Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但并非在孤军作战。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但并非在孤军作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
际刑事法院要成功,不能孤军奋战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们孤立无援,同苏丹孤军奋战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我们并非孤军作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸并非孤军奋战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,我们并不是孤军奋战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗中,以色列一直在孤军作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的是,他们绝对不是孤军奋战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,何冲突一方都不能孤军作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子孤军奋战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的不同部门都是在孤军奋战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临的问题是何一个
家都不能孤军奋战加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非孤军作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题不能只靠一个家孤军奋战,需要密切的地区
作以及
际
作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
孤军作战将不会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权家负有防止和解决冲突的主要责
,但它们并非是孤军作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有何一个
家能够孤军奋战解决世界所面临的巨大挑战和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤军奋战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不是孤军奋战,而是要与会员、
机构和
家组织中的
作伙伴
作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不是孤军奋战。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们立无援,同苏丹
战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我们并非作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸并非战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,我们并不战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗中,以色列一直在作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的
,他们绝对不
战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,何冲突一方都不能
作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的联合国不同部门都在
战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临的问何一个国家都不能
战加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非
作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问不能只靠一个国家
战,需要密切的地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
作战将不会成功,但
作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责,但它们并非
作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有何一个国家能够
战解决世界所面临的巨大挑战和全球性问
。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不战,而
要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不
战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在孤军作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能孤军奋战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们孤立无援,同苏丹孤军奋战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程,我们并非孤军作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸并非孤军奋战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场,我们并不是孤军奋战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战,以色列一直在孤军作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的是,他们绝对不是孤军奋战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界,任何冲突一
都不能孤军作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一,
干达一直在与苏丹支持的恐怖分子孤军奋战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的联合国不同部门都是在孤军奋战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前临的问题是任何一个国家都不能孤军奋战加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非孤军作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题不能只靠一个国家孤军奋战,需要密切的地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
孤军作战将不会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是孤军作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有任何一个国家能够孤军奋战解决世界所临的巨大挑战和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似案时,仍在孤军奋战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不是孤军奋战,而是要与会员国、联合国机构和国家组织的合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不是孤军奋战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非孤军作
。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能孤军奋。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们孤立无援,同苏丹孤军奋。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
一进程中,我们并非孤军作
。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸并非孤军奋。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
场斗争中,我们并不
孤军奋
。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
一
斗中,以色列一直
孤军作
。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的
,他们绝对不
孤军奋
。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
今天的世界中,任何冲突一方
不能孤军作
。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直与苏丹支持的恐怖分子孤军奋
。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的联合国不同部孤军奋
。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临的问题任何一个国家
不能孤军奋
加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非孤军作
。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题不能只靠一个国家孤军奋,需要密切的地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
孤军作将不会成功,但
作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非孤军作
。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有任何一个国家能够孤军奋解决世界所面临的巨大挑
和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至提供类似方案时,仍
孤军奋
。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不孤军奋
,而
要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的鼓励妇女
政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不
孤军奋
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国在
军作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能军奋战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们立无援,同苏丹
军奋战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我们军作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸军奋战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,我们不是
军奋战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗中,以色列一直在军作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣是,他们绝对不是
军奋战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天世界中,任何冲突一方都不能
军作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持恐怖分子
军奋战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
所有
联合国不同部门都是在
军奋战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临问题是任何一个国家都不能
军奋战加以解决
。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们军作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题不能只靠一个国家军奋战,需要密切
地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
军作战将不会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突主要责任,但它们
是
军作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近经验显示,没有任何一个国家能够
军奋战解决世界所面临
巨大挑战和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处工作人员对于区域举措
知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在
军奋战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不是军奋战,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中
合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她目
是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大
且知道自己不是
军奋战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在孤军作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能孤军奋战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们孤立无援,同苏丹孤军奋战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我们并非孤军作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸并非孤军奋战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,我们并不孤军奋战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗中,以色列一直在孤军作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感,他们绝对不
孤军奋战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天世界中,任何冲突一方都不能孤军作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持恐怖分子孤军奋战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有联合国不同部门都
在孤军奋战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临问题
任何一个国家都不能孤军奋战加以解决
。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非孤军作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题不能只靠一个国家孤军奋战,需要密切地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
孤军作战将不会成功,但作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突主要责任,但它们并非
孤军作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近经验显示,没有任何一个国家能够孤军奋战解决世界所面临
巨大挑战和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处工作人员对于区域举措
知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤军奋战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不孤军奋战,而
要与会员国、联合国机构和国家组织中
合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她目
鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不
孤军奋战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在孤军作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能孤军奋战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们孤,同苏丹孤军奋战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我们并非孤军作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸并非孤军奋战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,我们并不是孤军奋战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗中,以色列一直在孤军作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的是,他们绝对不是孤军奋战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都不能孤军作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子孤军奋战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的联合国不同部门都是在孤军奋战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人面临的问题是任何一个国家都不能孤军奋战加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非孤军作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题不能只靠一个国家孤军奋战,需要密切的地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
孤军作战将不会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是孤军作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有任何一个国家能够孤军奋战解决世界所面临的巨大挑战和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供似方案时,仍在孤军奋战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不是孤军奋战,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不是孤军奋战。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在军作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能军奋战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
立无援,同苏丹
军奋战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,并非
军作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
曾明确地指出,缅甸并非
军奋战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,并不是
军奋战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗中,以色列一直在军作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他今天可以感到欣
是,他
绝对不是
军奋战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天世界中,任何冲突一方都不能
军作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方,乌干达一直在与苏丹支持
恐怖分子
军奋战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有联合国不同部门都是在
军奋战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前问题是任何一个国家都不能
军奋战加以解决
。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但不会因此而退缩,尤其如果
并非
军作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题不能只靠一个国家军奋战,需要密切
地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
军作战将不会成功,但是作为一个团队努力,
认为
有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突主要责任,但它
并非是
军作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近经验显示,没有任何一个国家能够
军奋战解决世界所
巨大挑战和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处工作人员对于区域举措
知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在
军奋战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不是军奋战,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中
合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她目
是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不是
军奋战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在孤军作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能孤军奋战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们孤立无援,同苏丹孤军奋战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我们并非孤军作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸并非孤军奋战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,我们并不是孤军奋战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗中,以色列一直在孤军作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的是,他们绝对不是孤军奋战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都不能孤军作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子孤军奋战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的联合国不同部门都是在孤军奋战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临的问题是任何一个国家都不能孤军奋战加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但我们不而退缩,尤其如果我们并非孤军作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题不能只靠一个国家孤军奋战,需要密切的地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
孤军作战将不成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机
成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是孤军作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有任何一个国家能够孤军奋战解决世界所面临的巨大挑战和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤军奋战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不是孤军奋战,而是要与员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不是孤军奋战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。