法语助手
  • 关闭
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女孕期风险更

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

营养措施在怀孕期至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕妇女在孕期均得到经过培训人员照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀孕期内,夫要给孕妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%移民妇女得不到怀孕期保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对孕期和哺乳期妇女劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于孕期和产期并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护孕期妇女工作和享有孕期照顾权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

孕期保健和婴儿保健是免费

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

马拉维妇女在怀孕期前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀孕期最后8周和产后前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果孕期没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多开展计划生育和孕期咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲孕期和产期健康责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀孕期和分娩后三个月内工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀孕期饮食上限制不仅会对妇女造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意情况下,不论怀孕期长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施主要受益人是易受伤害人群,如孕期妇女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行享有16周带薪孕期和产期假权利将扩到养父母,他们也可享有同等正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村孕期的风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀孕期至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕孕期均得到经过培训人员的照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀孕期内,大夫要给孕检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%的移民得不到怀孕期保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对孕期和哺乳期劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名孕期和产期的并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护孕期作和享有孕期照顾的权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

孕期保健和婴儿保健是免费的。

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

的马拉维在怀孕期的前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀孕期的最后8周和产后的前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果孕期没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多的资金开展计划生育和孕期咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健作人员对增进母亲孕期和产期健康的责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀孕期和分娩后三个月内的作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀孕期某些饮食上的限制不仅会对造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得本人同意的情况下,不论怀孕期的长短,都可以根据医学理由进行人终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如孕期、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行的享有16周带薪孕期和产期假的权利将扩大到养父母,他们也可享有同等的正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女孕期风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀孕期至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕妇女在孕期均得到经过培训人员照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀孕期内,大夫要给孕妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%移民妇女得不到怀孕期保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

法》最后对孕期和哺乳期妇女出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于孕期和产期并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《法》保护孕期妇女工作和享有孕期照顾

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

孕期保健和婴儿保健是免费

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

马拉维妇女在怀孕期前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀孕期最后8周和产后前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果孕期没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多资金开展计划生育和孕期咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲孕期和产期健康责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀孕期和分娩后三个月内工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀孕期某些饮食上限制不仅会对妇女造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意情况下,不论怀孕期长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施主要受益人是易受伤害人群,如孕期妇女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行享有16周带薪孕期和产期假将扩大到养父母,他们也可享有同等正式权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女孕期的风险

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

些营养措施在怀孕期至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕妇女在孕期均得到经过培训人员的照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀孕期内,夫要给孕妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%的移民妇女得不到怀孕期保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对孕期和哺乳期妇女劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于孕期和产期的并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护孕期妇女工作和享有孕期照顾的权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

孕期保健和婴儿保健是免费的。

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

的马拉维妇女在怀孕期的前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀孕期的最后8周和产后的前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果孕期没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供多的展计划生育和孕期咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲孕期和产期健康的责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀孕期和分娩后三个月内的工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀孕期某些饮食上的限制不仅会对妇女造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意的情况下,不论怀孕期的长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如孕期妇女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行的享有16周带薪孕期和产期假的权利将扩到养父母,他们也可享有同等的正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女孕期风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀孕期至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕妇女在孕期均得到训人员照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀孕期内,大夫要给孕妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%移民妇女得不到怀孕期保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最孕期和哺乳期妇女劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于孕期并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护孕期妇女工作和享有孕期照顾权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

孕期保健和婴儿保健是免费

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

马拉维妇女在怀孕期前五个月不进行前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀孕期8周和前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果孕期没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多资金开展计划生育和孕期咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期期补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲孕期期健康责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀孕期和分娩三个月内工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀孕期某些饮食上限制不仅会对妇女造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意情况下,不论怀孕期长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施主要受益人是易受伤害人群,如孕期妇女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行享有16周带薪孕期期假权利将扩大到养父母,他们也可享有同等正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女的风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕妇女在均得到经过培训人员的照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀内,大夫要给孕妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%的移民妇女得不到怀保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对妇女劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于的并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护妇女工作享有照顾的权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

保健保健是免费的。

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

的马拉维妇女在怀的前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀的最后8周产后的前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多的资金开展计划生育咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲健康的责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀分娩后三个月内的工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀某些饮食上的限制不仅会对妇女造成损害,也会对胎造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意的情况下,不论怀的长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如妇女、胎

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行的享有16周带薪假的权利将扩大到养父母,他们也可享有同等的正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女孕期的风险

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

些营养措施在怀孕期至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕妇女在孕期均得到经过培训人员的照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀孕期内,夫要给孕妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%的移民妇女得不到怀孕期保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对孕期和哺乳期妇女劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于孕期和产期的并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护孕期妇女工作和享有孕期照顾的权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

孕期保健和婴儿保健是免费的。

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

的马拉维妇女在怀孕期的前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀孕期的最后8周和产后的前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果孕期没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供多的展计划生育和孕期咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲孕期和产期健康的责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀孕期和分娩后三个月内的工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀孕期某些饮食上的限制不仅会对妇女造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意的情况下,不论怀孕期的长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如孕期妇女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行的享有16周带薪孕期和产期假的权利将扩到养父母,他们也可享有同等的正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女孕期的风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀孕期至两岁之最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕妇女在孕期均得到经过培训人员的照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀孕期内,大夫要给孕妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%的移民妇女得不到怀孕期保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对孕期和哺乳期妇女劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于孕期和产期的并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护孕期妇女工作和享有孕期照顾的权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

孕期保健和婴儿保健是免费的。

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

的马拉维妇女在怀孕期的前五个月不产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀孕期的最后8周和产后的前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

孕期没有体检,分娩时快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多的资金开展计划生育和孕期咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增母亲孕期和产期健康的责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀孕期和分娩后三个月内的工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀孕期某些饮食上的限制不仅对妇女造成损害,也对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意的情况下,不论怀孕期的长短,都可以根据医学理由人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如孕期妇女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

的享有16周带薪孕期和产期假的权利将扩大到养父母,他们也可享有同等的正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀到经过培训人员照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀内,大夫要给检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%移民不到怀保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对和哺乳劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名死于和产并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护工作和享有照顾权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

保健和婴儿保健是免费

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

马拉维在怀前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀最后8周和产后前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多资金开展计划生育和咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或和产补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲和产健康责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不解雇在怀和分娩后三个月内工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀某些饮食上限制不仅会对造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取本人同意情况下,不论怀长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施主要受益人是易受伤害人群,如、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行享有16周带薪和产权利将扩大到养父母,他们也可享有同等正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,