Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学的词并且是从医学界借用的。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学的、
理论
的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用而非学
的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位文凭的学
研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的学辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易政策的学和政策
研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯
裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯
对这一点的关注不是学
边缘
的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质还是程序
的问题主要是学
的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有学的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是学的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的学争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学的研究
管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律
质的基本属于学
的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他讨论会的学
不要太强,而且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学的,不太实际。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个的词并且是从医
界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种的、或
论
的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用而非
的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得位或文凭的
研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发议仍然是许多关于贸易政策的
和政策
研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判
议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点的关注不是
或边缘
的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质还是程序
的问题主要是
的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么,所挑选的议题应该更好地反映
员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有
的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的争论,委员
设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管的审计职能,而不是
的研究或管
咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律
质的基本属于
的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员决定举行一次讨论
,他希望讨论
的
不要太强,而且委员
就指南开展的工作所取得的成果要提供给与
者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是的,不太实际。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个术性
词并且是从医
界借用
。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这目标不是
术性
、或理论性
目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非
术性
报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得位或文凭
术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会仍然是许多关于贸易政策
术性和政策性研究
数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会
切实发挥作用,而
基斯坦对这
点
关注不是
术性或边缘性
。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留影响范围,而非似乎属于
术性
限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性问题主要是
术性
。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是术性
,它可与劳工市场不断变化
需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组报告应该更简短,不那么
术性,所挑
题应该更好地反映会员国关注
问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有术性
兴趣,只是
形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这事项
兴趣不纯粹是
术性
,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力
恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是个简单
术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门
支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于个组织
规则是否算国际法
规定这样
术性争论,委员会设法找出了
个漂亮
解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指是检查和管理
审计职能,而不是
术性
研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他代表团基本上支持采用更为中性
措词这
办法,以避免引发关于保留
法律性质
基本属于
术性
辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行次讨论会,他希望讨论会
术性不要太强,而且委员会就指南开展
工作所取得
成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这预防冲突文化仍是
术性
,我们面临着联合国无法解决
国内冲突扩散
情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己
报告,因为它
有些报告是
术性
,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术词并且是从医学界借
。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术、或理论
目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实非学术
报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得于最终可获得学位或文凭
学术
研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法学术
辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易政策学术
和政策
研究
数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作
,
基斯坦对这一点
关注不是学术
或边缘
。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留影响范围,
非似乎属于学术
限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于尽当地补救方法究竟是实质
还是程序
问题主要是学术
。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术,它可与劳工市场不断变化
更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组报告应该更简短,不那么学术
,所挑选
议题应该更好地反映会员国关注
问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有学术兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项兴趣不纯粹是学术
,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力
恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单学术
讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门
支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织规则是否算国际法
规定这样
学术
争论,委员会设法找出了一个漂亮
解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指是检查和管理
审计职能,
不是学术
研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他代表团基本上支持采
更为中
措词这种办法,以避免引发关于保留
法律
质
基本属于学术
辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会
学术
不要太强,
且委员会就指南开展
工作所取得
成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术
,我们面临着联合国无法解决
国内冲突扩散
情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己
报告,因为它
有些报告是学术
,不太实际。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这个
术性的词并且
从医
界借
的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标一种
术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实性而非
术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上于最终可获
位或文凭的
术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也存在有关参数和所涉做法的
术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然许多关于贸易政策的
术性和政策性研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作
,而
基斯坦对这一点的关注
术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于术性的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于尽当地补救方法究竟
实质性还
程序性的问题主
术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取成就,但教育主
术性的,它可与劳工市场
断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,那么
术性,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有术性的兴趣,只
一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣纯粹
术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这一个简单的
术性讨论,因为土著运动,特别
萨帕塔运动
到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则否算国际法的规定这样的
术性争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的检查和管理的审计职能,而
术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采更为中性的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律性质的基本属于
术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会的术性
太强,而且委员会就指南开展的工作所取
的成果
提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍术性的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告
术性的,
太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非学术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有参数和所涉做法的学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是于贸易政策的学术性和政策性研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点的
注不是学术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学术性的题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
于用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性的
题主要是学术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术性的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术性,所挑选的议题应该更好地反映会员国注的
题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决,发言只有学术性的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是学术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规这样的学术性争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中性的措词这种办法,以避免引发于保留的法律性质的基本属于学术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决举行一次讨论会,他希望讨论会的学术性不要太强,而且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术性的,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性词并且是从医学界借用
。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性、或理论性
目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专鼓励皮涅罗先生提出实用性而非学术性
。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原上不得用于最终可获得学位或文凭
学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易政策学术性和政策性研究
数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点
关注不是学术性或边缘性
。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留影响范围,而非似乎属于学术性
限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性问题主要是学术性
。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术性,它可与劳工市场不断变化
需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组应该更简短,不那么学术性,所挑选
议题应该更好地反映会员国关注
问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国观点之前就做出了决定,发言只有学术性
兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项兴趣不纯粹是学术性
,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力
恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门
支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织规
是否算国际法
规定这样
学术性争论,委员会设法找出了一个漂亮
解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指是检查和管理
审计职能,而不是学术性
研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他代表团基本上支持采用更为中性
措词这种办法,以避免引发关于保留
法律性质
基本属于学术性
辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会学术性不要太强,而且委员会就指南开展
工作所取得
成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性,我们面临着联合国无法解决
国内冲突扩散
情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅本身
质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己
,因为它
有些
是学术性
,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个的词并且是从医
界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种的、或
论
的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用而非
的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得位或文凭的
研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发议仍然是许多关于贸易政策的
和政策
研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判
议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点的关注不是
或边缘
的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质还是程序
的问题主要是
的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么,所挑选的议题应该更好地反映
员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有
的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的争论,委员
设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管的审计职能,而不是
的研究或管
咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律
质的基本属于
的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员决定举行一次讨论
,他希望讨论
的
不要太强,而且委员
就指南开展的工作所取得的成果要提供给与
者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是的,不太实际。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非学术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易政策的学术性和政策性研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一
的关注不是学术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学术性的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性的问题主要是学术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术性的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术性,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家前就做出了决定,发言只有学术性的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是学术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的学术性争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中性的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律性质的基本属于学术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会的学术性不要太强,而且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术性的,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。