法语助手
  • 关闭

媒体学家

添加到生词本

médialogue www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les participants ont estimé que l'amélioration des relations et du dialogue entre les scientifiques et les médias pourrait jouer un rôle extrêmement important en favorisant la diffusion d'informations scientifiques objectives.

认为,改善科学家与大众媒体间的关系对话将极大促进均衡的科学报道。

Le Forum a réuni des maires, des parlementaires, des universitaires, des scientifiques, des fonctionnaires, des représentants des médias, des survivants d'attaques nucléaires et des représentants d'organisations non gouvernementales du monde entier.

参加论坛的有来自全世界的市长、国议员、学、科学家官员、新闻媒体、核幸存及非织的代表。

Il ne pourra pas prendre un petit café en s'entretenant avec les scientifiques comme l'ont fait le Président Carter, un certain nombre de groupes ou encore des journalistes de divers médias des États-Unis.

他将不参观这些中心,与科学家交谈,像卡特或其他团体、美国媒体所做那样。

Les trois principes fondamentaux retenus par les fondateurs ont été l'amélioration de la compétitivité de la science hongroise dans les médias, la meilleure visibilité des scientifiques hongrois et la richesse de la culture de la langue hongroise.

创建提出了三项原则:使科学在媒体业的地位具有竞争力,广泛宣传匈牙利科学家以价值观为基础丰富匈牙利语言文化。

Par le biais de la Conférence, nous avons établi une communauté mondiale de juristes, de diplomates, de dirigeants politiques, de chercheurs, de gens d'affaires, de personnel militaire, de scientifiques, de représentants des organisations non gouvernementales et des médias.

通过此次议,我们建立了一个由律师、外交官、治领导人、学、商人、军事人员、科学家、非媒体的代表成的全球社团。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读中广泛受到高度评价,包括媒体、非织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决舆论指导、经济学家非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读的高度评价,订阅包括学术界、非织、媒体、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决舆论指导、经济学家其他非洲问题专家。

Nous avons assisté à cet éveil dans les médias et dans l'opinion publique, et il s'est produit sous l'impulsion de médecins et de travailleurs sociaux, de militants et d'économistes, et avant tout de personnes dont la vie est touchée par la maladie.

我们通过媒体公众舆论看到这一点,它来自医生工作,来自活动分子经济学家,尤其是来自艾滋病患

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决、舆论制造、经济学家其他非洲问题专家。

Une série de programmes de formation a été organisée pour sensibiliser les parties prenantes à la Convention, en particulier les médias, les agents de maintien de l'ordre, les membres du système judiciaire, les éducateurs, les parents, les femmes et les enfants et leur permettre de bien la comprendre.

为了加强利益攸关方,特别是议成员、媒体、执法部门的官员、司法机关、教育学家、父母、妇女儿童,对《公约》的理解认识,已经进行了一系列的培训、宣传情况介绍活动。

Pour assurer efficacement la fourniture de services urbains et réduire la pauvreté, il faudrait que les activités de trois groupes ayant une forte influence - les scientifiques, les politiciens et les médias -soient bien coordonnées et déjà un certain nombre de modèles et de politiques étaient présentés pour ce faire.

为了提供扶贫需要的有效的城市服务,三个有影响的群体——科学家治家媒体——应协同努力,在这方面方面已经提出一些模式

Je ne m'attarderais pas longtemps sur les constatations scientifiques de ces experts, ni sur leurs évaluations d'impacts toutes plus claires et plus engageantes les unes que les autres - vous en avez certainement tous une bonne connaissance, du fait de l'intense couverture médiatique dont elles ont l'objet avec le concours des services d'information et de communication du PNUE et de l'OMM.

我不想在此赘述科学家专家们取得的科学研究成果、或他们所撰写的各项越发清晰越发令人深省的影响评估报告—这些成果与报告在环境署气象织的宣教人员的协助支持下,已引发了媒体的巨大关注,因此各位对此非常熟悉。

M. Lozada (American Association of Jurists) dit que son pays est autonome mais n'exerce aucun pouvoir fondamental : il est privé du pouvoir de commercer avec d'autres pays, de surveiller ses frontières ou les médias, de décider de l'utilisation de ses ressources naturelles et de la vie ou de la mort de ses jeunes, qui participent à des guerres étrangères imposées par le Gouvernement des États-Unis.

Lozada先生(美洲法学家)说,波多黎各已经实行“自治”,但没有任何基本权力:无权同其他国家进行贸易交往,无权管制其边境或新闻媒体,无权决定如何使用其自然资源,更无权决定那些参加美国发动的对外战争的年轻人的生死。

On enseigne également la matière « Éthique et psychologie de la vie de famille » et on organise des entretiens, des séminaires et des rencontres sur les questions de l'éducation sexuelle, de la santé de la procréation et de la planification de la famille par le biais des médias, et des stations radio diffusent régulièrement des émissions consacrées à ces questions avec la participation de médecins, de juristes, de pédagogues et de psychologues.

中小学还开设“家庭生活伦理学心理学”课程,通过媒体举办有关性教育、生殖健康计划生育问题的座谈、研讨面。 “Sadoi Dushanbe”、“Aziya Plyus”、“Vatan”广播电台经常播送有关家庭婚姻问题的节目,应邀参加的嘉宾有医生、律师、教育工作心理学家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媒体学家 的法语例句

用户正在搜索


curetonite, curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie,

相似单词


媒体, 媒体播放器, 媒体的影响力, 媒体物, 媒体学, 媒体学家, 媒质, 媒质极化, 媒子, ,
médialogue www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les participants ont estimé que l'amélioration des relations et du dialogue entre les scientifiques et les médias pourrait jouer un rôle extrêmement important en favorisant la diffusion d'informations scientifiques objectives.

者认为,改善科学家与大众媒体间的关系和对话将极大促进均衡的科学报道。

Le Forum a réuni des maires, des parlementaires, des universitaires, des scientifiques, des fonctionnaires, des représentants des médias, des survivants d'attaques nucléaires et des représentants d'organisations non gouvernementales du monde entier.

参加论坛的有来自全世界的市长、国议员、学者、科学家、政府官员、新闻媒体、核幸存者及非政府组织的代表。

Il ne pourra pas prendre un petit café en s'entretenant avec les scientifiques comme l'ont fait le Président Carter, un certain nombre de groupes ou encore des journalistes de divers médias des États-Unis.

他将不参观这些心,与科学家交谈,像卡特或其他团体、美国媒体记者所做

Les trois principes fondamentaux retenus par les fondateurs ont été l'amélioration de la compétitivité de la science hongroise dans les médias, la meilleure visibilité des scientifiques hongrois et la richesse de la culture de la langue hongroise.

建者提出了三项原则:使科学在媒体业的地位具有竞争力,宣传匈牙利科学家和以价值观为基础丰富匈牙利语言文化。

Par le biais de la Conférence, nous avons établi une communauté mondiale de juristes, de diplomates, de dirigeants politiques, de chercheurs, de gens d'affaires, de personnel militaire, de scientifiques, de représentants des organisations non gouvernementales et des médias.

通过此次议,我们建立了一个由律师、外交官、政治领导人、学者、商人、军事人员、科学家、非政府组织和媒体的代表组成的全球社团。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者受到高度评价,包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者的高度评价,订阅者包括学术界、非政府组织、媒体、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和其他非洲问题专家。

Nous avons assisté à cet éveil dans les médias et dans l'opinion publique, et il s'est produit sous l'impulsion de médecins et de travailleurs sociaux, de militants et d'économistes, et avant tout de personnes dont la vie est touchée par la maladie.

我们通过媒体和公众舆论看到这一点,它来自医生和社工作者,来自活动分子和经济学家,尤其是来自艾滋病患者。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读者受到高度重视,其包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者、舆论制造者、经济学家和其他非洲问题专家。

Une série de programmes de formation a été organisée pour sensibiliser les parties prenantes à la Convention, en particulier les médias, les agents de maintien de l'ordre, les membres du système judiciaire, les éducateurs, les parents, les femmes et les enfants et leur permettre de bien la comprendre.

为了加强利益攸关方,特别是议成员、媒体、执法部门的官员、司法机关、教育学家、父母、妇女和儿童,对《公约》的理解和认识,已经进行了一系列的培训、宣传和情况介绍活动。

Pour assurer efficacement la fourniture de services urbains et réduire la pauvreté, il faudrait que les activités de trois groupes ayant une forte influence - les scientifiques, les politiciens et les médias -soient bien coordonnées et déjà un certain nombre de modèles et de politiques étaient présentés pour ce faire.

为了提供扶贫需要的有效的城市服务,三个有影响的群体——科学家、政治家和媒体——应协同努力,在这方面方面已经提出一些模式和政策。

Je ne m'attarderais pas longtemps sur les constatations scientifiques de ces experts, ni sur leurs évaluations d'impacts toutes plus claires et plus engageantes les unes que les autres - vous en avez certainement tous une bonne connaissance, du fait de l'intense couverture médiatique dont elles ont l'objet avec le concours des services d'information et de communication du PNUE et de l'OMM.

我不想在此赘述科学家和专家们取得的科学研究成果、或他们所撰写的各项越发清晰和越发令人深省的影响评估报告—这些成果与报告在环境署和气象组织的宣教人员的协助和支持下,已引发了媒体的巨大关注,因此各位对此非常熟悉。

M. Lozada (American Association of Jurists) dit que son pays est autonome mais n'exerce aucun pouvoir fondamental : il est privé du pouvoir de commercer avec d'autres pays, de surveiller ses frontières ou les médias, de décider de l'utilisation de ses ressources naturelles et de la vie ou de la mort de ses jeunes, qui participent à des guerres étrangères imposées par le Gouvernement des États-Unis.

Lozada先生(美洲法学家)说,波多黎各已经实行“自治”,但没有任何基本权力:无权同其他国家进行贸易交往,无权管制其边境或新闻媒体,无权决定如何使用其自然资源,更无权决定些参加美国政府发动的对外战争的年轻人的生死。

On enseigne également la matière « Éthique et psychologie de la vie de famille » et on organise des entretiens, des séminaires et des rencontres sur les questions de l'éducation sexuelle, de la santé de la procréation et de la planification de la famille par le biais des médias, et des stations radio diffusent régulièrement des émissions consacrées à ces questions avec la participation de médecins, de juristes, de pédagogues et de psychologues.

小学还开设“家庭生活伦理学和心理学”课程,通过媒体举办有关性教育、生殖健康和计划生育问题的座谈、研讨面。 “Sadoi Dushanbe”、“Aziya Plyus”、“Vatan”播电台经常播送有关家庭和婚姻问题的节目,应邀参加的嘉宾有医生、律师、教育工作者和心理学家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媒体学家 的法语例句

用户正在搜索


curriculum, curriculum vitae, curry, curseur, cursif, cursive, cursus, curtage, curtisite, curule,

相似单词


媒体, 媒体播放器, 媒体的影响力, 媒体物, 媒体学, 媒体学家, 媒质, 媒质极化, 媒子, ,
médialogue www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les participants ont estimé que l'amélioration des relations et du dialogue entre les scientifiques et les médias pourrait jouer un rôle extrêmement important en favorisant la diffusion d'informations scientifiques objectives.

者认为,改善科学家与大众媒体间的关系和对话将极大促进均衡的科学报道。

Le Forum a réuni des maires, des parlementaires, des universitaires, des scientifiques, des fonctionnaires, des représentants des médias, des survivants d'attaques nucléaires et des représentants d'organisations non gouvernementales du monde entier.

参加论坛的有来自全世界的市长、国议员、学者、科学家、政官员、新闻媒体、核幸存者及非政的代表。

Il ne pourra pas prendre un petit café en s'entretenant avec les scientifiques comme l'ont fait le Président Carter, un certain nombre de groupes ou encore des journalistes de divers médias des États-Unis.

他将不参观这些中心,与科学家交谈,像卡特或其他团体、美国媒体记者所做那样。

Les trois principes fondamentaux retenus par les fondateurs ont été l'amélioration de la compétitivité de la science hongroise dans les médias, la meilleure visibilité des scientifiques hongrois et la richesse de la culture de la langue hongroise.

创建者提出了三项原则:使科学在媒体业的地位具有力,广泛宣传匈牙利科学家和以价值观为基础丰富匈牙利语言文化。

Par le biais de la Conférence, nous avons établi une communauté mondiale de juristes, de diplomates, de dirigeants politiques, de chercheurs, de gens d'affaires, de personnel militaire, de scientifiques, de représentants des organisations non gouvernementales et des médias.

通过此次议,我们建立了一个由律师、外交官、政治领导人、学者、商人、军事人员、科学家、非政媒体的代表成的全球社团。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括媒体、非政、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者的高度评价,订阅者包括学术界、非政媒体、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和其他非洲问题专家。

Nous avons assisté à cet éveil dans les médias et dans l'opinion publique, et il s'est produit sous l'impulsion de médecins et de travailleurs sociaux, de militants et d'économistes, et avant tout de personnes dont la vie est touchée par la maladie.

我们通过媒体和公众舆论看到这一点,它来自医生和社工作者,来自活动分子和经济学家,尤其是来自艾滋病患者。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者、舆论制造者、经济学家和其他非洲问题专家。

Une série de programmes de formation a été organisée pour sensibiliser les parties prenantes à la Convention, en particulier les médias, les agents de maintien de l'ordre, les membres du système judiciaire, les éducateurs, les parents, les femmes et les enfants et leur permettre de bien la comprendre.

为了加强利益攸关方,特别是议成员、媒体、执法部门的官员、司法机关、教育学家、父母、妇女和儿童,对《公约》的理解和认识,已经进行了一系列的培训、宣传和情况介绍活动。

Pour assurer efficacement la fourniture de services urbains et réduire la pauvreté, il faudrait que les activités de trois groupes ayant une forte influence - les scientifiques, les politiciens et les médias -soient bien coordonnées et déjà un certain nombre de modèles et de politiques étaient présentés pour ce faire.

为了提供扶贫需要的有效的城市服务,三个有影响的群体——科学家、政治家和媒体——应协同努力,在这方面方面已经提出一些模式和政策。

Je ne m'attarderais pas longtemps sur les constatations scientifiques de ces experts, ni sur leurs évaluations d'impacts toutes plus claires et plus engageantes les unes que les autres - vous en avez certainement tous une bonne connaissance, du fait de l'intense couverture médiatique dont elles ont l'objet avec le concours des services d'information et de communication du PNUE et de l'OMM.

我不想在此赘述科学家和专家们取得的科学研究成果、或他们所撰写的各项越发清晰和越发令人深省的影响评估报告—这些成果与报告在环境署和气象的宣教人员的协助和支持下,已引发了媒体的巨大关注,因此各位对此非常熟悉。

M. Lozada (American Association of Jurists) dit que son pays est autonome mais n'exerce aucun pouvoir fondamental : il est privé du pouvoir de commercer avec d'autres pays, de surveiller ses frontières ou les médias, de décider de l'utilisation de ses ressources naturelles et de la vie ou de la mort de ses jeunes, qui participent à des guerres étrangères imposées par le Gouvernement des États-Unis.

Lozada先生(美洲法学家)说,波多黎各已经实行“自治”,但没有任何基本权力:无权同其他国家进行贸易交往,无权管制其边境或新闻媒体,无权决定如何使用其自然资源,更无权决定那些参加美国政发动的对外战的年轻人的生死。

On enseigne également la matière « Éthique et psychologie de la vie de famille » et on organise des entretiens, des séminaires et des rencontres sur les questions de l'éducation sexuelle, de la santé de la procréation et de la planification de la famille par le biais des médias, et des stations radio diffusent régulièrement des émissions consacrées à ces questions avec la participation de médecins, de juristes, de pédagogues et de psychologues.

中小学还开设“家庭生活伦理学和心理学”课程,通过媒体举办有关性教育、生殖健康和计划生育问题的座谈、研讨面。 “Sadoi Dushanbe”、“Aziya Plyus”、“Vatan”广播电台经常播送有关家庭和婚姻问题的节目,应邀参加的嘉宾有医生、律师、教育工作者和心理学家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媒体学家 的法语例句

用户正在搜索


cyanamine, Cyananthus, cyanate, cyanéphidrose, cyanéthine, cyanhidrose, cyanhydrine, cyanhydrique, cyanidine, cyanidol,

相似单词


媒体, 媒体播放器, 媒体的影响力, 媒体物, 媒体学, 媒体学家, 媒质, 媒质极化, 媒子, ,
médialogue www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les participants ont estimé que l'amélioration des relations et du dialogue entre les scientifiques et les médias pourrait jouer un rôle extrêmement important en favorisant la diffusion d'informations scientifiques objectives.

者认为,改善科学家与大众媒体关系和对话将极大促进均衡科学报道。

Le Forum a réuni des maires, des parlementaires, des universitaires, des scientifiques, des fonctionnaires, des représentants des médias, des survivants d'attaques nucléaires et des représentants d'organisations non gouvernementales du monde entier.

参加论坛有来自全市长、国议员、学者、科学家、政府官员、新闻媒体、核幸存者及非政府组织代表。

Il ne pourra pas prendre un petit café en s'entretenant avec les scientifiques comme l'ont fait le Président Carter, un certain nombre de groupes ou encore des journalistes de divers médias des États-Unis.

他将不参观这些中心,与科学家交谈,像卡特或其他团体、美国媒体记者所做那样。

Les trois principes fondamentaux retenus par les fondateurs ont été l'amélioration de la compétitivité de la science hongroise dans les médias, la meilleure visibilité des scientifiques hongrois et la richesse de la culture de la langue hongroise.

创建者提出了三项原则:使科学在媒体地位具有竞争力,广泛宣传匈牙利科学家和以值观为基础丰富匈牙利语言文化。

Par le biais de la Conférence, nous avons établi une communauté mondiale de juristes, de diplomates, de dirigeants politiques, de chercheurs, de gens d'affaires, de personnel militaire, de scientifiques, de représentants des organisations non gouvernementales et des médias.

通过此次议,我们建立了一个由律师、外交官、政治领导人、学者、商人、军事人员、科学家、非政府组织和媒体代表组成全球社团。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度,包括媒体、非政府组织、学术、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者高度阅者包括学术、非政府组织、媒体、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和其他非洲问题专家。

Nous avons assisté à cet éveil dans les médias et dans l'opinion publique, et il s'est produit sous l'impulsion de médecins et de travailleurs sociaux, de militants et d'économistes, et avant tout de personnes dont la vie est touchée par la maladie.

我们通过媒体和公众舆论看到这一点,它来自医生和社工作者,来自活动分子和经济学家,尤其是来自艾滋病患者。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政府组织、学术、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者、舆论制造者、经济学家和其他非洲问题专家。

Une série de programmes de formation a été organisée pour sensibiliser les parties prenantes à la Convention, en particulier les médias, les agents de maintien de l'ordre, les membres du système judiciaire, les éducateurs, les parents, les femmes et les enfants et leur permettre de bien la comprendre.

为了加强利益攸关方,特别是议成员、媒体、执法部门官员、司法机关、教育学家、父母、妇女和儿童,对《公约》理解和认识,已经进行了一系列培训、宣传和情况介绍活动。

Pour assurer efficacement la fourniture de services urbains et réduire la pauvreté, il faudrait que les activités de trois groupes ayant une forte influence - les scientifiques, les politiciens et les médias -soient bien coordonnées et déjà un certain nombre de modèles et de politiques étaient présentés pour ce faire.

为了提供扶贫需要有效城市服务,三个有影响群体——科学家、政治家和媒体——应协同努力,在这方面方面已经提出一些模式和政策。

Je ne m'attarderais pas longtemps sur les constatations scientifiques de ces experts, ni sur leurs évaluations d'impacts toutes plus claires et plus engageantes les unes que les autres - vous en avez certainement tous une bonne connaissance, du fait de l'intense couverture médiatique dont elles ont l'objet avec le concours des services d'information et de communication du PNUE et de l'OMM.

我不想在此赘述科学家和专家们取得科学研究成果、或他们所撰写各项越发清晰和越发令人深省影响估报告—这些成果与报告在环境署和气象组织宣教人员协助和支持下,已引发了媒体巨大关注,因此各位对此非常熟悉。

M. Lozada (American Association of Jurists) dit que son pays est autonome mais n'exerce aucun pouvoir fondamental : il est privé du pouvoir de commercer avec d'autres pays, de surveiller ses frontières ou les médias, de décider de l'utilisation de ses ressources naturelles et de la vie ou de la mort de ses jeunes, qui participent à des guerres étrangères imposées par le Gouvernement des États-Unis.

Lozada先生(美洲法学家)说,波多黎各已经实行“自治”,但没有任何基本权力:无权同其他国家进行贸易交往,无权管制其边境或新闻媒体,无权决定如何使用其自然资源,更无权决定那些参加美国政府发动对外战争年轻人生死。

On enseigne également la matière « Éthique et psychologie de la vie de famille » et on organise des entretiens, des séminaires et des rencontres sur les questions de l'éducation sexuelle, de la santé de la procréation et de la planification de la famille par le biais des médias, et des stations radio diffusent régulièrement des émissions consacrées à ces questions avec la participation de médecins, de juristes, de pédagogues et de psychologues.

中小学还开设“家庭生活伦理学和心理学”课程,通过媒体举办有关性教育、生殖健康和计划生育问题座谈、研讨面。 “Sadoi Dushanbe”、“Aziya Plyus”、“Vatan”广播电台经常播送有关家庭和婚姻问题节目,应邀参加嘉宾有医生、律师、教育工作者和心理学家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媒体学家 的法语例句

用户正在搜索


cyberquartier, cyberspace, Cybistax, Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale,

相似单词


媒体, 媒体播放器, 媒体的影响力, 媒体物, 媒体学, 媒体学家, 媒质, 媒质极化, 媒子, ,
médialogue www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les participants ont estimé que l'amélioration des relations et du dialogue entre les scientifiques et les médias pourrait jouer un rôle extrêmement important en favorisant la diffusion d'informations scientifiques objectives.

者认为,改善大众媒体间的关系和对话将极大促进均衡的

Le Forum a réuni des maires, des parlementaires, des universitaires, des scientifiques, des fonctionnaires, des représentants des médias, des survivants d'attaques nucléaires et des représentants d'organisations non gouvernementales du monde entier.

参加论坛的有来自全世界的市长、国议员、者、、政府官员、新闻媒体、核幸存者及非政府组织的代表。

Il ne pourra pas prendre un petit café en s'entretenant avec les scientifiques comme l'ont fait le Président Carter, un certain nombre de groupes ou encore des journalistes de divers médias des États-Unis.

他将不参观这些中心,交谈,像卡特或其他团体、美国媒体记者所做那样。

Les trois principes fondamentaux retenus par les fondateurs ont été l'amélioration de la compétitivité de la science hongroise dans les médias, la meilleure visibilité des scientifiques hongrois et la richesse de la culture de la langue hongroise.

创建者提出了三项原则:使媒体业的地位具有竞争力,广泛宣传匈牙利和以价值观为基础丰富匈牙利语言文化。

Par le biais de la Conférence, nous avons établi une communauté mondiale de juristes, de diplomates, de dirigeants politiques, de chercheurs, de gens d'affaires, de personnel militaire, de scientifiques, de représentants des organisations non gouvernementales et des médias.

通过此次议,我们建立了一个由律师、外交官、政治领导人、者、商人、军事人员、、非政府组织和媒体的代表组成的全球社团。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括媒体、非政府组织、术界、人援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济和非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者的高度评价,订阅者包括术界、非政府组织、媒体、人援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济和其他非洲问题专家。

Nous avons assisté à cet éveil dans les médias et dans l'opinion publique, et il s'est produit sous l'impulsion de médecins et de travailleurs sociaux, de militants et d'économistes, et avant tout de personnes dont la vie est touchée par la maladie.

我们通过媒体和公众舆论看到这一点,它来自医生和社工作者,来自活动分子和经济,尤其是来自艾滋病患者。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政府组织、术界、人援助机构、联合国系统人员、非洲决策者、舆论制造者、经济和其他非洲问题专家。

Une série de programmes de formation a été organisée pour sensibiliser les parties prenantes à la Convention, en particulier les médias, les agents de maintien de l'ordre, les membres du système judiciaire, les éducateurs, les parents, les femmes et les enfants et leur permettre de bien la comprendre.

为了加强利益攸关方,特别是议成员、媒体、执法部门的官员、司法机关、教育、父母、妇女和儿童,对《公约》的理解和认识,已经进行了一系列的培训、宣传和情况介绍活动。

Pour assurer efficacement la fourniture de services urbains et réduire la pauvreté, il faudrait que les activités de trois groupes ayant une forte influence - les scientifiques, les politiciens et les médias -soient bien coordonnées et déjà un certain nombre de modèles et de politiques étaient présentés pour ce faire.

为了提供扶贫需要的有效的城市服务,三个有影响的群体——、政治家和媒体——应协同努力,在这方面方面已经提出一些模式和政策。

Je ne m'attarderais pas longtemps sur les constatations scientifiques de ces experts, ni sur leurs évaluations d'impacts toutes plus claires et plus engageantes les unes que les autres - vous en avez certainement tous une bonne connaissance, du fait de l'intense couverture médiatique dont elles ont l'objet avec le concours des services d'information et de communication du PNUE et de l'OMM.

我不想在此赘述和专家们取得的研究成果、或他们所撰写的各项越发清晰和越发令人深省的影响评估报告—这些成果报告在环境署和气象组织的宣教人员的协助和支持下,已引发了媒体的巨大关注,因此各位对此非常熟悉。

M. Lozada (American Association of Jurists) dit que son pays est autonome mais n'exerce aucun pouvoir fondamental : il est privé du pouvoir de commercer avec d'autres pays, de surveiller ses frontières ou les médias, de décider de l'utilisation de ses ressources naturelles et de la vie ou de la mort de ses jeunes, qui participent à des guerres étrangères imposées par le Gouvernement des États-Unis.

Lozada先生(美洲法)说,波多黎各已经实行“自治”,但没有任何基本权力:无权同其他国家进行贸易交往,无权管制其边境或新闻媒体,无权决定如何使用其自然资源,更无权决定那些参加美国政府发动的对外战争的年轻人的生死。

On enseigne également la matière « Éthique et psychologie de la vie de famille » et on organise des entretiens, des séminaires et des rencontres sur les questions de l'éducation sexuelle, de la santé de la procréation et de la planification de la famille par le biais des médias, et des stations radio diffusent régulièrement des émissions consacrées à ces questions avec la participation de médecins, de juristes, de pédagogues et de psychologues.

中小还开设“家庭生活伦理和心理”课程,通过媒体举办有关性教育、生殖健康和计划生育问题的座谈、研讨面。 “Sadoi Dushanbe”、“Aziya Plyus”、“Vatan”广播电台经常播送有关家庭和婚姻问题的节目,应邀参加的嘉宾有医生、律师、教育工作者和心理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媒体学家 的法语例句

用户正在搜索


cyclamen, cyclamine, cyclane, cyclanique, cyclanone, Cyclanthus, cycle, cyclectomie, Cyclemys, cyclène,

相似单词


媒体, 媒体播放器, 媒体的影响力, 媒体物, 媒体学, 媒体学家, 媒质, 媒质极化, 媒子, ,
médialogue www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les participants ont estimé que l'amélioration des relations et du dialogue entre les scientifiques et les médias pourrait jouer un rôle extrêmement important en favorisant la diffusion d'informations scientifiques objectives.

者认为,改善科学家与大间的关系和对话将极大促进均衡的科学报道。

Le Forum a réuni des maires, des parlementaires, des universitaires, des scientifiques, des fonctionnaires, des représentants des médias, des survivants d'attaques nucléaires et des représentants d'organisations non gouvernementales du monde entier.

参加论坛的有来自全世界的市长、国、学者、科学家、政府官、新闻、核幸存者及政府组织的代表。

Il ne pourra pas prendre un petit café en s'entretenant avec les scientifiques comme l'ont fait le Président Carter, un certain nombre de groupes ou encore des journalistes de divers médias des États-Unis.

他将不参观这些中心,与科学家交谈,像卡特或其他团、美国记者所做那样。

Les trois principes fondamentaux retenus par les fondateurs ont été l'amélioration de la compétitivité de la science hongroise dans les médias, la meilleure visibilité des scientifiques hongrois et la richesse de la culture de la langue hongroise.

创建者提出了三项原则:使科学在业的地位具有竞争力,广泛宣传匈牙利科学家和以价值观为基础丰富匈牙利语言文化。

Par le biais de la Conférence, nous avons établi une communauté mondiale de juristes, de diplomates, de dirigeants politiques, de chercheurs, de gens d'affaires, de personnel militaire, de scientifiques, de représentants des organisations non gouvernementales et des médias.

通过此次议,我们建立了一个由律师、外交官、政治领导人、学者、商人、军事人、科学家政府组织和的代表组成的全球社团。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人决策者和舆论指导者、经济学家问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者的高度评价,订阅者包括学术界、政府组织、、人道主义援助机构、联合国系统人决策者和舆论指导者、经济学家和其他问题专家。

Nous avons assisté à cet éveil dans les médias et dans l'opinion publique, et il s'est produit sous l'impulsion de médecins et de travailleurs sociaux, de militants et d'économistes, et avant tout de personnes dont la vie est touchée par la maladie.

我们通过和公舆论看到这一点,它来自医生和社工作者,来自活动分子和经济学家,尤其是来自艾滋病患者。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人决策者、舆论制造者、经济学家和其他问题专家。

Une série de programmes de formation a été organisée pour sensibiliser les parties prenantes à la Convention, en particulier les médias, les agents de maintien de l'ordre, les membres du système judiciaire, les éducateurs, les parents, les femmes et les enfants et leur permettre de bien la comprendre.

为了加强利益攸关方,特别是议、执法部门的官、司法机关、教育学家、父母、妇女和儿童,对《公约》的理解和认识,已经进行了一系列的培训、宣传和情况介绍活动。

Pour assurer efficacement la fourniture de services urbains et réduire la pauvreté, il faudrait que les activités de trois groupes ayant une forte influence - les scientifiques, les politiciens et les médias -soient bien coordonnées et déjà un certain nombre de modèles et de politiques étaient présentés pour ce faire.

为了提供扶贫需要的有效的城市服务,三个有影响的群——科学家、政治家和——应协同努力,在这方面方面已经提出一些模式和政策。

Je ne m'attarderais pas longtemps sur les constatations scientifiques de ces experts, ni sur leurs évaluations d'impacts toutes plus claires et plus engageantes les unes que les autres - vous en avez certainement tous une bonne connaissance, du fait de l'intense couverture médiatique dont elles ont l'objet avec le concours des services d'information et de communication du PNUE et de l'OMM.

我不想在此赘述科学家和专家们取得的科学研究成果、或他们所撰写的各项越发清晰和越发令人深省的影响评估报告—这些成果与报告在环境署和气象组织的宣教人的协助和支持下,已引发了的巨大关注,因此各位对此常熟悉。

M. Lozada (American Association of Jurists) dit que son pays est autonome mais n'exerce aucun pouvoir fondamental : il est privé du pouvoir de commercer avec d'autres pays, de surveiller ses frontières ou les médias, de décider de l'utilisation de ses ressources naturelles et de la vie ou de la mort de ses jeunes, qui participent à des guerres étrangères imposées par le Gouvernement des États-Unis.

Lozada先生(美学家)说,波多黎各已经实行“自治”,但没有任何基本权力:无权同其他国家进行贸易交往,无权管制其边境或新闻,无权决定如何使用其自然资源,更无权决定那些参加美国政府发动的对外战争的年轻人的生死。

On enseigne également la matière « Éthique et psychologie de la vie de famille » et on organise des entretiens, des séminaires et des rencontres sur les questions de l'éducation sexuelle, de la santé de la procréation et de la planification de la famille par le biais des médias, et des stations radio diffusent régulièrement des émissions consacrées à ces questions avec la participation de médecins, de juristes, de pédagogues et de psychologues.

中小学还开设“家庭生活伦理学和心理学”课程,通过举办有关性教育、生殖健康和计划生育问题的座谈、研讨面。 “Sadoi Dushanbe”、“Aziya Plyus”、“Vatan”广播电台经常播送有关家庭和婚姻问题的节目,应邀参加的嘉宾有医生、律师、教育工作者和心理学家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媒体学家 的法语例句

用户正在搜索


cyclocoumarol, cyclo-cross, Cyclocypris, cyclocytidine, cyclodialyse, cycloduction, cyclogire, cyclogramme, Cyclograpsus, cyclohexane,

相似单词


媒体, 媒体播放器, 媒体的影响力, 媒体物, 媒体学, 媒体学家, 媒质, 媒质极化, 媒子, ,
médialogue www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les participants ont estimé que l'amélioration des relations et du dialogue entre les scientifiques et les médias pourrait jouer un rôle extrêmement important en favorisant la diffusion d'informations scientifiques objectives.

者认为,改善科学家与大众媒体间的关系对话将极大促进均衡的科学报道。

Le Forum a réuni des maires, des parlementaires, des universitaires, des scientifiques, des fonctionnaires, des représentants des médias, des survivants d'attaques nucléaires et des représentants d'organisations non gouvernementales du monde entier.

参加论坛的有来自全世界的市长、国议员、学者、科学家、政府官员、新闻媒体、核幸存者及非政府组织的代表。

Il ne pourra pas prendre un petit café en s'entretenant avec les scientifiques comme l'ont fait le Président Carter, un certain nombre de groupes ou encore des journalistes de divers médias des États-Unis.

将不参观这些中心,与科学家交谈,像卡特或团体、美国媒体记者所做那样。

Les trois principes fondamentaux retenus par les fondateurs ont été l'amélioration de la compétitivité de la science hongroise dans les médias, la meilleure visibilité des scientifiques hongrois et la richesse de la culture de la langue hongroise.

创建者提出了三项原则:使科学在媒体业的地位具有竞争力,广泛宣传匈牙利科学家以价值观为基础丰富匈牙利语言文化。

Par le biais de la Conférence, nous avons établi une communauté mondiale de juristes, de diplomates, de dirigeants politiques, de chercheurs, de gens d'affaires, de personnel militaire, de scientifiques, de représentants des organisations non gouvernementales et des médias.

通过此次议,我们建立了一个由律师、外交官、政治领导人、学者、商人、军事人员、科学家、非政府组织媒体的代表组成的全球社团。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者舆论指导者、经济学家非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者的高度评价,订阅者包括学术界、非政府组织、媒体、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者舆论指导者、经济学家非洲问题专家。

Nous avons assisté à cet éveil dans les médias et dans l'opinion publique, et il s'est produit sous l'impulsion de médecins et de travailleurs sociaux, de militants et d'économistes, et avant tout de personnes dont la vie est touchée par la maladie.

我们通过媒体公众舆论看到这一点,它来自医生工作者,来自活动分子经济学家,尤是来自艾滋病患者。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在读者中广泛受到高度重视,中包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者、舆论制造者、经济学家非洲问题专家。

Une série de programmes de formation a été organisée pour sensibiliser les parties prenantes à la Convention, en particulier les médias, les agents de maintien de l'ordre, les membres du système judiciaire, les éducateurs, les parents, les femmes et les enfants et leur permettre de bien la comprendre.

为了加强利益攸关方,特别是议成员、媒体、执法部门的官员、司法机关、教育学家、父母、妇女儿童,对《公约》的理解认识,已经进行了一系列的培训、宣传情况介绍活动。

Pour assurer efficacement la fourniture de services urbains et réduire la pauvreté, il faudrait que les activités de trois groupes ayant une forte influence - les scientifiques, les politiciens et les médias -soient bien coordonnées et déjà un certain nombre de modèles et de politiques étaient présentés pour ce faire.

为了提供扶贫需要的有效的城市服务,三个有影响的群体——科学家、政治家媒体——应协同努力,在这方面方面已经提出一些模式政策。

Je ne m'attarderais pas longtemps sur les constatations scientifiques de ces experts, ni sur leurs évaluations d'impacts toutes plus claires et plus engageantes les unes que les autres - vous en avez certainement tous une bonne connaissance, du fait de l'intense couverture médiatique dont elles ont l'objet avec le concours des services d'information et de communication du PNUE et de l'OMM.

我不想在此赘述科学家专家们取得的科学研究成果、或们所撰写的各项越发清晰越发令人深省的影响评估报告—这些成果与报告在环境署气象组织的宣教人员的协助支持下,已引发了媒体的巨大关注,因此各位对此非常熟悉。

M. Lozada (American Association of Jurists) dit que son pays est autonome mais n'exerce aucun pouvoir fondamental : il est privé du pouvoir de commercer avec d'autres pays, de surveiller ses frontières ou les médias, de décider de l'utilisation de ses ressources naturelles et de la vie ou de la mort de ses jeunes, qui participent à des guerres étrangères imposées par le Gouvernement des États-Unis.

Lozada先生(美洲法学家)说,波多黎各已经实行“自治”,但没有任何基本权力:无权同国家进行贸易交往,无权管制边境或新闻媒体,无权决定如何使用自然资源,更无权决定那些参加美国政府发动的对外战争的年轻人的生死。

On enseigne également la matière « Éthique et psychologie de la vie de famille » et on organise des entretiens, des séminaires et des rencontres sur les questions de l'éducation sexuelle, de la santé de la procréation et de la planification de la famille par le biais des médias, et des stations radio diffusent régulièrement des émissions consacrées à ces questions avec la participation de médecins, de juristes, de pédagogues et de psychologues.

中小学还开设“家庭生活伦理学心理学”课程,通过媒体举办有关性教育、生殖健康计划生育问题的座谈、研讨面。 “Sadoi Dushanbe”、“Aziya Plyus”、“Vatan”广播电台经常播送有关家庭婚姻问题的节目,应邀参加的嘉宾有医生、律师、教育工作者心理学家

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媒体学家 的法语例句

用户正在搜索


cycloïdale, cycloïde, cycloïdie, cyclolyse, cyclomastopathie, cyclométhycaïne, cyclométrique, cyclomoteur, cyclomotoriste, Cyclomyces,

相似单词


媒体, 媒体播放器, 媒体的影响力, 媒体物, 媒体学, 媒体学家, 媒质, 媒质极化, 媒子, ,
médialogue www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les participants ont estimé que l'amélioration des relations et du dialogue entre les scientifiques et les médias pourrait jouer un rôle extrêmement important en favorisant la diffusion d'informations scientifiques objectives.

者认为,改善科大众媒体间的关系对话将极大促进均衡的科报道。

Le Forum a réuni des maires, des parlementaires, des universitaires, des scientifiques, des fonctionnaires, des représentants des médias, des survivants d'attaques nucléaires et des représentants d'organisations non gouvernementales du monde entier.

参加论坛的有来自全世界的市长、国议员、者、科、政府官员、新闻媒体、核幸存者及非政府组织的代表。

Il ne pourra pas prendre un petit café en s'entretenant avec les scientifiques comme l'ont fait le Président Carter, un certain nombre de groupes ou encore des journalistes de divers médias des États-Unis.

他将不参观这些中心,交谈,像卡特或其他团体、美国媒体记者所做那样。

Les trois principes fondamentaux retenus par les fondateurs ont été l'amélioration de la compétitivité de la science hongroise dans les médias, la meilleure visibilité des scientifiques hongrois et la richesse de la culture de la langue hongroise.

创建者提出了三项原则:使科媒体业的地位具有竞争力,广泛宣传匈牙利科以价值观为基础丰富匈牙利语言文化。

Par le biais de la Conférence, nous avons établi une communauté mondiale de juristes, de diplomates, de dirigeants politiques, de chercheurs, de gens d'affaires, de personnel militaire, de scientifiques, de représentants des organisations non gouvernementales et des médias.

通过此次议,我们建立了一个由律师、外交官、政治领导人、者、商人、军事人员、科、非政府组织媒体的代表组成的全球社团。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括媒体、非政府组织、术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者舆论指导者、经济非洲问题专

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者的高度评价,订阅者包括术界、非政府组织、媒体、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者舆论指导者、经济其他非洲问题专

Nous avons assisté à cet éveil dans les médias et dans l'opinion publique, et il s'est produit sous l'impulsion de médecins et de travailleurs sociaux, de militants et d'économistes, et avant tout de personnes dont la vie est touchée par la maladie.

我们通过媒体公众舆论看到这一点,它来自医生工作者,来自活动分子经济,尤其是来自艾滋病患者。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政府组织、术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者、舆论制造者、经济其他非洲问题专

Une série de programmes de formation a été organisée pour sensibiliser les parties prenantes à la Convention, en particulier les médias, les agents de maintien de l'ordre, les membres du système judiciaire, les éducateurs, les parents, les femmes et les enfants et leur permettre de bien la comprendre.

为了加强利益攸关方,特别是议成员、媒体、执法部门的官员、司法机关、教育、父母、妇女儿童,对《公约》的理解认识,已经进行了一系列的培训、宣传情况介绍活动。

Pour assurer efficacement la fourniture de services urbains et réduire la pauvreté, il faudrait que les activités de trois groupes ayant une forte influence - les scientifiques, les politiciens et les médias -soient bien coordonnées et déjà un certain nombre de modèles et de politiques étaient présentés pour ce faire.

为了提供扶贫需要的有效的城市服务,三个有影响的群体——科、政治媒体——应协同努力,在这方面方面已经提出一些模式政策。

Je ne m'attarderais pas longtemps sur les constatations scientifiques de ces experts, ni sur leurs évaluations d'impacts toutes plus claires et plus engageantes les unes que les autres - vous en avez certainement tous une bonne connaissance, du fait de l'intense couverture médiatique dont elles ont l'objet avec le concours des services d'information et de communication du PNUE et de l'OMM.

我不想在此赘述科们取得的科研究成果、或他们所撰写的各项越发清晰越发令人深省的影响评估报告—这些成果报告在环境署气象组织的宣教人员的协助支持下,已引发了媒体的巨大关注,因此各位对此非常熟悉。

M. Lozada (American Association of Jurists) dit que son pays est autonome mais n'exerce aucun pouvoir fondamental : il est privé du pouvoir de commercer avec d'autres pays, de surveiller ses frontières ou les médias, de décider de l'utilisation de ses ressources naturelles et de la vie ou de la mort de ses jeunes, qui participent à des guerres étrangères imposées par le Gouvernement des États-Unis.

Lozada先生(美洲法)说,波多黎各已经实行“自治”,但没有任何基本权力:无权同其他国进行贸易交往,无权管制其边境或新闻媒体,无权决定如何使用其自然资源,更无权决定那些参加美国政府发动的对外战争的年轻人的生死。

On enseigne également la matière « Éthique et psychologie de la vie de famille » et on organise des entretiens, des séminaires et des rencontres sur les questions de l'éducation sexuelle, de la santé de la procréation et de la planification de la famille par le biais des médias, et des stations radio diffusent régulièrement des émissions consacrées à ces questions avec la participation de médecins, de juristes, de pédagogues et de psychologues.

中小还开设“庭生活伦理心理”课程,通过媒体举办有关性教育、生殖健康计划生育问题的座谈、研讨面。 “Sadoi Dushanbe”、“Aziya Plyus”、“Vatan”广播电台经常播送有关婚姻问题的节目,应邀参加的嘉宾有医生、律师、教育工作者心理

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媒体学家 的法语例句

用户正在搜索


cyclophorie, cyclophoromètre, Cyclophorus, cyclophosphamide, cyclophrénie, cyclopie, cyclopite, cycloplégie, cyclopolymérisation, Cycloposthium,

相似单词


媒体, 媒体播放器, 媒体的影响力, 媒体物, 媒体学, 媒体学家, 媒质, 媒质极化, 媒子, ,
médialogue www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les participants ont estimé que l'amélioration des relations et du dialogue entre les scientifiques et les médias pourrait jouer un rôle extrêmement important en favorisant la diffusion d'informations scientifiques objectives.

者认为,改善科学家与大众的关系和对话将极大促进均衡的科学报道。

Le Forum a réuni des maires, des parlementaires, des universitaires, des scientifiques, des fonctionnaires, des représentants des médias, des survivants d'attaques nucléaires et des représentants d'organisations non gouvernementales du monde entier.

参加论坛的有来自全世界的市长、国、学者、科学家、政府官、新闻、核幸存者及政府组织的代表。

Il ne pourra pas prendre un petit café en s'entretenant avec les scientifiques comme l'ont fait le Président Carter, un certain nombre de groupes ou encore des journalistes de divers médias des États-Unis.

他将不参观这些中心,与科学家交谈,像卡特或其他团、美国记者所做那样。

Les trois principes fondamentaux retenus par les fondateurs ont été l'amélioration de la compétitivité de la science hongroise dans les médias, la meilleure visibilité des scientifiques hongrois et la richesse de la culture de la langue hongroise.

创建者提出了三项原则:使科学在业的地位具有竞争力,广泛宣传匈牙利科学家和以价值观为基础丰富匈牙利语言文化。

Par le biais de la Conférence, nous avons établi une communauté mondiale de juristes, de diplomates, de dirigeants politiques, de chercheurs, de gens d'affaires, de personnel militaire, de scientifiques, de représentants des organisations non gouvernementales et des médias.

通过此次议,我们建立了一个由律师、外交官、政治领导、学者、商、军事、科学家政府组织和的代表组成的全球社团。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括政府组织、学术界、道主义援助机构、联合国系统洲决策者和舆论指导者、经济学家洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者的高度评价,订阅者包括学术界、政府组织、道主义援助机构、联合国系统洲决策者和舆论指导者、经济学家和其他洲问题专家。

Nous avons assisté à cet éveil dans les médias et dans l'opinion publique, et il s'est produit sous l'impulsion de médecins et de travailleurs sociaux, de militants et d'économistes, et avant tout de personnes dont la vie est touchée par la maladie.

我们通过和公众舆论看到这一点,它来自医生和社工作者,来自活动分子和经济学家,尤其是来自艾滋病患者。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括政府组织、学术界、道主义援助机构、联合国系统洲决策者、舆论制造者、经济学家和其他洲问题专家。

Une série de programmes de formation a été organisée pour sensibiliser les parties prenantes à la Convention, en particulier les médias, les agents de maintien de l'ordre, les membres du système judiciaire, les éducateurs, les parents, les femmes et les enfants et leur permettre de bien la comprendre.

为了加强利益攸关方,特别是议、执法部门的官、司法机关、教育学家、父母、妇女和儿童,对《公约》的理解和认识,已经进行了一系列的培训、宣传和情况介绍活动。

Pour assurer efficacement la fourniture de services urbains et réduire la pauvreté, il faudrait que les activités de trois groupes ayant une forte influence - les scientifiques, les politiciens et les médias -soient bien coordonnées et déjà un certain nombre de modèles et de politiques étaient présentés pour ce faire.

为了提供扶贫需要的有效的城市服务,三个有影响的群——科学家、政治家和——应协同努力,在这方面方面已经提出一些模式和政策。

Je ne m'attarderais pas longtemps sur les constatations scientifiques de ces experts, ni sur leurs évaluations d'impacts toutes plus claires et plus engageantes les unes que les autres - vous en avez certainement tous une bonne connaissance, du fait de l'intense couverture médiatique dont elles ont l'objet avec le concours des services d'information et de communication du PNUE et de l'OMM.

我不想在此赘述科学家和专家们取得的科学研究成果、或他们所撰写的各项越发清晰和越发令深省的影响评估报告—这些成果与报告在环境署和气象组织的宣教的协助和支持下,已引发了的巨大关注,因此各位对此常熟悉。

M. Lozada (American Association of Jurists) dit que son pays est autonome mais n'exerce aucun pouvoir fondamental : il est privé du pouvoir de commercer avec d'autres pays, de surveiller ses frontières ou les médias, de décider de l'utilisation de ses ressources naturelles et de la vie ou de la mort de ses jeunes, qui participent à des guerres étrangères imposées par le Gouvernement des États-Unis.

Lozada先生(美洲法学家)说,波多黎各已经实行“自治”,但没有任何基本权力:无权同其他国家进行贸易交往,无权管制其边境或新闻,无权决定如何使用其自然资源,更无权决定那些参加美国政府发动的对外战争的年轻的生死。

On enseigne également la matière « Éthique et psychologie de la vie de famille » et on organise des entretiens, des séminaires et des rencontres sur les questions de l'éducation sexuelle, de la santé de la procréation et de la planification de la famille par le biais des médias, et des stations radio diffusent régulièrement des émissions consacrées à ces questions avec la participation de médecins, de juristes, de pédagogues et de psychologues.

中小学还开设“家庭生活伦理学和心理学”课程,通过举办有关性教育、生殖健康和计划生育问题的座谈、研讨面。 “Sadoi Dushanbe”、“Aziya Plyus”、“Vatan”广播电台经常播送有关家庭和婚姻问题的节目,应邀参加的嘉宾有医生、律师、教育工作者和心理学家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媒体学家 的法语例句

用户正在搜索


cyclosérine, cyclosilicates, cyclospasme, cyclostat, Cyclostoma, cyclostome, cyclosymétrie, Cyclotella, Cyclotellina, cyclothème,

相似单词


媒体, 媒体播放器, 媒体的影响力, 媒体物, 媒体学, 媒体学家, 媒质, 媒质极化, 媒子, ,