Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?
Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?
Ce projet d'envergure nationale rassemble les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这个全国的项目使市政当局、学区代表和学生会聚在一起。
Ce projet d'envergure nationale a associé les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这种全国的项目把市政当局、学区代表和学生召集在一起。
Il n'existe pas d'impôts locaux à l'échelle de la municipalité ou du canton, ni pour la rénovation des districts.
没有单独的市税、区税、学区税或改进区税。
La nomination de Philippe-Pierre Cabourdin, non-titulaire d'un doctorat, au poste de recteur de l'académie de Reims fait figure de révolution.
菲利普-皮埃尔·卡布尔丹并不拥有博士学位,但被委任为兰斯学区主任;这一任被视作是一项革
措。
4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire.
校董会遵照该项令,将提交人调往该学区的一个非课堂教学
职位。
3 La Commission d'enquête a entendu les témoignages de deux élèves du district, qui ont décrit en détail le milieu scolaire.
调委员会聆听了两名来自该学区的学生的证词,他们对教育活动进行详尽的
。
Quelque 5 200 établissements scolaires dans plus de 1 500 districts participent désormais au programme, qui s'adresse à plus de 2 millions d'élèves et 100 000 enseignants.
500个学区的约5 200所学校现在参加阅读第一方案,涉及的学生有200
万人,教师10万人。
La mise en œuvre de la politique éducative du Gouvernement, auparavant sous la responsabilité du Bureau principal du Ministère de l'éducation, est progressivement déléguée aux districts d'éducation.
执行政府教育政策原先是属于教育部总务办公室的责任,现在逐渐下放给各学区。
La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.
教师与学区是有工作合同的,其权利充分受到法律保护,谁也不能令他们无报酬地加班加点。
Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.
“我们那所杂货铺里,样样都成四:四个学区,四个学院,四个节日,四个学政,四个选董,四个书商。”还有一个说道。
Au titre de la décentralisation du Ministère de l'éducation, huit districts d'éducation ont été créés à la Trinité-et-Tobago, chacun étant doté d'un certain nombre d'inspecteurs des écoles et du personnel requis.
根据教育部权力下放的计划,特立尼达和巴哥建立了8个学区,每个学区均有几名学校监督员和其他工作人员。
Au total, cinquante six (56) circonscriptions sur les quatre vingt cinq (85) que compte le Bénin, ont été touchées par ce projet, soit un taux de couverture de 66% du territoire national.
这个计划涉及贝宁全部85个学区中的56个学区,在全部国土上的覆盖率为66%。
Pour une analyse approfondie de ces thèses, voir l'opinion dissidente du juge Stephen Breyer de la Cour suprême des États-Unis dans l'affaire Parents Involved in Community Schools v. Seattle School District.
对于这些论点的更深入探讨,请参看美国最高法院法官Stephen Breyer在《参与社区学校的父母诉西雅图学区》案中提出的反对意见。
La réduction de l'apport des donateurs, les ajustements structurels mis en oeuvre et la répartition des dépenses décentralisée à l'échelle des collectivités locales figurent parmi les facteurs négatifs cités dans les bilans.
此类评价提到的一些制约因素包括捐助减少、结构调整和逐渐改由地方学区分担费用。
Cette année, on espère qu'un peu plus de 29 235 élèves recevront ainsi une éducation préscolaire et primaire dans près de 1 657 campements et dans les communautés de départ et d'accueil de ces groupes de population.
希望今年通过这一途径,能够在近1 657个教学区以及属于这些教学区的社区中有略于29 235名学生受到学前和初等教育。
À l'issue de l'évaluation, on a mis fin au programme dans les deux groupes d'écoles pilotes et les activités ont été intégrées dans un programme plus concluant sur la création de possibilités d'apprentissage pour les enfants.
在进行评价之后,该方案在两个试点学区被终止,各项活动被纳入一个更加成功的方案,称作“为儿童创造学习机会”。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(尽管当时他已在该学区工作了近25年)。
Par ailleurs, l'existence de différentes divisions administratives et géographiques (telles que les régions sanitaires, les zones scolaires, les paroisses et les municipalités) et la variété des modes d'organisation et des procédures administratives entravaient la collaboration des différentes administrations.
不同的行政和地域划分(如保健区、学区、教区、社区等)、组织文化和机构行政程序,所有这些都会限制有关政府机构合作共事的能力。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(尽管当时他已在该学区工作了近25年)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法国“”制度松动:如何申请“破例录取”?
Ce projet d'envergure nationale rassemble les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这个全国性的项目使市政当局、代表和
生会聚在一起。
Ce projet d'envergure nationale a associé les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这种全国性的项目把市政当局、代表和
生召集在一起。
Il n'existe pas d'impôts locaux à l'échelle de la municipalité ou du canton, ni pour la rénovation des districts.
没有单独的市税、税、
税或改进
税。
La nomination de Philippe-Pierre Cabourdin, non-titulaire d'un doctorat, au poste de recteur de l'académie de Reims fait figure de révolution.
菲利普-皮埃尔·卡布尔丹并不拥有博士位,但被委任为兰斯
主任;这一任命被视作是一项革命性举措。
4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire.
校董会遵照该项命令,将提交人调往该的一个非课堂教
性职位。
3 La Commission d'enquête a entendu les témoignages de deux élèves du district, qui ont décrit en détail le milieu scolaire.
调委员会聆听了两名来自该
的
生的证词,他们对教育活动进行详尽的描述。
Quelque 5 200 établissements scolaires dans plus de 1 500 districts participent désormais au programme, qui s'adresse à plus de 2 millions d'élèves et 100 000 enseignants.
500多个的约5 200所
校现在参加阅读第一方案,涉及的
生有200多万人,教师10万人。
La mise en œuvre de la politique éducative du Gouvernement, auparavant sous la responsabilité du Bureau principal du Ministère de l'éducation, est progressivement déléguée aux districts d'éducation.
执行政府教育政策原先是属于教育部总务办公室的责任,现在逐渐下放给各。
La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.
教师与是有工作合同的,其权利充
受到法律保护,谁也不能命令他们无报酬地加班加点。
Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.
“我们那所杂货铺里,样样都成:
个
,
个
院,
个节日,
个
政,
个选董,
个书商。”还有一个说道。
Au titre de la décentralisation du Ministère de l'éducation, huit districts d'éducation ont été créés à la Trinité-et-Tobago, chacun étant doté d'un certain nombre d'inspecteurs des écoles et du personnel requis.
根据教育部权力下放的计划,特立尼达和多巴哥建立了8个,每个
均有几名
校监督员和其他工作人员。
Au total, cinquante six (56) circonscriptions sur les quatre vingt cinq (85) que compte le Bénin, ont été touchées par ce projet, soit un taux de couverture de 66% du territoire national.
这个计划涉及贝宁全部85个中的56个
,在全部国土上的覆盖率为66%。
Pour une analyse approfondie de ces thèses, voir l'opinion dissidente du juge Stephen Breyer de la Cour suprême des États-Unis dans l'affaire Parents Involved in Community Schools v. Seattle School District.
对于这些论点的更深入探讨,请参看美国最高法院法官Stephen Breyer在《参与社校的父母诉西雅图
》案中提出的反对意见。
La réduction de l'apport des donateurs, les ajustements structurels mis en oeuvre et la répartition des dépenses décentralisée à l'échelle des collectivités locales figurent parmi les facteurs négatifs cités dans les bilans.
此类评价提到的一些制约因素包括捐助减少、结构调整和逐渐改由地方担费用。
Cette année, on espère qu'un peu plus de 29 235 élèves recevront ainsi une éducation préscolaire et primaire dans près de 1 657 campements et dans les communautés de départ et d'accueil de ces groupes de population.
希望今年通过这一途径,能够在近1 657个教以及属于这些教
的社
中有略多于29 235名
生受到
前和初等教育。
À l'issue de l'évaluation, on a mis fin au programme dans les deux groupes d'écoles pilotes et les activités ont été intégrées dans un programme plus concluant sur la création de possibilités d'apprentissage pour les enfants.
在进行评价之后,该方案在两个试点被终止,各项活动被纳入一个更加成功的方案,称作“为儿童创造
习机会”。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(尽管当时他已在该工作了近25年)。
Par ailleurs, l'existence de différentes divisions administratives et géographiques (telles que les régions sanitaires, les zones scolaires, les paroisses et les municipalités) et la variété des modes d'organisation et des procédures administratives entravaient la collaboration des différentes administrations.
不同的行政和地域划(如保健
、
、教
、社
等)、组织文化和机构行政程序,所有这些都会限制有关政府机构合作共事的能力。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(尽管当时他已在该工作了近25年)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?
Ce projet d'envergure nationale rassemble les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这个全国性的项目使市当局、学区代表和学生会聚在一起。
Ce projet d'envergure nationale a associé les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这种全国性的项目把市当局、学区代表和学生召集在一起。
Il n'existe pas d'impôts locaux à l'échelle de la municipalité ou du canton, ni pour la rénovation des districts.
没有单独的市税、区税、学区税或改进区税。
La nomination de Philippe-Pierre Cabourdin, non-titulaire d'un doctorat, au poste de recteur de l'académie de Reims fait figure de révolution.
菲利-
尔·卡布尔丹并不拥有博士学位,但被委任为兰斯学区主任;这一任命被视作是一项革命性举措。
4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire.
校董会遵照该项命令,将提交人调往该学区的一个非课堂学性职位。
3 La Commission d'enquête a entendu les témoignages de deux élèves du district, qui ont décrit en détail le milieu scolaire.
调委员会聆听了两名来自该学区的学生的证词,他们对
活动进行详尽的描述。
Quelque 5 200 établissements scolaires dans plus de 1 500 districts participent désormais au programme, qui s'adresse à plus de 2 millions d'élèves et 100 000 enseignants.
500多个学区的约5 200所学校现在参加阅读第一方案,涉及的学生有200多万人,师10万人。
La mise en œuvre de la politique éducative du Gouvernement, auparavant sous la responsabilité du Bureau principal du Ministère de l'éducation, est progressivement déléguée aux districts d'éducation.
执行府
策原先是属于
部总务办公室的责任,现在逐渐下放给各学区。
La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.
师与学区是有工作合同的,其权利充分受到法律保护,谁也不能命令他们无报酬地加班加点。
Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.
“我们那所杂货铺里,样样都成四:四个学区,四个学院,四个节日,四个学,四个选董,四个书商。”还有一个说道。
Au titre de la décentralisation du Ministère de l'éducation, huit districts d'éducation ont été créés à la Trinité-et-Tobago, chacun étant doté d'un certain nombre d'inspecteurs des écoles et du personnel requis.
根据部权力下放的计划,特立尼达和多巴哥建立了8个学区,每个学区均有几名学校监督员和其他工作人员。
Au total, cinquante six (56) circonscriptions sur les quatre vingt cinq (85) que compte le Bénin, ont été touchées par ce projet, soit un taux de couverture de 66% du territoire national.
这个计划涉及贝宁全部85个学区中的56个学区,在全部国土上的覆盖率为66%。
Pour une analyse approfondie de ces thèses, voir l'opinion dissidente du juge Stephen Breyer de la Cour suprême des États-Unis dans l'affaire Parents Involved in Community Schools v. Seattle School District.
对于这些论点的更深入探讨,请参看美国最高法院法官Stephen Breyer在《参与社区学校的父母诉西雅图学区》案中提出的反对意见。
La réduction de l'apport des donateurs, les ajustements structurels mis en oeuvre et la répartition des dépenses décentralisée à l'échelle des collectivités locales figurent parmi les facteurs négatifs cités dans les bilans.
此类评价提到的一些制约因素包括捐助减少、结构调整和逐渐改由地方学区分担费用。
Cette année, on espère qu'un peu plus de 29 235 élèves recevront ainsi une éducation préscolaire et primaire dans près de 1 657 campements et dans les communautés de départ et d'accueil de ces groupes de population.
希望今年通过这一途径,能够在近1 657个学区以及属于这些
学区的社区中有略多于29 235名学生受到学前和初等
。
À l'issue de l'évaluation, on a mis fin au programme dans les deux groupes d'écoles pilotes et les activités ont été intégrées dans un programme plus concluant sur la création de possibilités d'apprentissage pour les enfants.
在进行评价之后,该方案在两个试点学区被终止,各项活动被纳入一个更加成功的方案,称作“为儿童创造学习机会”。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(尽管当时他已在该学区工作了近25年)。
Par ailleurs, l'existence de différentes divisions administratives et géographiques (telles que les régions sanitaires, les zones scolaires, les paroisses et les municipalités) et la variété des modes d'organisation et des procédures administratives entravaient la collaboration des différentes administrations.
不同的行和地域划分(如保健区、学区、
区、社区等)、组织文化和机构行
程序,所有这些都会限制有关
府机构合作共事的能力。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(尽管当时他已在该学区工作了近25年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?
Ce projet d'envergure nationale rassemble les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这个全国性的项目使市政当局、学区代表和学生会聚在一起。
Ce projet d'envergure nationale a associé les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这种全国性的项目把市政当局、学区代表和学生召集在一起。
Il n'existe pas d'impôts locaux à l'échelle de la municipalité ou du canton, ni pour la rénovation des districts.
没有单独的市税、区税、学区税或改进区税。
La nomination de Philippe-Pierre Cabourdin, non-titulaire d'un doctorat, au poste de recteur de l'académie de Reims fait figure de révolution.
菲利普-皮埃尔·卡布尔丹并不拥有博士学位,但被委斯学区主
;这一
命被视作是一项革命性举措。
4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire.
校董会遵照该项命令,将提交人调往该学区的一个非课堂教学性职位。
3 La Commission d'enquête a entendu les témoignages de deux élèves du district, qui ont décrit en détail le milieu scolaire.
调委员会聆听了两名来自该学区的学生的证词,他们对教育活动进行详尽的描述。
Quelque 5 200 établissements scolaires dans plus de 1 500 districts participent désormais au programme, qui s'adresse à plus de 2 millions d'élèves et 100 000 enseignants.
500多个学区的约5 200所学校现在参加阅读第一,
及的学生有200多万人,教师10万人。
La mise en œuvre de la politique éducative du Gouvernement, auparavant sous la responsabilité du Bureau principal du Ministère de l'éducation, est progressivement déléguée aux districts d'éducation.
执行政府教育政策原先是属于教育部总务办公室的责,现在逐渐下放给各学区。
La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.
教师与学区是有工作合同的,其权利充分受到法律保护,谁也不能命令他们无报酬地加班加点。
Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.
“我们那所杂货铺里,样样都成四:四个学区,四个学院,四个节日,四个学政,四个选董,四个书商。”还有一个说道。
Au titre de la décentralisation du Ministère de l'éducation, huit districts d'éducation ont été créés à la Trinité-et-Tobago, chacun étant doté d'un certain nombre d'inspecteurs des écoles et du personnel requis.
根据教育部权力下放的计划,特立尼达和多巴哥建立了8个学区,每个学区均有几名学校监督员和其他工作人员。
Au total, cinquante six (56) circonscriptions sur les quatre vingt cinq (85) que compte le Bénin, ont été touchées par ce projet, soit un taux de couverture de 66% du territoire national.
这个计划及贝宁全部85个学区中的56个学区,在全部国土上的覆盖率
66%。
Pour une analyse approfondie de ces thèses, voir l'opinion dissidente du juge Stephen Breyer de la Cour suprême des États-Unis dans l'affaire Parents Involved in Community Schools v. Seattle School District.
对于这些论点的更深入探讨,请参看美国最高法院法官Stephen Breyer在《参与社区学校的父母诉西雅图学区》中提出的反对意见。
La réduction de l'apport des donateurs, les ajustements structurels mis en oeuvre et la répartition des dépenses décentralisée à l'échelle des collectivités locales figurent parmi les facteurs négatifs cités dans les bilans.
此类评价提到的一些制约因素包括捐助减少、结构调整和逐渐改由地学区分担费用。
Cette année, on espère qu'un peu plus de 29 235 élèves recevront ainsi une éducation préscolaire et primaire dans près de 1 657 campements et dans les communautés de départ et d'accueil de ces groupes de population.
希望今年通过这一途径,能够在近1 657个教学区以及属于这些教学区的社区中有略多于29 235名学生受到学前和初等教育。
À l'issue de l'évaluation, on a mis fin au programme dans les deux groupes d'écoles pilotes et les activités ont été intégrées dans un programme plus concluant sur la création de possibilités d'apprentissage pour les enfants.
在进行评价之后,该在两个试点学区被终止,各项活动被纳入一个更加成功的
,称作“
儿童创造学习机会”。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(尽管当时他已在该学区工作了近25年)。
Par ailleurs, l'existence de différentes divisions administratives et géographiques (telles que les régions sanitaires, les zones scolaires, les paroisses et les municipalités) et la variété des modes d'organisation et des procédures administratives entravaient la collaboration des différentes administrations.
不同的行政和地域划分(如保健区、学区、教区、社区等)、组织文化和机构行政程序,所有这些都会限制有关政府机构合作共事的能力。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(尽管当时他已在该学区工作了近25年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法国“区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?
Ce projet d'envergure nationale rassemble les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这全国性
项目使市政当局、
区代表和
生会聚在
起。
Ce projet d'envergure nationale a associé les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这种全国性项目把市政当局、
区代表和
生召集在
起。
Il n'existe pas d'impôts locaux à l'échelle de la municipalité ou du canton, ni pour la rénovation des districts.
没有单独市税、区税、
区税或改进区税。
La nomination de Philippe-Pierre Cabourdin, non-titulaire d'un doctorat, au poste de recteur de l'académie de Reims fait figure de révolution.
菲利普-皮埃尔·卡布尔丹并不拥有博士位,但被委任为兰斯
区主任;这
任命被视作是
项革命性举措。
4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire.
校董会遵照项命令,将提交人调往
区
非课堂教
性职位。
3 La Commission d'enquête a entendu les témoignages de deux élèves du district, qui ont décrit en détail le milieu scolaire.
调委员会聆听了两名来
区
生
证词,他们对教育活动进行详尽
描述。
Quelque 5 200 établissements scolaires dans plus de 1 500 districts participent désormais au programme, qui s'adresse à plus de 2 millions d'élèves et 100 000 enseignants.
500多区
约5 200所
校现在参加阅读第
方案,涉及
生有200多万人,教师10万人。
La mise en œuvre de la politique éducative du Gouvernement, auparavant sous la responsabilité du Bureau principal du Ministère de l'éducation, est progressivement déléguée aux districts d'éducation.
执行政府教育政策原先是属于教育部总务办公室责任,现在逐渐下放给各
区。
La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.
教师与区是有工作合同
,其权利充分受到法律保护,谁也不能命令他们无报酬地加班加点。
Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.
“我们那所杂货铺里,样样都成四:四区,四
院,四
节日,四
政,四
选董,四
书商。”还有
说道。
Au titre de la décentralisation du Ministère de l'éducation, huit districts d'éducation ont été créés à la Trinité-et-Tobago, chacun étant doté d'un certain nombre d'inspecteurs des écoles et du personnel requis.
根据教育部权力下放计划,特立尼达和多巴哥建立了8
区,每
区均有几名
校监督员和其他工作人员。
Au total, cinquante six (56) circonscriptions sur les quatre vingt cinq (85) que compte le Bénin, ont été touchées par ce projet, soit un taux de couverture de 66% du territoire national.
这计划涉及贝宁全部85
区中
56
区,在全部国土上
覆盖率为66%。
Pour une analyse approfondie de ces thèses, voir l'opinion dissidente du juge Stephen Breyer de la Cour suprême des États-Unis dans l'affaire Parents Involved in Community Schools v. Seattle School District.
对于这些论点更深入探讨,请参看美国最高法院法官Stephen Breyer在《参与社区
校
父母诉西雅图
区》案中提出
反对意见。
La réduction de l'apport des donateurs, les ajustements structurels mis en oeuvre et la répartition des dépenses décentralisée à l'échelle des collectivités locales figurent parmi les facteurs négatifs cités dans les bilans.
此类评价提到些制约因素包括捐助减少、结构调整和逐渐改由地方
区分担费用。
Cette année, on espère qu'un peu plus de 29 235 élèves recevront ainsi une éducation préscolaire et primaire dans près de 1 657 campements et dans les communautés de départ et d'accueil de ces groupes de population.
希望今年通过这途径,能够在近1 657
教
区以及属于这些教
区
社区中有略多于29 235名
生受到
前和初等教育。
À l'issue de l'évaluation, on a mis fin au programme dans les deux groupes d'écoles pilotes et les activités ont été intégrées dans un programme plus concluant sur la création de possibilités d'apprentissage pour les enfants.
在进行评价之后,方案在两
试点
区被终止,各项活动被纳入
更加成功
方案,称作“为儿童创造
习机会”。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另职位(尽管当时他已在
区工作了近25年)。
Par ailleurs, l'existence de différentes divisions administratives et géographiques (telles que les régions sanitaires, les zones scolaires, les paroisses et les municipalités) et la variété des modes d'organisation et des procédures administratives entravaient la collaboration des différentes administrations.
不同行政和地域划分(如保健区、
区、教区、社区等)、组织文化和机构行政程序,所有这些都会限制有关政府机构合作共事
能力。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另职位(尽管当时他已在
区工作了近25年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?
Ce projet d'envergure nationale rassemble les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这个全国性的项目使市政当局、学区代表和学生会聚在一起。
Ce projet d'envergure nationale a associé les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这种全国性的项目把市政当局、学区代表和学生召集在一起。
Il n'existe pas d'impôts locaux à l'échelle de la municipalité ou du canton, ni pour la rénovation des districts.
没有单独的市税、区税、学区税或改进区税。
La nomination de Philippe-Pierre Cabourdin, non-titulaire d'un doctorat, au poste de recteur de l'académie de Reims fait figure de révolution.
菲利普-皮埃尔·卡布尔丹并不拥有学位,但被委任为兰斯学区主任;这一任命被视作是一项革命性举措。
4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire.
校董会遵照该项命令,将提交调往该学区的一个非课堂教学性职位。
3 La Commission d'enquête a entendu les témoignages de deux élèves du district, qui ont décrit en détail le milieu scolaire.
调委员会聆听了两名来自该学区的学生的证词,他们对教育活动进行详尽的描述。
Quelque 5 200 établissements scolaires dans plus de 1 500 districts participent désormais au programme, qui s'adresse à plus de 2 millions d'élèves et 100 000 enseignants.
500个学区的约5 200所学校现在参加阅读第一方案,涉及的学生有200
,教师10
。
La mise en œuvre de la politique éducative du Gouvernement, auparavant sous la responsabilité du Bureau principal du Ministère de l'éducation, est progressivement déléguée aux districts d'éducation.
执行政府教育政策原先是属于教育部总务办公室的责任,现在逐渐下放给各学区。
La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.
教师与学区是有工作合同的,其权利充分受到法律保护,谁也不能命令他们无报酬地加班加点。
Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.
“我们那所杂货铺里,样样都成四:四个学区,四个学院,四个节日,四个学政,四个选董,四个书商。”还有一个说道。
Au titre de la décentralisation du Ministère de l'éducation, huit districts d'éducation ont été créés à la Trinité-et-Tobago, chacun étant doté d'un certain nombre d'inspecteurs des écoles et du personnel requis.
根据教育部权力下放的计划,特立尼达和巴哥建立了8个学区,每个学区均有几名学校监督员和其他工作
员。
Au total, cinquante six (56) circonscriptions sur les quatre vingt cinq (85) que compte le Bénin, ont été touchées par ce projet, soit un taux de couverture de 66% du territoire national.
这个计划涉及贝宁全部85个学区中的56个学区,在全部国土上的覆盖率为66%。
Pour une analyse approfondie de ces thèses, voir l'opinion dissidente du juge Stephen Breyer de la Cour suprême des États-Unis dans l'affaire Parents Involved in Community Schools v. Seattle School District.
对于这些论点的更深入探讨,请参看美国最高法院法官Stephen Breyer在《参与社区学校的父母诉西雅图学区》案中提出的反对意见。
La réduction de l'apport des donateurs, les ajustements structurels mis en oeuvre et la répartition des dépenses décentralisée à l'échelle des collectivités locales figurent parmi les facteurs négatifs cités dans les bilans.
此类评价提到的一些制约因素包括捐助减少、结构调整和逐渐改由地方学区分担费用。
Cette année, on espère qu'un peu plus de 29 235 élèves recevront ainsi une éducation préscolaire et primaire dans près de 1 657 campements et dans les communautés de départ et d'accueil de ces groupes de population.
希望今年通过这一途径,能够在近1 657个教学区以及属于这些教学区的社区中有略于29 235名学生受到学前和初等教育。
À l'issue de l'évaluation, on a mis fin au programme dans les deux groupes d'écoles pilotes et les activités ont été intégrées dans un programme plus concluant sur la création de possibilités d'apprentissage pour les enfants.
在进行评价之后,该方案在两个试点学区被终止,各项活动被纳入一个更加成功的方案,称作“为儿童创造学习机会”。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交表示从未有
找他谈话,也没
向他推荐另一职位(尽管当时他已在该学区工作了近25年)。
Par ailleurs, l'existence de différentes divisions administratives et géographiques (telles que les régions sanitaires, les zones scolaires, les paroisses et les municipalités) et la variété des modes d'organisation et des procédures administratives entravaient la collaboration des différentes administrations.
不同的行政和地域划分(如保健区、学区、教区、社区等)、组织文化和机构行政程序,所有这些都会限制有关政府机构合作共事的能力。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交表示从未有
找他谈话,也没
向他推荐另一职位(尽管当时他已在该学区工作了近25年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?
Ce projet d'envergure nationale rassemble les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这个全国性的项目使市政当局、学区代表和学生会聚在一起。
Ce projet d'envergure nationale a associé les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这种全国性的项目把市政当局、学区代表和学生召集在一起。
Il n'existe pas d'impôts locaux à l'échelle de la municipalité ou du canton, ni pour la rénovation des districts.
没有单独的市税、区税、学区税或改进区税。
La nomination de Philippe-Pierre Cabourdin, non-titulaire d'un doctorat, au poste de recteur de l'académie de Reims fait figure de révolution.
菲利普-皮埃尔·卡布尔丹并不拥有博士学位,但被委任为兰斯学区主任;这一任命被视作是一项革命性举措。
4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire.
校董会遵照该项命,
交人调往该学区的一个非课堂教学性职位。
3 La Commission d'enquête a entendu les témoignages de deux élèves du district, qui ont décrit en détail le milieu scolaire.
调委员会聆听了两名来自该学区的学生的证词,
教育活动进行详尽的描述。
Quelque 5 200 établissements scolaires dans plus de 1 500 districts participent désormais au programme, qui s'adresse à plus de 2 millions d'élèves et 100 000 enseignants.
500多个学区的约5 200所学校现在参加阅读第一方案,涉及的学生有200多万人,教师10万人。
La mise en œuvre de la politique éducative du Gouvernement, auparavant sous la responsabilité du Bureau principal du Ministère de l'éducation, est progressivement déléguée aux districts d'éducation.
执行政府教育政策原先是属于教育部总务办公室的责任,现在逐渐下放给各学区。
La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.
教师与学区是有工作合同的,其权利充分受到法律保护,谁也不能命无报酬地加班加点。
Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.
“我那所杂货铺里,样样都成四:四个学区,四个学院,四个节日,四个学政,四个选董,四个书商。”还有一个说道。
Au titre de la décentralisation du Ministère de l'éducation, huit districts d'éducation ont été créés à la Trinité-et-Tobago, chacun étant doté d'un certain nombre d'inspecteurs des écoles et du personnel requis.
根据教育部权力下放的计划,特立尼达和多巴哥建立了8个学区,每个学区均有几名学校监督员和其工作人员。
Au total, cinquante six (56) circonscriptions sur les quatre vingt cinq (85) que compte le Bénin, ont été touchées par ce projet, soit un taux de couverture de 66% du territoire national.
这个计划涉及贝宁全部85个学区中的56个学区,在全部国土上的覆盖率为66%。
Pour une analyse approfondie de ces thèses, voir l'opinion dissidente du juge Stephen Breyer de la Cour suprême des États-Unis dans l'affaire Parents Involved in Community Schools v. Seattle School District.
于这些论点的更深入探讨,请参看美国最高法院法官Stephen Breyer在《参与社区学校的父母诉西雅图学区》案中
出的反
意见。
La réduction de l'apport des donateurs, les ajustements structurels mis en oeuvre et la répartition des dépenses décentralisée à l'échelle des collectivités locales figurent parmi les facteurs négatifs cités dans les bilans.
此类评价到的一些制约因素包括捐助减少、结构调整和逐渐改由地方学区分担费用。
Cette année, on espère qu'un peu plus de 29 235 élèves recevront ainsi une éducation préscolaire et primaire dans près de 1 657 campements et dans les communautés de départ et d'accueil de ces groupes de population.
希望今年通过这一途径,能够在近1 657个教学区以及属于这些教学区的社区中有略多于29 235名学生受到学前和初等教育。
À l'issue de l'évaluation, on a mis fin au programme dans les deux groupes d'écoles pilotes et les activités ont été intégrées dans un programme plus concluant sur la création de possibilités d'apprentissage pour les enfants.
在进行评价之后,该方案在两个试点学区被终止,各项活动被纳入一个更加成功的方案,称作“为儿童创造学习机会”。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
交人表示从未有人找
谈话,也没人向
推荐另一职位(尽管当时
已在该学区工作了近25年)。
Par ailleurs, l'existence de différentes divisions administratives et géographiques (telles que les régions sanitaires, les zones scolaires, les paroisses et les municipalités) et la variété des modes d'organisation et des procédures administratives entravaient la collaboration des différentes administrations.
不同的行政和地域划分(如保健区、学区、教区、社区等)、组织文化和机构行政程序,所有这些都会限制有关政府机构合作共事的能力。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
交人表示从未有人找
谈话,也没人向
推荐另一职位(尽管当时
已在该学区工作了近25年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?
Ce projet d'envergure nationale rassemble les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这个全国性的项目使市政当局、学区代表和学会聚在一起。
Ce projet d'envergure nationale a associé les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这种全国性的项目把市政当局、学区代表和学在一起。
Il n'existe pas d'impôts locaux à l'échelle de la municipalité ou du canton, ni pour la rénovation des districts.
没有单独的市税、区税、学区税或改进区税。
La nomination de Philippe-Pierre Cabourdin, non-titulaire d'un doctorat, au poste de recteur de l'académie de Reims fait figure de révolution.
菲利普-皮埃尔·卡布尔丹并不拥有博士学位,但被委任为兰斯学区主任;这一任命被视作是一项革命性举措。
4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire.
校董会遵照该项命令,将提交人调往该学区的一个非课堂教学性职位。
3 La Commission d'enquête a entendu les témoignages de deux élèves du district, qui ont décrit en détail le milieu scolaire.
调委员会聆听了两名来自该学区的学
的证词,他们对教育活动进行详尽的描述。
Quelque 5 200 établissements scolaires dans plus de 1 500 districts participent désormais au programme, qui s'adresse à plus de 2 millions d'élèves et 100 000 enseignants.
500多个学区的约5 200所学校现在参加阅读第一方案,涉及的学有200多万人,教师10万人。
La mise en œuvre de la politique éducative du Gouvernement, auparavant sous la responsabilité du Bureau principal du Ministère de l'éducation, est progressivement déléguée aux districts d'éducation.
执行政府教育政策原先是属于教育部总务办公室的责任,现在逐渐下学区。
La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.
教师与学区是有工作合同的,其权利充分受到法律保护,谁也不能命令他们无报酬地加班加点。
Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.
“我们那所杂货铺里,样样都成四:四个学区,四个学院,四个节日,四个学政,四个选董,四个书商。”还有一个说道。
Au titre de la décentralisation du Ministère de l'éducation, huit districts d'éducation ont été créés à la Trinité-et-Tobago, chacun étant doté d'un certain nombre d'inspecteurs des écoles et du personnel requis.
根据教育部权力下的计划,特立尼达和多巴哥建立了8个学区,每个学区均有几名学校监督员和其他工作人员。
Au total, cinquante six (56) circonscriptions sur les quatre vingt cinq (85) que compte le Bénin, ont été touchées par ce projet, soit un taux de couverture de 66% du territoire national.
这个计划涉及贝宁全部85个学区中的56个学区,在全部国土上的覆盖率为66%。
Pour une analyse approfondie de ces thèses, voir l'opinion dissidente du juge Stephen Breyer de la Cour suprême des États-Unis dans l'affaire Parents Involved in Community Schools v. Seattle School District.
对于这些论点的更深入探讨,请参看美国最高法院法官Stephen Breyer在《参与社区学校的父母诉西雅图学区》案中提出的反对意见。
La réduction de l'apport des donateurs, les ajustements structurels mis en oeuvre et la répartition des dépenses décentralisée à l'échelle des collectivités locales figurent parmi les facteurs négatifs cités dans les bilans.
此类评价提到的一些制约因素包括捐助减少、结构调整和逐渐改由地方学区分担费用。
Cette année, on espère qu'un peu plus de 29 235 élèves recevront ainsi une éducation préscolaire et primaire dans près de 1 657 campements et dans les communautés de départ et d'accueil de ces groupes de population.
希望今年通过这一途径,能够在近1 657个教学区以及属于这些教学区的社区中有略多于29 235名学受到学前和初等教育。
À l'issue de l'évaluation, on a mis fin au programme dans les deux groupes d'écoles pilotes et les activités ont été intégrées dans un programme plus concluant sur la création de possibilités d'apprentissage pour les enfants.
在进行评价之后,该方案在两个试点学区被终止,项活动被纳入一个更加成功的方案,称作“为儿童创造学习机会”。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(尽管当时他已在该学区工作了近25年)。
Par ailleurs, l'existence de différentes divisions administratives et géographiques (telles que les régions sanitaires, les zones scolaires, les paroisses et les municipalités) et la variété des modes d'organisation et des procédures administratives entravaient la collaboration des différentes administrations.
不同的行政和地域划分(如保健区、学区、教区、社区等)、组织文化和机构行政程序,所有这些都会限制有关政府机构合作共事的能力。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(尽管当时他已在该学区工作了近25年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?
Ce projet d'envergure nationale rassemble les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这个全国性项目使市政当局、学区代表和学生会聚在一起。
Ce projet d'envergure nationale a associé les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这种全国性项目把市政当局、学区代表和学生召集在一起。
Il n'existe pas d'impôts locaux à l'échelle de la municipalité ou du canton, ni pour la rénovation des districts.
没有单独市税、区税、学区税或改进区税。
La nomination de Philippe-Pierre Cabourdin, non-titulaire d'un doctorat, au poste de recteur de l'académie de Reims fait figure de révolution.
菲利普-皮埃尔·卡布尔丹并不拥有博士学位,但被委任为兰斯学区主任;这一任命被视作是一项革命性举。
4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire.
会遵照该项命令,将提交人调往该学区
一个非课堂教学性职位。
3 La Commission d'enquête a entendu les témoignages de deux élèves du district, qui ont décrit en détail le milieu scolaire.
调委员会聆听了两名来自该学区
学生
证词,他们对教育活动进行
描述。
Quelque 5 200 établissements scolaires dans plus de 1 500 districts participent désormais au programme, qui s'adresse à plus de 2 millions d'élèves et 100 000 enseignants.
500多个学区约5 200所学
现在参加阅读第一方案,涉及
学生有200多万人,教师10万人。
La mise en œuvre de la politique éducative du Gouvernement, auparavant sous la responsabilité du Bureau principal du Ministère de l'éducation, est progressivement déléguée aux districts d'éducation.
执行政府教育政策原先是属于教育部总务办公室责任,现在逐渐下放给各学区。
La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.
教师与学区是有工作合同,其权利充分受到法律保护,谁也不能命令他们无报酬地加班加点。
Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.
“我们那所杂货铺里,样样都成四:四个学区,四个学院,四个节日,四个学政,四个选,四个书商。”还有一个说道。
Au titre de la décentralisation du Ministère de l'éducation, huit districts d'éducation ont été créés à la Trinité-et-Tobago, chacun étant doté d'un certain nombre d'inspecteurs des écoles et du personnel requis.
根据教育部权力下放计划,特立尼达和多巴哥建立了8个学区,每个学区均有几名学
监督员和其他工作人员。
Au total, cinquante six (56) circonscriptions sur les quatre vingt cinq (85) que compte le Bénin, ont été touchées par ce projet, soit un taux de couverture de 66% du territoire national.
这个计划涉及贝宁全部85个学区中56个学区,在全部国土上
覆盖率为66%。
Pour une analyse approfondie de ces thèses, voir l'opinion dissidente du juge Stephen Breyer de la Cour suprême des États-Unis dans l'affaire Parents Involved in Community Schools v. Seattle School District.
对于这些论点更深入探讨,请参看美国最高法院法官Stephen Breyer在《参与社区学
父母诉西雅图学区》案中提出
反对意见。
La réduction de l'apport des donateurs, les ajustements structurels mis en oeuvre et la répartition des dépenses décentralisée à l'échelle des collectivités locales figurent parmi les facteurs négatifs cités dans les bilans.
此类评价提到一些制约因素包括捐助减少、结构调整和逐渐改由地方学区分担费用。
Cette année, on espère qu'un peu plus de 29 235 élèves recevront ainsi une éducation préscolaire et primaire dans près de 1 657 campements et dans les communautés de départ et d'accueil de ces groupes de population.
希望今年通过这一途径,能够在近1 657个教学区以及属于这些教学区社区中有略多于29 235名学生受到学前和初等教育。
À l'issue de l'évaluation, on a mis fin au programme dans les deux groupes d'écoles pilotes et les activités ont été intégrées dans un programme plus concluant sur la création de possibilités d'apprentissage pour les enfants.
在进行评价之后,该方案在两个试点学区被终止,各项活动被纳入一个更加成功方案,称作“为儿童创造学习机会”。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(管当时他已在该学区工作了近25年)。
Par ailleurs, l'existence de différentes divisions administratives et géographiques (telles que les régions sanitaires, les zones scolaires, les paroisses et les municipalités) et la variété des modes d'organisation et des procédures administratives entravaient la collaboration des différentes administrations.
不同行政和地域划分(如保健区、学区、教区、社区等)、组织文化和机构行政程序,所有这些都会限制有关政府机构合作共事
能力。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(管当时他已在该学区工作了近25年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?
Ce projet d'envergure nationale rassemble les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这个的项目使市政当局、学区代表和学生会聚在一起。
Ce projet d'envergure nationale a associé les autorités municipales, les représentants des districts scolaires et les élèves.
这种的项目把市政当局、学区代表和学生召集在一起。
Il n'existe pas d'impôts locaux à l'échelle de la municipalité ou du canton, ni pour la rénovation des districts.
没有单独的市税、区税、学区税或改进区税。
La nomination de Philippe-Pierre Cabourdin, non-titulaire d'un doctorat, au poste de recteur de l'académie de Reims fait figure de révolution.
菲利普-皮埃尔·卡布尔丹并不拥有博士学位,但被委任为兰斯学区主任;这一任命被视作是一项革命举措。
4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire.
校董会遵照该项命令,将提交人调往该学区的一个非课堂教学职位。
3 La Commission d'enquête a entendu les témoignages de deux élèves du district, qui ont décrit en détail le milieu scolaire.
调委员会聆听了两名来自该学区的学生的证词,他们对教育活动进行详尽的描述。
Quelque 5 200 établissements scolaires dans plus de 1 500 districts participent désormais au programme, qui s'adresse à plus de 2 millions d'élèves et 100 000 enseignants.
500多个学区的约5 200所学校现在参阅读第一方案,涉及的学生有200多万人,教师10万人。
La mise en œuvre de la politique éducative du Gouvernement, auparavant sous la responsabilité du Bureau principal du Ministère de l'éducation, est progressivement déléguée aux districts d'éducation.
执行政府教育政策原先是属于教育部总务办公室的责任,现在逐渐下放给各学区。
La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.
教师与学区是有工作合同的,其权利充分受到法律保护,谁也不能命令他们无报酬地班
。
Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.
“们那所杂货铺里,样样都成四:四个学区,四个学院,四个节日,四个学政,四个选董,四个书商。”还有一个说道。
Au titre de la décentralisation du Ministère de l'éducation, huit districts d'éducation ont été créés à la Trinité-et-Tobago, chacun étant doté d'un certain nombre d'inspecteurs des écoles et du personnel requis.
根据教育部权力下放的计划,特立尼达和多巴哥建立了8个学区,每个学区均有几名学校监督员和其他工作人员。
Au total, cinquante six (56) circonscriptions sur les quatre vingt cinq (85) que compte le Bénin, ont été touchées par ce projet, soit un taux de couverture de 66% du territoire national.
这个计划涉及贝宁部85个学区中的56个学区,在
部
土上的覆盖率为66%。
Pour une analyse approfondie de ces thèses, voir l'opinion dissidente du juge Stephen Breyer de la Cour suprême des États-Unis dans l'affaire Parents Involved in Community Schools v. Seattle School District.
对于这些论的更深入探讨,请参看美
最高法院法官Stephen Breyer在《参与社区学校的父母诉西雅图学区》案中提出的反对意见。
La réduction de l'apport des donateurs, les ajustements structurels mis en oeuvre et la répartition des dépenses décentralisée à l'échelle des collectivités locales figurent parmi les facteurs négatifs cités dans les bilans.
此类评价提到的一些制约因素包括捐助减少、结构调整和逐渐改由地方学区分担费用。
Cette année, on espère qu'un peu plus de 29 235 élèves recevront ainsi une éducation préscolaire et primaire dans près de 1 657 campements et dans les communautés de départ et d'accueil de ces groupes de population.
希望今年通过这一途径,能够在近1 657个教学区以及属于这些教学区的社区中有略多于29 235名学生受到学前和初等教育。
À l'issue de l'évaluation, on a mis fin au programme dans les deux groupes d'écoles pilotes et les activités ont été intégrées dans un programme plus concluant sur la création de possibilités d'apprentissage pour les enfants.
在进行评价之后,该方案在两个试学区被终止,各项活动被纳入一个更
成功的方案,称作“为儿童创造学习机会”。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(尽管当时他已在该学区工作了近25年)。
Par ailleurs, l'existence de différentes divisions administratives et géographiques (telles que les régions sanitaires, les zones scolaires, les paroisses et les municipalités) et la variété des modes d'organisation et des procédures administratives entravaient la collaboration des différentes administrations.
不同的行政和地域划分(如保健区、学区、教区、社区等)、组织文化和机构行政程序,所有这些都会限制有关政府机构合作共事的能力。
L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans.
提交人表示从未有人找他谈话,也没人向他推荐另一职位(尽管当时他已在该学区工作了近25年)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向
们指正。