Les étudiants en droit connaissent bien la maxime selon laquelle un fleuve ne peut s'élever au-dessus de sa source.
学法律学生都熟悉这样
句格言:流水高不过源头。
On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.
会上指出,维也纳谈判采用是
种特别
法律学办法:两项议定书虽然从法律上讲
是“任择”
,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”
。
Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.
法律学发展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩
暴力肇事者,是打击基于性别
暴力
有罪不罚现象
关键步骤。
Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.
但是教育部项研究表明,安哥拉女孩偏重于选学与工业化学、经济学、法律学、医学和教育学有关
科目,而不太喜欢电子学和机械学等科目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
们指正。
On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.
会上指出,维也纳谈判采用的是种特别的法律学办法:两项议定书虽然从法律上讲的是“任择”的,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”的。
Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.
法律学的发展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇事者,是打击基于性别的暴力方面有罪不罚现象的关键步骤。
Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.
但是育部的
项研究表明,安哥拉女孩偏重于选学与工业化学、
济学、法律学、医学和
育学有关的科目,而不太喜欢电子学和机械学等科目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.
会上指出,维也纳谈判采用的是种特别的法
办法:两项议定书虽然从法
上讲的是“任择”的,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”的。
Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.
法的发展和通过国际、区域和国家法
机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇事者,是打击基于性别的暴力方面有罪不罚现象的关键步骤。
Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.
但是教育部的项研究表明,安哥拉女孩偏重于选
与工业化
、经济
、法
、医
和教育
有关的科目,而不太喜欢电子
和机械
等科目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.
会上指出,维也纳谈判采用的是种特别的法律学办法:两项议定书虽然从法律上讲的是“任择”的,但从不参加《
》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”的。
Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.
法律学的发展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇事者,是打击基于性别的暴力方面有罪不罚现象的关键步骤。
Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.
但是教育部的项研究表明,安哥拉女孩偏重于选学与工业化学、经济学、法律学、医学和教育学有关的科目,而不太喜欢电子学和机械学等科目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.
会上指出,维也纳谈判采用的是种特别的法律学办法:两项议定书虽然从法律上讲的是“任择”的,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书
个意义上讲,却又是“附加”的。
Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.
法律学的发展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇事者,是打击基于性别的暴力有罪不罚现象的关键步骤。
Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.
但是教育部的项研究表明,安哥拉女孩偏重于选学与工业化学、经济学、法律学、医学和教育学有关的科目,而不太喜欢电子学和机械学等科目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.
会上指出,维也纳谈判采用的是种特别的法律学办法:两项议定书虽然从法律上讲的是“任择”的,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”的。
Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.
法律学的展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇事者,是打击基于性别的暴力方面有罪不罚现象的关键
骤。
Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.
但是教育部的项研究表明,安哥拉女孩偏重于选学与工业化学、经济学、法律学、医学和教育学有关的科目,而不太喜欢电子学和机械学等科目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.
会上指出,维也纳谈判采用是
种
法
学办法:两项议定书虽然从法
上讲
是“任择”
,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”
。
Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.
法学
发展
通过国际、区域
国家法
机构而起诉针对妇女
女孩
暴力肇事者,是打击基于性
暴力方面有罪不罚现象
关键步骤。
Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.
但是教育部项研究表明,安哥拉女孩偏重于选学与工业化学、经济学、法
学、医学
教育学有关
科目,而不太喜欢电子学
机械学等科目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.
会上指出,维也纳谈判采用是
种特别
法律学办法:两项议定书虽然从法律上讲
是“任择”
,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”
。
Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.
法律学发展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩
暴力肇事者,是打击基于性别
暴力方面有罪不罚现象
关键步骤。
Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.
但是教育部项研究表明,安哥拉女孩偏重于选学与工业化学、经济学、法律学、医学和教育学有关
科目,而不太喜欢电子学和机械学等科目。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.
会上指出,维也纳谈判采用的种特别的法律学办法:两项议定书虽然从法律上讲的
“任择”的,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又
“附加”的。
Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.
法律学的发展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇事者,打击基于性别的暴力方面有罪不罚现象的关键步骤。
Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.
但教育部的
项研究表明,安哥拉女孩偏重于选学与工业化学、经济学、法律学、医学和教育学有关的科目,而不太喜欢电子学和机械学等科目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.
会上指出,维也纳谈判采用的是种特别的法律
办法:两项议定书虽然从法律上讲的是“任择”的,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”的。
Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.
法律的发展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇事者,是打击基于性别的暴力方面有罪不罚现象的
键步骤。
Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.
但是教育部的项研究表明,安哥拉女孩偏重于选
与工业化
、经济
、法律
、医
和教育
有
的科目,而不太喜欢电子
和机械
等科目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。