爱你,守护着你!
Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
假如你有梦,就要守护
。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
那守护着他们直至最后时辰
十字架。
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
你就像母亲一般守护在我身旁。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我守护天使将会站在我这边。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际平与安全
守护者。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
这种货物是特别放在船主/主管人直接守护之下。
La femme, partout dans le monde, est la gardienne des valeurs morales de la société.
全世界妇女都是社会道德
守护者。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在自己受
感染后很长时间,独自守护自己
孩子。
La Russie est et restera le garant de la sécurité des peuples du Caucase.
历史上,俄罗斯是高加索地区人民安全守护者,而且仍将是这样。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
保存你上帝,守护爱情!
Trois histoires sur l'aspiration au bonheur, le désir de l'atteindre et le prix à payer pour le conserver.
三个女人,多娜, 吕克蕾西亚, 塔娜, 三个时代,三种命运,三段故事,讲述是对幸福
憧憬,实现幸福
热望以及守护幸福
代价。
L'égalité de traitement des hommes et des femmes doit être appliquée également chez nos gardiens internationaux.
必须把性别司法扩大我们
国际守护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般在我身旁。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
我爱你,我要你一辈子。
Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.
尽管工作压力大,但是火星让你体力
精神都十分饱满。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于是,让法国神
星辰指引我们。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个秘密
猫也是被认为是一个多嘴
。
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
我把你名字放在我心中,时时刻刻
.
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
是巴黎
宪兵警
神。
Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!
安然我爱你、永远爱你,
着你!
Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
假如你有梦想,就要它。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那着他们直至最后时辰
十字架。
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
你就像母亲一般在我身旁。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我天使将会站在我这边。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际平与安全
者。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
这种货物是特别放在船主/主管人直接
之下。
La femme, partout dans le monde, est la gardienne des valeurs morales de la société.
全世界妇女都是社会道德
者。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在自己也受到感染后很长时间,独自自己
孩子。
La Russie est et restera le garant de la sécurité des peuples du Caucase.
历史上,俄罗斯是高加索地区人民安全者,而且仍将是这样。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
保存你上帝,
爱情!
Trois histoires sur l'aspiration au bonheur, le désir de l'atteindre et le prix à payer pour le conserver.
三个女人,多娜, 吕克蕾西亚, 塔娜, 三个时代,三种命运,三段故事,讲述是对幸福
憧憬,实现幸福
热望以及
幸福
代价。
L'égalité de traitement des hommes et des femmes doit être appliquée également chez nos gardiens internationaux.
必须把性别司法扩大到我们国际
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般护在我身旁。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
我爱你,我要护你一辈子。
Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.
尽管工作压力大,但是火星的护让你体力
精神都十分饱满。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于是,让法国护神的星辰指引我
。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但护秘密的猫也是被认为是一
多嘴的。
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
我把你的名字放在我心中,时时刻刻护她.
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是巴黎宪兵警察的
护神。
Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!
安然我爱你、永远的爱你,护
你!
Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
假如你有梦想,就要护它。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那护
直至最后时辰的十字架。
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
你就像母亲一般护在我身旁。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当时刻来临,我的
护天使将会站在我
边。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际平与安全的
护者。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
种货物是特别放在船主/主管人的直接
护之下。
La femme, partout dans le monde, est la gardienne des valeurs morales de la société.
全世界的妇女都是社会道德的护者。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在自己也受到感染后很长时间,独自护自己的孩子。
La Russie est et restera le garant de la sécurité des peuples du Caucase.
历史上,俄罗斯是高加索地区人民安全的护者,而且仍将是
样。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
保存你的上帝,护爱情!
Trois histoires sur l'aspiration au bonheur, le désir de l'atteindre et le prix à payer pour le conserver.
三女人,多娜, 吕克蕾西亚, 塔娜, 三
时代,三种命运,三段故事,讲述的是对幸福的憧憬,实现幸福的热望以及
护幸福的代价。
L'égalité de traitement des hommes et des femmes doit être appliquée également chez nos gardiens internationaux.
必须把性别司法扩大到我的国际
护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
我爱你,我要守护你一辈子。
Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.
尽管工作压力大,但是火守护让你体力
精神都十分饱满。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于是,让法国守护神引我们。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密猫也是被认为是一个多嘴
。
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
我把你名字放在我心中,
刻刻守护她.
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是巴黎宪兵警察
守护神。
Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!
安然我爱你、永远爱你,守护着你!
Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
假如你有梦想,就要守护它。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那守护着他们直至最后十字架。
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
你就像母亲一般守护在我身旁。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个刻来临,我
守护天使将会站在我这边。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际平与安全
守护者。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
这种货物是特别放在船主/主管人直接守护之下。
La femme, partout dans le monde, est la gardienne des valeurs morales de la société.
全世界妇女都是社会道德
守护者。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在自己也受到感染后很长间,独自守护自己
孩子。
La Russie est et restera le garant de la sécurité des peuples du Caucase.
历史上,俄罗斯是高加索地区人民安全守护者,而且仍将是这样。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
保存你上帝,守护爱情!
Trois histoires sur l'aspiration au bonheur, le désir de l'atteindre et le prix à payer pour le conserver.
三个女人,多娜, 吕克蕾西亚, 塔娜, 三个代,三种命运,三段故事,讲述
是对幸福
憧憬,实现幸福
热望以及守护幸福
代价。
L'égalité de traitement des hommes et des femmes doit être appliquée également chez nos gardiens internationaux.
必须把性别司法扩大到我们国际守护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
爱你,
要守护你一辈子。
Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.
尽管工作压力大,但是火星的守护让你体力十分饱满。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于是,让法国守护的星辰指引
们。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密的猫也是被认为是一个多嘴的。
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
把你的名字放在
心中,时时刻刻守护她.
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是巴黎宪兵警察的守护
。
Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!
安然爱你、永远的爱你,守护着你!
Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
假如你有梦想,就要守护它。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那守护着他们直至最后时辰的十字架。
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
你就像母亲一般守护在。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,的守护天使将会站在
这边。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际平与安全的守护者。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接守护之下。
La femme, partout dans le monde, est la gardienne des valeurs morales de la société.
全世界的妇女是社会道德的守护者。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在自己也受到感染后很长时间,独自守护自己的孩子。
La Russie est et restera le garant de la sécurité des peuples du Caucase.
历史上,俄罗斯是高加索地区人民安全的守护者,而且仍将是这样。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
保存你的上帝,守护爱情!
Trois histoires sur l'aspiration au bonheur, le désir de l'atteindre et le prix à payer pour le conserver.
三个女人,多娜, 吕克蕾西亚, 塔娜, 三个时代,三种命运,三段故事,讲述的是对幸福的憧憬,实现幸福的热望以及守护幸福的代价。
L'égalité de traitement des hommes et des femmes doit être appliquée également chez nos gardiens internationaux.
必须把性别司法扩大到们的国际守护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
我爱你,我要守护你一辈子。
Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.
尽管工作压力大,但是火星守护让你体力
精神都十分饱满。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于是,让法国守护神星辰指引我们。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密猫也是被认为是一个多嘴
。
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
我把你名字放在我心中,时时刻刻守护她.
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是巴黎宪兵警察
守护神。
Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!
安然我爱你、永远爱你,守护着你!
Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
假如你有梦想,就要守护它。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那守护着他们至最后时辰
十字架。
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
你就像母亲一般守护在我身旁。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我守护天使将会站在我这边。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际平与安全
守护者。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
这种货物是特别放在船主/主管接守护之下。
La femme, partout dans le monde, est la gardienne des valeurs morales de la société.
全世界妇女都是社会道德
守护者。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在自己也受到感染后很长时间,独自守护自己孩子。
La Russie est et restera le garant de la sécurité des peuples du Caucase.
历史上,俄罗斯是高加索地区民安全
守护者,而且仍将是这样。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
保存你上帝,守护爱情!
Trois histoires sur l'aspiration au bonheur, le désir de l'atteindre et le prix à payer pour le conserver.
三个女,多娜, 吕克蕾西亚, 塔娜, 三个时代,三种命运,三段故事,讲述
是对幸福
憧憬,实现幸福
热望以及守护幸福
代价。
L'égalité de traitement des hommes et des femmes doit être appliquée également chez nos gardiens internationaux.
必须把性别司法扩大到我们国际守护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
我爱你,我要守护你一辈子。
Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.
尽管工作压力大,但是火星守护让你体力
精神都十分饱满。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于是,让法国守护神星辰指引我们。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密是被认为是一个多嘴
。
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
我把你名字放在我心中,时时刻刻守护她.
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是巴黎宪兵警察
守护神。
Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!
安然我爱你、永远爱你,守护着你!
Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
假如你有梦,就要守护
。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
那守护着他们直至最后时辰
十字架。
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
你就像母亲一般守护在我身旁。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我守护天使将会站在我这边。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际平与安全
守护者。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
这种货物是特别放在船主/主管人直接守护之下。
La femme, partout dans le monde, est la gardienne des valeurs morales de la société.
全世界妇女都是社会道德
守护者。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在自己受
感染后很长时间,独自守护自己
孩子。
La Russie est et restera le garant de la sécurité des peuples du Caucase.
历史上,俄罗斯是高加索地区人民安全守护者,而且仍将是这样。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
保存你上帝,守护爱情!
Trois histoires sur l'aspiration au bonheur, le désir de l'atteindre et le prix à payer pour le conserver.
三个女人,多娜, 吕克蕾西亚, 塔娜, 三个时代,三种命运,三段故事,讲述是对幸福
憧憬,实现幸福
热望以及守护幸福
代价。
L'égalité de traitement des hommes et des femmes doit être appliquée également chez nos gardiens internationaux.
必须把性别司法扩大我们
国际守护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而就像母亲一般守护在
身旁。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
,
要守护
一辈子。
Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.
尽管工作压力大,但是火星的守护让体力
精神都十分饱满。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于是,让法守护神的星辰指引
们。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密的猫也是被认为是一个多嘴的。
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
把
的名字放在
心中,时时刻刻守护她.
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是巴黎宪兵警察的守护神。
Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!
安然、永远的
,守护着
!
Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
假如有梦想,就要守护它。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那守护着他们直至最后时辰的十字架。
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
就像母亲一般守护在
身旁。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,的守护天使将会站在
这边。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是平与安全的守护者。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接守护之下。
La femme, partout dans le monde, est la gardienne des valeurs morales de la société.
全世界的妇女都是社会道德的守护者。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在自己也受到感染后很长时间,独自守护自己的孩子。
La Russie est et restera le garant de la sécurité des peuples du Caucase.
历史上,俄罗斯是高加索地区人民安全的守护者,而且仍将是这样。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
保存的上帝,守护
情!
Trois histoires sur l'aspiration au bonheur, le désir de l'atteindre et le prix à payer pour le conserver.
三个女人,多娜, 吕克蕾西亚, 塔娜, 三个时代,三种命运,三段故事,讲述的是对幸福的憧憬,实现幸福的热望以及守护幸福的代价。
L'égalité de traitement des hommes et des femmes doit être appliquée également chez nos gardiens internationaux.
必须把性别司法扩大到们的
守护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般在我身旁。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
我爱你,我你一辈子。
Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.
尽管工作压力大,但火星的
让你体力
精神都十分饱满。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于,让法国
神的星辰指引我们。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个秘密的猫也
为
一个多嘴的。
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
我把你的名字放在我心中,时时刻刻她.
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她巴黎
宪兵警察的
神。
Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!
安然我爱你、永远的爱你,着你!
Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
假如你有梦想,就它。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那着他们直至最后时辰的十字架。
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
你就像母亲一般在我身旁。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我的天使将会站在我这边。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会国际
平与安全的
者。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
这种货物特别放在船主/主管人的直接
之下。
La femme, partout dans le monde, est la gardienne des valeurs morales de la société.
全世界的妇女都社会道德的
者。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在自己也受到感染后很长时间,独自自己的孩子。
La Russie est et restera le garant de la sécurité des peuples du Caucase.
历史上,俄罗斯高加索地区人民安全的
者,而且仍将
这样。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
保存你的上帝,爱情!
Trois histoires sur l'aspiration au bonheur, le désir de l'atteindre et le prix à payer pour le conserver.
三个女人,多娜, 吕克蕾西亚, 塔娜, 三个时代,三种命运,三段故事,讲述的对幸福的憧憬,实现幸福的热望以及
幸福的代价。
L'égalité de traitement des hommes et des femmes doit être appliquée également chez nos gardiens internationaux.
必须把性别司法扩大到我们的国际者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。