法语助手
  • 关闭

学生宿舍

添加到生词本

foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所学校读书,并寄宿学生宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还金边修建了四所学生宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

匈牙利,住学生宿舍的中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生宿舍方面,女生较受优等条件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所学生宿舍作为临时中心直至新的办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由Hudoyberganova女士被赶学生宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得结论,大模腐败是学生宿舍悲惨的生活条件的主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关改善和折旧的定,对学生宿舍和三所初中的索赔数额作了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人学生宿舍造成的其它有形财产损坏上第49段所述的理由原则上可赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

索赔中包含一笔修缮海夫吉学生宿舍的632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学金和奖学金形式提供,并学生宿舍为“工人、农民和工作的知识分子的子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正采取积极措施,矫正这种不公平,包括发给女孩奖学金、使课室较靠近社区、及为女生建学生宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

许多国家,部族志愿者提供人力和财力,修建校舍和学生宿舍,为学生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

科伊桑人的偏远地区离政府办的高中较远,大多数儿童得住学生宿舍,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正的索赔书要求赔偿海夫吉的学生宿舍受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提的1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

原索赔说明中,曾就该地区的若干所中学、图书馆、童子军活动中心和学生宿舍的其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院的所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生宿舍地区,都属他的父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔的各种证据,就海夫吉学生宿舍的不动产索赔632,500沙特里亚尔一建筑物的其他有形财产损害索赔中提了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如喀麦隆为女孩建筑一间学生宿舍,使她们能上学,也泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过其管理条例中对此做定,确保所有学生都有平等的机会使用学校图书馆、健身房、教科书、等质量的校舍和教辅工具、学生宿舍的住宿设备,参加学校的自治团体、体育赛事和身体锻炼,及有平等的机会选择其他自我表现手段等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在金边修建了四所学生宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在学生宿舍的中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生宿舍方面,女生较受优待,在同等条件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

赔人称,它一所学生宿舍作为临时中心直至新的办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是学生宿舍悲惨的生活条件的主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和折旧的定,学生宿舍和三所初中的赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难赔人学生宿舍造成的其它有形财产损坏出于以上第49段所述的理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

赔中包含一笔修缮海夫吉学生宿舍的632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学金和奖学金形式提供,并在学生宿舍为“工人、农和工作的知识分子的子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种公平,包括发给女孩奖学金、课室较靠近社区、以及为女生建学生宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力和财力,修建校舍和学生宿舍,为学生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人的偏远地区离政府办的高中较远,大多数儿童得住在学生宿舍,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正的赔书要求赔偿海夫吉的学生宿舍受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原赔说明中就该损失项提出的1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原赔说明中,曾就该地区的若干所中学、图书馆、童子军活动中心和学生宿舍的其他有形财产损失赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院的所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生宿舍所在地区,都属于他的父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议赔的各种证据,就海夫吉学生宿舍动产赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物的其他有形财产损害赔中提出了重复赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间学生宿舍她们能上学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理条例中此做出定,确保所有学生都有平等的机会学校图书馆、健身房、教科书、同等质量的校舍和教辅工具、学生宿舍的住宿设备,参加学校的自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在金边修建了四所学生宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在学生宿舍中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生宿舍方面,女生较受优待,在同等条件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所学生宿舍作为临时中心直至新办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是学生宿舍悲惨生活条件主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和折旧定,对学生宿舍和三所初中索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人学生宿舍造成其它有形财产损坏出于以上第49段所述理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉学生宿舍632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学金和奖学金形式提供,并在学生宿舍为“工人、农民和工作分子子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖学金、使课室较靠近社区、以及为女生建学生宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力和财力,修建校舍和学生宿舍,为学生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人偏远地区离政府办高中较远,大多数儿童得住在学生宿舍,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正索赔书要求赔偿海夫吉学生宿舍受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区若干所中学、图书馆、童子军活动中心和学生宿舍其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生宿舍所在地区,都属于他父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔各种证据,就海夫吉学生宿舍不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们支部也有帮助女孩项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间学生宿舍,使她们能上学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理条例中对此做出定,确保所有学生都有平等机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量校舍和教辅工具、学生宿舍住宿设备,参加学校自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所学校读书,并寄

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在金边修建了四所

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在的中学中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

方面,女较受优待,在同等条件下,略微偏向女

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所作为临时中心直至新的办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是悲惨的活条件的主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和折旧的定,对和三所初中的索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人造成的其它有形财产损坏出于以上第49段所述的理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉的632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采助学金和奖学金形式提供,并在为“工人、农民和工作的知识分子的子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖学金、使课室较靠近社区、以及为女

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多,部族志愿者提供人力和财力,修建校,为学提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人的偏远地区离政府办的高中较远,大多数儿童得住在,因此他们离开其庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正的索赔书要求赔偿海夫吉的受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出的1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区的若干所中学、图书馆、童子军活动中心和的其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院的所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson所在地区,都属于他的父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔的各种证据,就海夫吉的不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物的其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间,使她们能上学,也在泰建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理条例中对此做出定,确保所有学都有平等的机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量的校和教辅工具、的住设备,参加学校的自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所校读书,并寄宿于宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在金边修建了四所宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在宿舍的中中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

宿舍方面,女较受优待,在同等件下,略微偏向女

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所宿舍作为临时中心直至新的办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得结论,大模腐败是宿舍悲惨的件的主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和折旧的定,对宿舍和三所初中的索赔数额作了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人宿舍造成的其它有形财产损坏于以上第49段所述的理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉宿舍的632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助金和奖金形式提供,并在宿舍为“工人、农民和工作的知识分子的子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖金、使课室较靠近社区、以及为女宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力和财力,修建校舍和宿舍,为提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人的偏远地区离政府办的高中较远,大多数儿童得住在宿舍,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正的索赔书要求赔偿海夫吉的宿舍受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提的1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区的若干所中、图书馆、童子军动中心和宿舍的其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大医院的所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大Idelson宿舍所在地区,都属于他的父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔的各种证据,就海夫吉宿舍的不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物的其他有形财产损害索赔中提了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间宿舍,使她们能上,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业校通过在其管理例中对此做定,确保所有都有平等的机会使用校图书馆、健身房、教科书、同等质量的校舍和教辅工具、宿舍的住宿设备,参加校的自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在金边修建了四所学生宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在学生宿舍的中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生宿舍方面,女生待,在同等条件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所学生宿舍作为临时中心直至新的办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是学生宿舍悲惨的生活条件的主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据76关于改善和折旧的定,对学生宿舍和三所初中的索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人学生宿舍造成的其它有形财产损坏出于以49所述的理由原则可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉学生宿舍的632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学金和奖学金形式提供,并在学生宿舍为“工人、农民和工作的知识分子的子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖学金、使课室靠近社区、以及为女生建学生宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力和财力,修建校舍和学生宿舍,为学生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人的偏远地区离政府办的高中远,大多数儿童得住在学生宿舍,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正的索赔书要求赔偿海夫吉的学生宿舍损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出的1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区的若干所中学、图书馆、童子军活动中心和学生宿舍的其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院的所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生宿舍所在地区,都属于他的父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔的各种证据,就海夫吉学生宿舍的不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物的其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间学生宿舍,使她们能学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理条例中对此做出定,确保所有学生都有平等的机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量的校舍和教辅工具、学生宿舍的住宿设备,参加学校的自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在建了四所学生宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在学生宿舍的中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生宿舍方面,女生较受优待,在同等条件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所学生宿舍作为临时中心直至新的办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是学生宿舍悲惨的生活条件的主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

上述第76段关于改善和折旧的定,对学生宿舍和三所初中的索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人学生宿舍造成的其它有形财产损坏出于以上第49段所述的理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔缮海夫吉学生宿舍的632,500沙特里亚尔,证曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学和奖学形式提供,并在学生宿舍为“工人、农民和工作的知识分子的子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖学、使课室较靠近社区、以及为女生建学生宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力和财力,建校舍和学生宿舍,为学生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人的偏远地区离政府办的高中较远,大多数儿童得住在学生宿舍,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经正的索赔书要求赔偿海夫吉的学生宿舍受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出的1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区的若干所中学、图书馆、童子军活动中心和学生宿舍的其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院的所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生宿舍所在地区,都属于他的父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔的各种证,就海夫吉学生宿舍的不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物的其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间学生宿舍,使她们能上学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理条例中对此做出定,确保所有学生都有平等的机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量的校舍和教辅工具、学生宿舍的住宿设备,参加学校的自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在金边修建学生宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在学生宿舍的中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生宿舍方面,女生较受优待,在同等条件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所学生宿舍作为临时中心直至新的办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是学生宿舍悲惨的生活条件的主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和折旧的定,对学生宿舍和三所初中的索赔数额作出调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人学生宿舍造成的其它有形财产损坏出于以上第49段所述的理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉学生宿舍的632,500沙特,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学金和奖学金形式提供,并在学生宿舍为“工人、农民和工作的知识分子的子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖学金、使课室较靠近社区、以及为女生建学生宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力和财力,修建校舍和学生宿舍,为学生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人的偏远地区离政府办的高中较远,大多数儿童得住在学生宿舍,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正的索赔书要求赔偿海夫吉的学生宿舍受损一项赔偿1,018,500沙特,比原索赔说明中就该损失项提出的1,016,000沙特增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区的若干所中学、图书馆、童子军活动中心和学生宿舍的其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院的所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生宿舍所在地区,都属于他的父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔的各种证据,就海夫吉学生宿舍的不动产索赔632,500沙特在就同一建筑物的其他有形财产损害索赔中提出重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间学生宿舍,使她们能上学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理条例中对此做出定,确保所有学生都有平等的机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量的校舍和教辅工具、学生宿舍的住宿设备,参加学校的自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村孩子也来这所校读书,并寄

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在金边修建了四所

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

方面,女较受优待,在同等条件下,略微偏向女

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所作为临时中心直至新办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是悲惨活条件主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和折旧定,对和三所初中索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人造成其它有形财产损坏出于以上第49段所述理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉632,500里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助金和奖金形式提供,并在为“工人、农民和工作知识分子子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖金、使课室较靠近社区、以及为女

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力和财力,修建校舍和,为提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人偏远地区离政府办高中较远,大多数儿童得住在,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正索赔书要求赔偿海夫吉受损一项赔偿1,018,500里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出1,016,000里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区若干所中、图书馆、童子军活动中心和其他有形财产损失索赔总额3,659,500里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大医院所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大Idelson所在地区,都属于他父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔各种证据,就海夫吉不动产索赔632,500里亚尔在就同一建筑物其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们支部也有帮助女孩项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间,使她们能上,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业校通过在其管理条例中对此做出定,确保所有都有平等机会使用校图书馆、健身房、教科书、同等质量校舍和教辅工具、设备,参加自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,