Dites-moi, Monsieur, comment voulez-vous déposer votre argent?
先生,请告诉我,您
样存钱?
存钱
买一幢住宅。Dites-moi, Monsieur, comment voulez-vous déposer votre argent?
先生,请告诉我,您
样存钱?
Dites-moi s'il vous plaît, comment voulez-vous déposer votre argent?
请告诉我

样存钱?
La principale production de fer-blanc d'emballage à base de boîtes de conserve, peut économiser de l'argent, et ainsi de suite.
主要生产以马口铁为主
包装罐、存钱罐等。
En conséquence, autrefois les enfants quittaient la famille pour commencer leur propre vie, vous allez apprendre aux enfants comment faire des économies et investir.
因此,
孩子离开家独自开始生活前,
要教会孩子多存钱、理智地进行投
。
Cependant, il y a une réticence à déposer de l'argent dans les systèmes bancaires, ceux-ci payant généralement des taux d'intérêt réels en décalage négatif.
但是由于银行系统所支付
实际利率是负值,人们不愿往银行存钱。
La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.
因为受害人认识申诉人,所以申诉人应
受害人
视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。
On n'a pas trouvé de cas où des structures commerciales ukrainiennes auraient été utilisées pour accumuler et blanchir des fonds appartenant à des organisations terroristes et religieuses extrémistes, ni des cas de financement d'organisations terroristes moyennant le système bancaire ukrainien.
没有发现利用乌克兰商业机构为属于国际恐怖主义组织和宗教极端分子组织存钱和洗钱,也没有发现有乌克兰银行系统协助为恐怖主义组织提供


情况。
L'opération aurait eu lieu environ deux jours après que des fonctionnaires de la Banque centrale et du Ministère des finances y avaient déposé l'argent destiné au paiement des salaires des fonctionnaires et que les billets en anciens francs congolais avaient été remplacés par de nouveaux billets.
专家小组被告知这个行动是
中央银行和财政部官员存钱以支付公务员以及以新货币取代旧
刚果法郎货币之后两天发生
。
L'expansion rapide des opérations bancaires et des moyens de financement à travers les frontières ne devrait rien avoir de surprenant étant donné que le faible coût du traitement de l'information et des technologies de la communication permet mieux aux clients dans une partie du monde de tirer parti des possibilités d'emprunt, de dépôt ou de gestion des risques en temps réel partout ailleurs dans le monde.
银行业和
融业
跨界业务迅速扩展并不奇怪,因为低成本
信息处理和通信技术已使顾客更有能力
世界任何角落都能随时借贷、存钱或利用各地提供
风险管理机会。
Le module épargne et crédit a présenté aussi un intérêt particulier pour les femmes car cela leur permettait d'accroître leur accès au capital financier d'une manière à la fois formelle et informelle avec pour objectifs de développer leurs moyens de subsistance, de les rendre moins vulnérables aux chocs financiers et de leur permettre d'économiser pour répondre à leurs besoins en matière d'éducation et de santé et pour satisfaire à leurs obligations culturelles.
储蓄和信贷模块也是特别从妇女利益出发,通过正式或非正式
方式,增加她们获得更多
融
本
机会,目
是发展她们
生计活动,减少她们
融冲击中受到
伤害,使她们能够存钱以满足教育、保健和文化上
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
存钱想买一幢住宅。Dites-moi, Monsieur, comment voulez-vous déposer votre argent?
先生,请告诉我,您想怎样存钱?
Dites-moi s'il vous plaît, comment voulez-vous déposer votre argent?
请告诉我你想怎样存钱?
La principale production de fer-blanc d'emballage à base de boîtes de conserve, peut économiser de l'argent, et ainsi de suite.
主要生产以马口铁为主的包装罐、存钱罐等。
En conséquence, autrefois les enfants quittaient la famille pour commencer leur propre vie, vous allez apprendre aux enfants comment faire des économies et investir.
因此,
孩子离开家独自开始生活前,你要教会孩子多存钱、理智地进行投资。
Cependant, il y a une réticence à déposer de l'argent dans les systèmes bancaires, ceux-ci payant généralement des taux d'intérêt réels en décalage négatif.
但是由于银行系统所支付的实际利率是负值,

愿往银行存钱。
La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.
因为受害
认识申诉
,所以申诉
应
受害
的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害
那

到存钱之处并拿到钱。
On n'a pas trouvé de cas où des structures commerciales ukrainiennes auraient été utilisées pour accumuler et blanchir des fonds appartenant à des organisations terroristes et religieuses extrémistes, ni des cas de financement d'organisations terroristes moyennant le système bancaire ukrainien.
没有发现利用乌克兰商业机构为属于国际恐怖主义组织和宗教极端分子组织存钱和洗钱,也没有发现有乌克兰银行系统协助为恐怖主义组织提供的资金的情况。
L'opération aurait eu lieu environ deux jours après que des fonctionnaires de la Banque centrale et du Ministère des finances y avaient déposé l'argent destiné au paiement des salaires des fonctionnaires et que les billets en anciens francs congolais avaient été remplacés par de nouveaux billets.
专家小组被告知这个行动是
中央银行和财政部官员存钱以支付公务员以及以新货币取代旧的刚果法郎货币之后两天发生的。
L'expansion rapide des opérations bancaires et des moyens de financement à travers les frontières ne devrait rien avoir de surprenant étant donné que le faible coût du traitement de l'information et des technologies de la communication permet mieux aux clients dans une partie du monde de tirer parti des possibilités d'emprunt, de dépôt ou de gestion des risques en temps réel partout ailleurs dans le monde.
银行业和金融业的跨界业务迅速扩展并
奇怪,因为低成本的信息处理和通信技术已使顾客更有能力
世界任何角落都能随时借贷、存钱或利用各地提供的风险管理机会。
Le module épargne et crédit a présenté aussi un intérêt particulier pour les femmes car cela leur permettait d'accroître leur accès au capital financier d'une manière à la fois formelle et informelle avec pour objectifs de développer leurs moyens de subsistance, de les rendre moins vulnérables aux chocs financiers et de leur permettre d'économiser pour répondre à leurs besoins en matière d'éducation et de santé et pour satisfaire à leurs obligations culturelles.
储蓄和信贷模块也是特别从妇女利益出发,通过正式或非正式的方式,增加她
获得更多金融资本的机会,目的是发展她
的生计活动,减少她
金融冲击中受到的伤害,使她
能够存钱以满足教育、保健和文化上的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
存钱想买一幢住宅。Dites-moi, Monsieur, comment voulez-vous déposer votre argent?
先生,请告诉我,您想怎样存钱?
Dites-moi s'il vous plaît, comment voulez-vous déposer votre argent?
请告诉我你想怎样存钱?
La principale production de fer-blanc d'emballage à base de boîtes de conserve, peut économiser de l'argent, et ainsi de suite.
主要生产以马口铁为主的包装罐、存钱罐等。
En conséquence, autrefois les enfants quittaient la famille pour commencer leur propre vie, vous allez apprendre aux enfants comment faire des économies et investir.
因此,
孩子离开家独自开始生活前,你要教会孩子多存钱、理智地进
投资。
Cependant, il y a une réticence à déposer de l'argent dans les systèmes bancaires, ceux-ci payant généralement des taux d'intérêt réels en décalage négatif.
但是由于
系统所支付的实际利率是负值,
们不愿

存钱。
La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.
因为

认识申诉
,所以申诉
应


的视线之外放哨,同时其同伙应当从

那里了解到存钱之处并拿到钱。
On n'a pas trouvé de cas où des structures commerciales ukrainiennes auraient été utilisées pour accumuler et blanchir des fonds appartenant à des organisations terroristes et religieuses extrémistes, ni des cas de financement d'organisations terroristes moyennant le système bancaire ukrainien.
没有发现利用乌克兰商业机构为属于国际恐怖主义组织和宗教极端分子组织存钱和洗钱,也没有发现有乌克兰
系统协助为恐怖主义组织提供的资金的情况。
L'opération aurait eu lieu environ deux jours après que des fonctionnaires de la Banque centrale et du Ministère des finances y avaient déposé l'argent destiné au paiement des salaires des fonctionnaires et que les billets en anciens francs congolais avaient été remplacés par de nouveaux billets.
专家小组被告知这个
动是
中央
和财政部官员存钱以支付公务员以及以新货币取代旧的刚果法郎货币之后两天发生的。
L'expansion rapide des opérations bancaires et des moyens de financement à travers les frontières ne devrait rien avoir de surprenant étant donné que le faible coût du traitement de l'information et des technologies de la communication permet mieux aux clients dans une partie du monde de tirer parti des possibilités d'emprunt, de dépôt ou de gestion des risques en temps réel partout ailleurs dans le monde.

业和金融业的跨界业务迅速扩展并不奇怪,因为低成本的信息处理和通信技术已使顾客更有能力
世界任何角落都能随时借贷、存钱或利用各地提供的风险管理机会。
Le module épargne et crédit a présenté aussi un intérêt particulier pour les femmes car cela leur permettait d'accroître leur accès au capital financier d'une manière à la fois formelle et informelle avec pour objectifs de développer leurs moyens de subsistance, de les rendre moins vulnérables aux chocs financiers et de leur permettre d'économiser pour répondre à leurs besoins en matière d'éducation et de santé et pour satisfaire à leurs obligations culturelles.
储蓄和信贷模块也是特别从妇女利益出发,通过正式或非正式的方式,增加她们获得更多金融资本的机会,目的是发展她们的生计活动,减少她们
金融冲击中
到的伤
,使她们能够存钱以满足教育、保健和文化上的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
存钱想买一幢住宅。Dites-moi, Monsieur, comment voulez-vous déposer votre argent?
先
,请告诉我,您想怎样存钱?
Dites-moi s'il vous plaît, comment voulez-vous déposer votre argent?
请告诉我你想怎样存钱?
La principale production de fer-blanc d'emballage à base de boîtes de conserve, peut économiser de l'argent, et ainsi de suite.


产以马口铁为
的包装罐、存钱罐等。
En conséquence, autrefois les enfants quittaient la famille pour commencer leur propre vie, vous allez apprendre aux enfants comment faire des économies et investir.
因此,
孩子离开家独自开始
活前,你
教会孩子多存钱、理智地进行投资。
Cependant, il y a une réticence à déposer de l'argent dans les systèmes bancaires, ceux-ci payant généralement des taux d'intérêt réels en décalage négatif.
但是由于银行系统所支付的实际利率是负值,人们不愿往银行存钱。
La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.
因为受害人认识申诉人,所以申诉人应
受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。
On n'a pas trouvé de cas où des structures commerciales ukrainiennes auraient été utilisées pour accumuler et blanchir des fonds appartenant à des organisations terroristes et religieuses extrémistes, ni des cas de financement d'organisations terroristes moyennant le système bancaire ukrainien.
没有发现利用乌克兰商业机构为属于国际恐怖

织和宗教极端分子
织存钱和洗钱,也没有发现有乌克兰银行系统协助为恐怖

织提供的资金的情况。
L'opération aurait eu lieu environ deux jours après que des fonctionnaires de la Banque centrale et du Ministère des finances y avaient déposé l'argent destiné au paiement des salaires des fonctionnaires et que les billets en anciens francs congolais avaient été remplacés par de nouveaux billets.
专家小
被告知这个行动是
中央银行和财政部官员存钱以支付公务员以及以新货币取代旧的刚果法郎货币之后两天发
的。
L'expansion rapide des opérations bancaires et des moyens de financement à travers les frontières ne devrait rien avoir de surprenant étant donné que le faible coût du traitement de l'information et des technologies de la communication permet mieux aux clients dans une partie du monde de tirer parti des possibilités d'emprunt, de dépôt ou de gestion des risques en temps réel partout ailleurs dans le monde.
银行业和金融业的跨界业务迅速扩展并不奇怪,因为低成本的信息处理和通信技术已使顾客更有能力
世界任何角落都能随时借贷、存钱或利用各地提供的风险管理机会。
Le module épargne et crédit a présenté aussi un intérêt particulier pour les femmes car cela leur permettait d'accroître leur accès au capital financier d'une manière à la fois formelle et informelle avec pour objectifs de développer leurs moyens de subsistance, de les rendre moins vulnérables aux chocs financiers et de leur permettre d'économiser pour répondre à leurs besoins en matière d'éducation et de santé et pour satisfaire à leurs obligations culturelles.
储蓄和信贷模块也是特别从妇女利益出发,通过正式或非正式的方式,增加她们获得更多金融资本的机会,目的是发展她们的
计活动,减少她们
金融冲击中受到的伤害,使她们能够存钱以满足教育、保健和文化上的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


想买一幢住宅。Dites-moi, Monsieur, comment voulez-vous déposer votre argent?
先生,
告诉我,您想怎样
?
Dites-moi s'il vous plaît, comment voulez-vous déposer votre argent?
告诉我你想怎样
?
La principale production de fer-blanc d'emballage à base de boîtes de conserve, peut économiser de l'argent, et ainsi de suite.
主要生产以马口铁为主的包装罐、
罐等。
En conséquence, autrefois les enfants quittaient la famille pour commencer leur propre vie, vous allez apprendre aux enfants comment faire des économies et investir.
因此,
孩子离开
独自开始生活前,你要教会孩子多
、理智地进行投资。
Cependant, il y a une réticence à déposer de l'argent dans les systèmes bancaires, ceux-ci payant généralement des taux d'intérêt réels en décalage négatif.
但是由于银行系统所支付的实际利率是负值,人们不愿往银行
。
La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.
因为受害人认识申诉人,所以申诉人应
受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到
之处并拿到
。
On n'a pas trouvé de cas où des structures commerciales ukrainiennes auraient été utilisées pour accumuler et blanchir des fonds appartenant à des organisations terroristes et religieuses extrémistes, ni des cas de financement d'organisations terroristes moyennant le système bancaire ukrainien.
没有发现利用乌克兰商业机构为属于国际恐怖主义组织和宗教极端分子组织
和洗
,也没有发现有乌克兰银行系统协助为恐怖主义组织提供的资金的情况。
L'opération aurait eu lieu environ deux jours après que des fonctionnaires de la Banque centrale et du Ministère des finances y avaient déposé l'argent destiné au paiement des salaires des fonctionnaires et que les billets en anciens francs congolais avaient été remplacés par de nouveaux billets.
专
组被告知这个行动是
中央银行和财政部官员
以支付公务员以及以新货币取代旧的刚果法郎货币之后两天发生的。
L'expansion rapide des opérations bancaires et des moyens de financement à travers les frontières ne devrait rien avoir de surprenant étant donné que le faible coût du traitement de l'information et des technologies de la communication permet mieux aux clients dans une partie du monde de tirer parti des possibilités d'emprunt, de dépôt ou de gestion des risques en temps réel partout ailleurs dans le monde.
银行业和金融业的跨界业务迅速扩展并不奇怪,因为低成本的信息处理和通信技术已使顾客更有能力
世界任何角落都能随时借贷、
或利用各地提供的风险管理机会。
Le module épargne et crédit a présenté aussi un intérêt particulier pour les femmes car cela leur permettait d'accroître leur accès au capital financier d'une manière à la fois formelle et informelle avec pour objectifs de développer leurs moyens de subsistance, de les rendre moins vulnérables aux chocs financiers et de leur permettre d'économiser pour répondre à leurs besoins en matière d'éducation et de santé et pour satisfaire à leurs obligations culturelles.
储蓄和信贷模块也是特别从妇女利益出发,通过正式或非正式的方式,增加她们获得更多金融资本的机会,目的是发展她们的生计活动,减少她们
金融冲击中受到的伤害,使她们能够
以满足教育、保健和文化上的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


想买一幢住宅。Dites-moi, Monsieur, comment voulez-vous déposer votre argent?
先生,请告诉我,您想怎样
?
Dites-moi s'il vous plaît, comment voulez-vous déposer votre argent?
请告诉我你想怎样
?
La principale production de fer-blanc d'emballage à base de boîtes de conserve, peut économiser de l'argent, et ainsi de suite.
主要生产以马口铁为主的包装罐、
罐等。
En conséquence, autrefois les enfants quittaient la famille pour commencer leur propre vie, vous allez apprendre aux enfants comment faire des économies et investir.
因此,
孩子离开家独自开始生活前,你要教会孩子多
、理智地进行投资。
Cependant, il y a une réticence à déposer de l'argent dans les systèmes bancaires, ceux-ci payant généralement des taux d'intérêt réels en décalage négatif.
但
由于银行系统所支付的实际利率

,人们不愿往银行
。
La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.
因为受害人认识申诉人,所以申诉人应
受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解

之处并拿
。
On n'a pas trouvé de cas où des structures commerciales ukrainiennes auraient été utilisées pour accumuler et blanchir des fonds appartenant à des organisations terroristes et religieuses extrémistes, ni des cas de financement d'organisations terroristes moyennant le système bancaire ukrainien.
没有发现利用乌克兰商业机构为属于国际恐怖主义组织和宗教极端分子组织
和洗
,也没有发现有乌克兰银行系统协助为恐怖主义组织提供的资金的情况。
L'opération aurait eu lieu environ deux jours après que des fonctionnaires de la Banque centrale et du Ministère des finances y avaient déposé l'argent destiné au paiement des salaires des fonctionnaires et que les billets en anciens francs congolais avaient été remplacés par de nouveaux billets.
专家小组被告知这个行动
中央银行和财政部官员
以支付公务员以及以新货币取代旧的刚果法郎货币之后两天发生的。
L'expansion rapide des opérations bancaires et des moyens de financement à travers les frontières ne devrait rien avoir de surprenant étant donné que le faible coût du traitement de l'information et des technologies de la communication permet mieux aux clients dans une partie du monde de tirer parti des possibilités d'emprunt, de dépôt ou de gestion des risques en temps réel partout ailleurs dans le monde.
银行业和金融业的跨界业务迅速扩展并不奇怪,因为低成本的信息处理和通信技术已使顾客更有能力
世界任何角落都能随时借贷、
或利用各地提供的风险管理机会。
Le module épargne et crédit a présenté aussi un intérêt particulier pour les femmes car cela leur permettait d'accroître leur accès au capital financier d'une manière à la fois formelle et informelle avec pour objectifs de développer leurs moyens de subsistance, de les rendre moins vulnérables aux chocs financiers et de leur permettre d'économiser pour répondre à leurs besoins en matière d'éducation et de santé et pour satisfaire à leurs obligations culturelles.
储蓄和信贷模块也
特别从妇女利益出发,通过正式或非正式的方式,增加她们获得更多金融资本的机会,目的
发展她们的生计活动,减少她们
金融冲击中受
的伤害,使她们能够
以满足教育、保健和文化上的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
存钱想买一幢住宅。Dites-moi, Monsieur, comment voulez-vous déposer votre argent?
先生,请告
我,您想怎样存钱?
Dites-moi s'il vous plaît, comment voulez-vous déposer votre argent?
请告
我你想怎样存钱?
La principale production de fer-blanc d'emballage à base de boîtes de conserve, peut économiser de l'argent, et ainsi de suite.
主要生产以马口铁为主
包装罐、存钱罐等。
En conséquence, autrefois les enfants quittaient la famille pour commencer leur propre vie, vous allez apprendre aux enfants comment faire des économies et investir.
因此,
孩子离开家独自开始生活前,你要教会孩子多存钱、理智地进行投资。
Cependant, il y a une réticence à déposer de l'argent dans les systèmes bancaires, ceux-ci payant généralement des taux d'intérêt réels en décalage négatif.
但是由于银行系统所支付
实际利率是负值,
们不愿往银行存钱。
La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.
因为受
认识

,所以

应
受

视线之外放哨,同时其同伙应当从受
那里了解到存钱之处并拿到钱。
On n'a pas trouvé de cas où des structures commerciales ukrainiennes auraient été utilisées pour accumuler et blanchir des fonds appartenant à des organisations terroristes et religieuses extrémistes, ni des cas de financement d'organisations terroristes moyennant le système bancaire ukrainien.
没有发现利用乌克兰商业机构为属于国际恐怖主义组织和宗教极端分子组织存钱和洗钱,也没有发现有乌克兰银行系统协助为恐怖主义组织提供
资金
情况。
L'opération aurait eu lieu environ deux jours après que des fonctionnaires de la Banque centrale et du Ministère des finances y avaient déposé l'argent destiné au paiement des salaires des fonctionnaires et que les billets en anciens francs congolais avaient été remplacés par de nouveaux billets.
专家小组被告知这个行动是
中央银行和财政部官员存钱以支付公务员以及以新货币取代旧
刚果法郎货币之后两天发生
。
L'expansion rapide des opérations bancaires et des moyens de financement à travers les frontières ne devrait rien avoir de surprenant étant donné que le faible coût du traitement de l'information et des technologies de la communication permet mieux aux clients dans une partie du monde de tirer parti des possibilités d'emprunt, de dépôt ou de gestion des risques en temps réel partout ailleurs dans le monde.
银行业和金融业
跨界业务迅速扩展并不奇怪,因为低成本
信息处理和通信技术已使顾客更有能力
世界任何角落都能随时借贷、存钱或利用各地提供
风险管理机会。
Le module épargne et crédit a présenté aussi un intérêt particulier pour les femmes car cela leur permettait d'accroître leur accès au capital financier d'une manière à la fois formelle et informelle avec pour objectifs de développer leurs moyens de subsistance, de les rendre moins vulnérables aux chocs financiers et de leur permettre d'économiser pour répondre à leurs besoins en matière d'éducation et de santé et pour satisfaire à leurs obligations culturelles.
储蓄和信贷模块也是特别从妇女利益出发,通过正式或非正式
方式,增加她们获得更多金融资本
机会,目
是发展她们
生计活动,减少她们
金融冲击中受到
伤
,使她们能够存钱以满足教育、保健和文化上
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
存钱想买一幢住宅。Dites-moi, Monsieur, comment voulez-vous déposer votre argent?
先生,请告
我,您想怎样存钱?
Dites-moi s'il vous plaît, comment voulez-vous déposer votre argent?
请告
我你想怎样存钱?
La principale production de fer-blanc d'emballage à base de boîtes de conserve, peut économiser de l'argent, et ainsi de suite.
主要生产以马口铁为主
包装罐、存钱罐等。
En conséquence, autrefois les enfants quittaient la famille pour commencer leur propre vie, vous allez apprendre aux enfants comment faire des économies et investir.
因此,
孩子离开家独自开始生活前,你要教会孩子多存钱、理智地进行投资。
Cependant, il y a une réticence à déposer de l'argent dans les systèmes bancaires, ceux-ci payant généralement des taux d'intérêt réels en décalage négatif.
但是由于银行系统所支付
实际利率是负值,
们不愿往银行存钱。
La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.
因为受
认识

,所以

应
受

视线之外放哨,同时其同伙应当从受
那里了解到存钱之处并拿到钱。
On n'a pas trouvé de cas où des structures commerciales ukrainiennes auraient été utilisées pour accumuler et blanchir des fonds appartenant à des organisations terroristes et religieuses extrémistes, ni des cas de financement d'organisations terroristes moyennant le système bancaire ukrainien.
没有发现利用乌克兰商业机构为属于国际恐怖主义组织和宗教极端分子组织存钱和洗钱,也没有发现有乌克兰银行系统协助为恐怖主义组织提供
资金
情况。
L'opération aurait eu lieu environ deux jours après que des fonctionnaires de la Banque centrale et du Ministère des finances y avaient déposé l'argent destiné au paiement des salaires des fonctionnaires et que les billets en anciens francs congolais avaient été remplacés par de nouveaux billets.
专家小组被告知这个行动是
中央银行和财政部官员存钱以支付公务员以及以新货币取代旧
刚果法郎货币之后两天发生
。
L'expansion rapide des opérations bancaires et des moyens de financement à travers les frontières ne devrait rien avoir de surprenant étant donné que le faible coût du traitement de l'information et des technologies de la communication permet mieux aux clients dans une partie du monde de tirer parti des possibilités d'emprunt, de dépôt ou de gestion des risques en temps réel partout ailleurs dans le monde.
银行业和金融业
跨界业务迅速扩展并不奇怪,因为低成本
信息处理和通信技术已使顾客更有能力
世界任何角落都能随时借贷、存钱或利用各地提供
风险管理机会。
Le module épargne et crédit a présenté aussi un intérêt particulier pour les femmes car cela leur permettait d'accroître leur accès au capital financier d'une manière à la fois formelle et informelle avec pour objectifs de développer leurs moyens de subsistance, de les rendre moins vulnérables aux chocs financiers et de leur permettre d'économiser pour répondre à leurs besoins en matière d'éducation et de santé et pour satisfaire à leurs obligations culturelles.
储蓄和信贷模块也是特别从妇女利益出发,通过正式或非正式
方式,增加她们获得更多金融资本
机会,目
是发展她们
生计活动,减少她们
金融冲击中受到
伤
,使她们能够存钱以满足教育、保健和文化上
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

钱想买一幢住宅。Dites-moi, Monsieur, comment voulez-vous déposer votre argent?
先生,请告诉我,您想

钱?
Dites-moi s'il vous plaît, comment voulez-vous déposer votre argent?
请告诉我你想

钱?
La principale production de fer-blanc d'emballage à base de boîtes de conserve, peut économiser de l'argent, et ainsi de suite.
主要生产以马口铁为主的包装罐、
钱罐等。
En conséquence, autrefois les enfants quittaient la famille pour commencer leur propre vie, vous allez apprendre aux enfants comment faire des économies et investir.
因此,
孩子离开家独自开始生活前,你要教会孩子多
钱、理智地进行投资。
Cependant, il y a une réticence à déposer de l'argent dans les systèmes bancaires, ceux-ci payant généralement des taux d'intérêt réels en décalage négatif.
但是由于银行系统所支付的实际利率是负值,人们不愿往银行
钱。
La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.
因为受害人认识申诉人,所以申诉人应
受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到
钱之处并拿到钱。
On n'a pas trouvé de cas où des structures commerciales ukrainiennes auraient été utilisées pour accumuler et blanchir des fonds appartenant à des organisations terroristes et religieuses extrémistes, ni des cas de financement d'organisations terroristes moyennant le système bancaire ukrainien.
没有发现利用乌克兰商业机构为属于国际恐怖主义
织和宗教极端分子
织
钱和洗钱,也没有发现有乌克兰银行系统协助为恐怖主义
织提供的资金的情况。
L'opération aurait eu lieu environ deux jours après que des fonctionnaires de la Banque centrale et du Ministère des finances y avaient déposé l'argent destiné au paiement des salaires des fonctionnaires et que les billets en anciens francs congolais avaient été remplacés par de nouveaux billets.
专家

告知这个行动是
中央银行和财政部官员
钱以支付公务员以及以新货币取代旧的刚果法郎货币之后两天发生的。
L'expansion rapide des opérations bancaires et des moyens de financement à travers les frontières ne devrait rien avoir de surprenant étant donné que le faible coût du traitement de l'information et des technologies de la communication permet mieux aux clients dans une partie du monde de tirer parti des possibilités d'emprunt, de dépôt ou de gestion des risques en temps réel partout ailleurs dans le monde.
银行业和金融业的跨界业务迅速扩展并不奇怪,因为低成本的信息处理和通信技术已使顾客更有能力
世界任何角落都能随时借贷、
钱或利用各地提供的风险管理机会。
Le module épargne et crédit a présenté aussi un intérêt particulier pour les femmes car cela leur permettait d'accroître leur accès au capital financier d'une manière à la fois formelle et informelle avec pour objectifs de développer leurs moyens de subsistance, de les rendre moins vulnérables aux chocs financiers et de leur permettre d'économiser pour répondre à leurs besoins en matière d'éducation et de santé et pour satisfaire à leurs obligations culturelles.
储蓄和信贷模块也是特别从妇女利益出发,通过正式或非正式的方式,增加她们获得更多金融资本的机会,目的是发展她们的生计活动,减少她们
金融冲击中受到的伤害,使她们能够
钱以满足教育、保健和文化上的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。