Il lisait peu et déteste d’être seul.
他书并且讨厌孤身一人。
Il lisait peu et déteste d’être seul.
他书并且讨厌孤身一人。
Seul dans cette forêt, Ali Baba a peur.
阿里孤身一人躲在这森林,不免害怕起来。
Il faut aider Pierre, il est seul, il n'a pas d'amis.
应该帮助彼埃尔,他孤身一人,没有朋友。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身一人和担任户主的妇女将受到特别照顾。
Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.
如果妇女孤身一人,她的子女属于母亲所属的部族。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福的公主。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒里, 一个男人走近一位孤身一人的年轻小姐, 表示想请她喝一杯。
Il y a un an, il etait celibataire.Touts les jours, il s'ennuyait et il etait triste.Il ne savait pas que etait les sens de la vie.
一年前,他孤身一人,每一天都感到无聊,闷闷不乐,不知道
的意义。
Gilad Shalit a pour la deuxième fois célébré son anniversaire en captivité, seul, confiné dans un lieu sans doute sombre et froid, privé de la chaleur et de la vie qu'il mérite.
吉拉德·沙利特现已在囚禁中第二次过自己的日,孤身一人,毫无疑问被囚在黑暗而寒冷的地方,得不到他应该获得的温暖和
。
5 L'auteur dénonce également une violation du paragraphe 1 de l'article 23 au motif que, s'il est extradé, sa femme, qui est malade et hospitalisée, se retrouvera seule, ce qui constitue une atteinte à son droit à la vie de famille.
交人还声称违反了第二十三条第一款,其理由是,引渡他将使他的妻子孤身一人住院,从而侵犯他家庭
的权利。
S'il l'avait fallu, sa délégation aurait été prête à être la seule à s'opposer au projet de résolution, et il adresse ses remerciements aux États Membres qui ont partagé la position de principe du Myanmar soit en votant contre le projet soit en s'abstenant lors du vote.
如有必要,缅甸代表团将不惜孤身一人反对此项决议草案,他对那些赞同缅甸的原则立场的会员国表示感谢,那些国家对此项决议草案投了反对票或弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lisait peu et déteste d’être seul.
很少读书并且讨厌孤身
。
Seul dans cette forêt, Ali Baba a peur.
里
孤身
躲在这森林,不免害怕起来。
Il faut aider Pierre, il est seul, il n'a pas d'amis.
该帮助彼埃尔,
孤身
,没有朋友。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身和担任户主的妇女将受
特别照顾。
Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.
如果妇女孤身,她的子女属于母亲所属的部族。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身,我也是最幸福的公主。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒里,
个男
走近
位孤身
的年轻小姐, 表示想请她喝
杯。
Il y a un an, il etait celibataire.Touts les jours, il s'ennuyait et il etait triste.Il ne savait pas que etait les sens de la vie.
年前,
孤身
,每
天都感
很无聊,闷闷不乐,不知道生活的意义。
Gilad Shalit a pour la deuxième fois célébré son anniversaire en captivité, seul, confiné dans un lieu sans doute sombre et froid, privé de la chaleur et de la vie qu'il mérite.
吉拉德·沙利特现已在囚禁中第二次过自己的生日,孤身,毫无疑问被囚在黑暗而寒冷的地方,得不
该获得的温暖和生活。
5 L'auteur dénonce également une violation du paragraphe 1 de l'article 23 au motif que, s'il est extradé, sa femme, qui est malade et hospitalisée, se retrouvera seule, ce qui constitue une atteinte à son droit à la vie de famille.
提交还声称违反了第二十三条第
款,其理由是,引渡
将使
的妻子孤身
住院,从而侵犯
家庭生活的权利。
S'il l'avait fallu, sa délégation aurait été prête à être la seule à s'opposer au projet de résolution, et il adresse ses remerciements aux États Membres qui ont partagé la position de principe du Myanmar soit en votant contre le projet soit en s'abstenant lors du vote.
如有必要,缅甸代表团将不惜孤身反对此项决议草案,
对那些赞同缅甸的原则立场的会员国表示感谢,那些国家对此项决议草案投了反对票或弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lisait peu et déteste d’être seul.
他很少读书并且讨厌人。
Seul dans cette forêt, Ali Baba a peur.
阿里人躲在这森林,不免害怕起来。
Il faut aider Pierre, il est seul, il n'a pas d'amis.
应该帮助彼埃尔,他人,没有朋友。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些人和担任户主的妇女将受到特别照顾。
Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.
如果妇女人,她的子女属于母亲所属的部族。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是人,我也是最幸福的公主。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒里,
个男人走近
位
人的年轻小姐, 表示想请她喝
杯。
Il y a un an, il etait celibataire.Touts les jours, il s'ennuyait et il etait triste.Il ne savait pas que etait les sens de la vie.
年前,他
人,每
感到很无聊,闷闷不乐,不知道生活的意义。
Gilad Shalit a pour la deuxième fois célébré son anniversaire en captivité, seul, confiné dans un lieu sans doute sombre et froid, privé de la chaleur et de la vie qu'il mérite.
吉拉德·沙利特现已在囚禁中第二次过自己的生日,人,毫无疑问被囚在黑暗而寒冷的地方,得不到他应该获得的温暖和生活。
5 L'auteur dénonce également une violation du paragraphe 1 de l'article 23 au motif que, s'il est extradé, sa femme, qui est malade et hospitalisée, se retrouvera seule, ce qui constitue une atteinte à son droit à la vie de famille.
提交人还声称违反了第二十三条第款,其理由是,引渡他将使他的妻子
人住院,从而侵犯他家庭生活的权利。
S'il l'avait fallu, sa délégation aurait été prête à être la seule à s'opposer au projet de résolution, et il adresse ses remerciements aux États Membres qui ont partagé la position de principe du Myanmar soit en votant contre le projet soit en s'abstenant lors du vote.
如有必要,缅甸代表团将不惜人反对此项决议草案,他对那些赞同缅甸的原则立场的会员国表示感谢,那些国家对此项决议草案投了反对票或弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lisait peu et déteste d’être seul.
他很少读书并且讨厌孤。
Seul dans cette forêt, Ali Baba a peur.
阿里孤
躲在这森林,不免害怕起来。
Il faut aider Pierre, il est seul, il n'a pas d'amis.
应该帮助彼埃尔,他孤,没有朋友。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤和担任户主的妇女将受到特别照顾。
Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.
如果妇女孤,她的子女属于母亲所属的部族。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤,我也是最幸福的公主。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒里,
个男
走近
位孤
的年轻小姐, 表示想请她喝
杯。
Il y a un an, il etait celibataire.Touts les jours, il s'ennuyait et il etait triste.Il ne savait pas que etait les sens de la vie.
年前,他孤
,每
天都感到很无聊,闷闷不乐,不知道生活的意义。
Gilad Shalit a pour la deuxième fois célébré son anniversaire en captivité, seul, confiné dans un lieu sans doute sombre et froid, privé de la chaleur et de la vie qu'il mérite.
吉拉德·特现已在囚禁中第二次过自己的生日,孤
,毫无疑问被囚在黑暗而寒冷的地方,得不到他应该获得的温暖和生活。
5 L'auteur dénonce également une violation du paragraphe 1 de l'article 23 au motif que, s'il est extradé, sa femme, qui est malade et hospitalisée, se retrouvera seule, ce qui constitue une atteinte à son droit à la vie de famille.
提交还声称违反了第二十三条第
款,其理由是,引渡他将使他的妻子孤
住院,从而侵犯他家庭生活的权
。
S'il l'avait fallu, sa délégation aurait été prête à être la seule à s'opposer au projet de résolution, et il adresse ses remerciements aux États Membres qui ont partagé la position de principe du Myanmar soit en votant contre le projet soit en s'abstenant lors du vote.
如有必要,缅甸代表团将不惜孤反对此项决议草案,他对那些赞同缅甸的原则立场的会员国表示感谢,那些国家对此项决议草案投了反对票或弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lisait peu et déteste d’être seul.
他很少读书并且讨厌一人。
Seul dans cette forêt, Ali Baba a peur.
阿里一人躲在这森林,不免害怕起来。
Il faut aider Pierre, il est seul, il n'a pas d'amis.
应助彼埃尔,他
一人,没有朋友。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些一人和担任户主的妇女将受到特别照顾。
Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.
如果妇女一人,她的子女属于母亲所属的部族。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是一人,我也是最幸福的公主。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒里, 一个男人走近一位
一人的年轻小姐, 表示想请她喝一杯。
Il y a un an, il etait celibataire.Touts les jours, il s'ennuyait et il etait triste.Il ne savait pas que etait les sens de la vie.
一年前,他一人,每一天都感到很无聊,闷闷不乐,不知道生活的意义。
Gilad Shalit a pour la deuxième fois célébré son anniversaire en captivité, seul, confiné dans un lieu sans doute sombre et froid, privé de la chaleur et de la vie qu'il mérite.
吉拉德·沙利特现已在囚禁中第二次过自己的生,
一人,毫无疑问被囚在黑暗而寒冷的地方,得不到他应
获得的温暖和生活。
5 L'auteur dénonce également une violation du paragraphe 1 de l'article 23 au motif que, s'il est extradé, sa femme, qui est malade et hospitalisée, se retrouvera seule, ce qui constitue une atteinte à son droit à la vie de famille.
提交人还声称违反了第二十三条第一款,其理由是,引渡他将使他的妻子一人住院,从而侵犯他家庭生活的权利。
S'il l'avait fallu, sa délégation aurait été prête à être la seule à s'opposer au projet de résolution, et il adresse ses remerciements aux États Membres qui ont partagé la position de principe du Myanmar soit en votant contre le projet soit en s'abstenant lors du vote.
如有必要,缅甸代表团将不惜一人反对此项决议草案,他对那些赞同缅甸的原则立场的会员国表示感谢,那些国家对此项决议草案投了反对票或弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lisait peu et déteste d’être seul.
他很少读书并且讨厌孤身一人。
Seul dans cette forêt, Ali Baba a peur.
阿里孤身一人躲在这森林,
免害怕起来。
Il faut aider Pierre, il est seul, il n'a pas d'amis.
应该帮助彼埃尔,他孤身一人,没有朋友。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身一人和担任户主的妇女将别照顾。
Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.
如果妇女孤身一人,她的子女属于母亲所属的部族。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福的公主。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒里, 一个男人走近一位孤身一人的年轻小姐, 表示想请她喝一杯。
Il y a un an, il etait celibataire.Touts les jours, il s'ennuyait et il etait triste.Il ne savait pas que etait les sens de la vie.
一年前,他孤身一人,每一天都感很无聊,闷闷
,
知道生活的意义。
Gilad Shalit a pour la deuxième fois célébré son anniversaire en captivité, seul, confiné dans un lieu sans doute sombre et froid, privé de la chaleur et de la vie qu'il mérite.
吉拉德·沙利现已在囚禁中第二次过自己的生日,孤身一人,毫无疑问被囚在黑暗而寒冷的地方,得
他应该获得的温暖和生活。
5 L'auteur dénonce également une violation du paragraphe 1 de l'article 23 au motif que, s'il est extradé, sa femme, qui est malade et hospitalisée, se retrouvera seule, ce qui constitue une atteinte à son droit à la vie de famille.
提交人还声称违反了第二十三条第一款,其理由是,引渡他将使他的妻子孤身一人住院,从而侵犯他家庭生活的权利。
S'il l'avait fallu, sa délégation aurait été prête à être la seule à s'opposer au projet de résolution, et il adresse ses remerciements aux États Membres qui ont partagé la position de principe du Myanmar soit en votant contre le projet soit en s'abstenant lors du vote.
如有必要,缅甸代表团将惜孤身一人反对此项决议草案,他对那些赞同缅甸的原则立场的会员国表示感谢,那些国家对此项决议草案投了反对票或弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lisait peu et déteste d’être seul.
他很少读书并且讨厌孤身一人。
Seul dans cette forêt, Ali Baba a peur.
阿里孤身一人躲在这森林,不免害怕起来。
Il faut aider Pierre, il est seul, il n'a pas d'amis.
应该帮助彼埃尔,他孤身一人,没有朋友。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身一人和担任户主的妇女将受到特别照顾。
Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.
如果妇女孤身一人,她的子女属于母亲所属的部族。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福的公主。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒里, 一个男人走近一位孤身一人的年轻小姐, 表示想请她喝一杯。
Il y a un an, il etait celibataire.Touts les jours, il s'ennuyait et il etait triste.Il ne savait pas que etait les sens de la vie.
一年前,他孤身一人,每一天都感到很无聊,闷闷不乐,不知道生活的意义。
Gilad Shalit a pour la deuxième fois célébré son anniversaire en captivité, seul, confiné dans un lieu sans doute sombre et froid, privé de la chaleur et de la vie qu'il mérite.
吉拉德·沙利特现已在囚禁中次过自己的生日,孤身一人,毫无疑问被囚在黑暗而寒冷的地方,得不到他应该获得的温暖和生活。
5 L'auteur dénonce également une violation du paragraphe 1 de l'article 23 au motif que, s'il est extradé, sa femme, qui est malade et hospitalisée, se retrouvera seule, ce qui constitue une atteinte à son droit à la vie de famille.
提交人还声称违反十三条
一款,其理由是,引渡他将使他的妻子孤身一人住院,从而侵犯他家庭生活的权利。
S'il l'avait fallu, sa délégation aurait été prête à être la seule à s'opposer au projet de résolution, et il adresse ses remerciements aux États Membres qui ont partagé la position de principe du Myanmar soit en votant contre le projet soit en s'abstenant lors du vote.
如有必要,缅甸代表团将不惜孤身一人反对此项决议草案,他对那些赞同缅甸的原则立场的会员国表示感谢,那些国家对此项决议草案投反对票或弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lisait peu et déteste d’être seul.
他很少读书并且讨厌人。
Seul dans cette forêt, Ali Baba a peur.
阿里人躲在这森林,不免害怕起来。
Il faut aider Pierre, il est seul, il n'a pas d'amis.
应该帮助彼埃尔,他人,没有朋友。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些人和担任户主的妇女将受到特别照顾。
Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.
如果妇女人,她的子女属于母亲所属的部族。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是人,我也是最幸福的公主。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒里,
个男人走近
位
人的年轻小姐, 表示想请她喝
杯。
Il y a un an, il etait celibataire.Touts les jours, il s'ennuyait et il etait triste.Il ne savait pas que etait les sens de la vie.
年前,他
人,每
天都感到很无聊,闷闷不乐,不知道生活的意义。
Gilad Shalit a pour la deuxième fois célébré son anniversaire en captivité, seul, confiné dans un lieu sans doute sombre et froid, privé de la chaleur et de la vie qu'il mérite.
吉拉德·沙利特现已在囚禁中第自己的生日,
人,毫无疑问被囚在黑暗而寒冷的地方,得不到他应该获得的温暖和生活。
5 L'auteur dénonce également une violation du paragraphe 1 de l'article 23 au motif que, s'il est extradé, sa femme, qui est malade et hospitalisée, se retrouvera seule, ce qui constitue une atteinte à son droit à la vie de famille.
提交人还声称违反了第十三条第
款,其理由是,引渡他将使他的妻子
人住院,从而侵犯他家庭生活的权利。
S'il l'avait fallu, sa délégation aurait été prête à être la seule à s'opposer au projet de résolution, et il adresse ses remerciements aux États Membres qui ont partagé la position de principe du Myanmar soit en votant contre le projet soit en s'abstenant lors du vote.
如有必要,缅甸代表团将不惜人反对此项决议草案,他对那些赞同缅甸的原则立场的会员国表示感谢,那些国家对此项决议草案投了反对票或弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lisait peu et déteste d’être seul.
他很少读书并且讨厌孤身人。
Seul dans cette forêt, Ali Baba a peur.
阿里孤身
人躲在这森林,不免害怕起来。
Il faut aider Pierre, il est seul, il n'a pas d'amis.
应该帮助彼埃尔,他孤身人,没有朋友。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身人和担任户主
妇女将受到特别照顾。
Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.
如果妇女孤身人,她
子女
于母亲所
部族。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身人,我也是最幸福
公主。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒里,
个男人走近
位孤身
人
年轻小姐, 表示想请她
。
Il y a un an, il etait celibataire.Touts les jours, il s'ennuyait et il etait triste.Il ne savait pas que etait les sens de la vie.
年前,他孤身
人,每
天都感到很无聊,闷闷不乐,不知道生活
意义。
Gilad Shalit a pour la deuxième fois célébré son anniversaire en captivité, seul, confiné dans un lieu sans doute sombre et froid, privé de la chaleur et de la vie qu'il mérite.
吉拉德·沙利特现已在囚禁中第二次过自己生日,孤身
人,毫无疑问被囚在黑暗而寒冷
地方,得不到他应该获得
温暖和生活。
5 L'auteur dénonce également une violation du paragraphe 1 de l'article 23 au motif que, s'il est extradé, sa femme, qui est malade et hospitalisée, se retrouvera seule, ce qui constitue une atteinte à son droit à la vie de famille.
提交人还声称违反了第二十三条第款,其理由是,引渡他将使他
妻子孤身
人住院,从而侵犯他家庭生活
权利。
S'il l'avait fallu, sa délégation aurait été prête à être la seule à s'opposer au projet de résolution, et il adresse ses remerciements aux États Membres qui ont partagé la position de principe du Myanmar soit en votant contre le projet soit en s'abstenant lors du vote.
如有必要,缅甸代表团将不惜孤身人反对此项决议草案,他对那些赞同缅甸
原则立场
会员国表示感谢,那些国家对此项决议草案投了反对票或弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。