法语助手
  • 关闭
jiāo
1. Ⅰ (形) (女子、小孩、花朵、美丽可爱) charmant; gracieux; tendre; beau
2. (娇气) délicat; difficile; exigeant
Elle a commencé à se plaindre après une promenade d'un peu de li. Elle est trop difficile.
她才走几里路叫苦,未免娇了。
3. (虚弱) fragile; délicat; frêle
Cet enfant a une santé très fragile.
这孩子娇。
4. Ⅱ (动) (过度爱护) gâter; choyer; aimer à l'excès
être choyé et gâté
娇生惯养
Ne gâtez pas votre petite fille.
别把你的小女儿娇坏了!



1. tendre; joli(e); charmant(e)

2. frêle; fragile; délicat

3. difficile; dégoûté; maniéré; mièvre



gâter; choyer; dorloter; mignoter
~生惯养
être gâté(ou : choyé, dorloté)
être élevé dans les jupes de sa mère


其他参考解释:
douilletterie

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


浇铸铁水包, 浇铸铜像, 浇铸桶, 浇铸温度, 浇筑, , 娇笔石属, 娇波流慧, 娇嗔, 娇嗔含羞,
jiāo
1. Ⅰ (形) (女子、小孩、花朵等柔嫩、美丽可爱) charmant; gracieux; tendre; beau
2. (娇气) délicat; difficile; exigeant
Elle a commencé à se plaindre après une promenade d'un peu de li. Elle est trop difficile.
她才走几里路叫苦,未免太娇了。
3. (虚弱) fragile; délicat; frêle
Cet enfant a une santé très fragile.
这孩子身体太娇。
4. Ⅱ (动) (过度爱护) gâter; choyer; aimer à l'excès
être choyé et gâté
娇生
Ne gâtez pas votre petite fille.
把你的小女儿娇坏了!



1. tendre; joli(e); charmant(e)

2. frêle; fragile; délicat

3. difficile; dégoûté; maniéré; mièvre



gâter; choyer; dorloter; mignoter
~生
être gâté(ou : choyé, dorloté)
être élevé dans les jupes de sa mère


其他参考解释:
douilletterie

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


浇铸铁水包, 浇铸铜像, 浇铸桶, 浇铸温度, 浇筑, , 娇笔石属, 娇波流慧, 娇嗔, 娇嗔含羞,
jiāo
1. Ⅰ (形) (女子、小孩、花朵等柔嫩、美丽可爱) charmant; gracieux; tendre; beau
2. () délicat; difficile; exigeant
Elle a commencé à se plaindre après une promenade d'un peu de li. Elle est trop difficile.
走几里路叫苦,未免
3. (虚弱) fragile; délicat; frêle
Cet enfant a une santé très fragile.
这孩子身体
4. Ⅱ (动) (过度爱护) gâter; choyer; aimer à l'excès
être choyé et gâté
生惯养
Ne gâtez pas votre petite fille.
别把你的小女儿



1. tendre; joli(e); charmant(e)

2. frêle; fragile; délicat

3. difficile; dégoûté; maniéré; mièvre



gâter; choyer; dorloter; mignoter
~生惯养
être gâté(ou : choyé, dorloté)
être élevé dans les jupes de sa mère


其他参考解释:
douilletterie

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


浇铸铁水包, 浇铸铜像, 浇铸桶, 浇铸温度, 浇筑, , 娇笔石属, 娇波流慧, 娇嗔, 娇嗔含羞,
jiāo
1. Ⅰ () (、小孩、花朵等柔嫩、美丽可) charmant; gracieux; tendre; beau
2. (气) délicat; difficile; exigeant
Elle a commencé à se plaindre après une promenade d'un peu de li. Elle est trop difficile.
她才走几里路叫苦,未免太了。
3. (虚弱) fragile; délicat; frêle
Cet enfant a une santé très fragile.
这孩身体太
4. Ⅱ (动) (过度) gâter; choyer; aimer à l'excès
être choyé et gâté
生惯养
Ne gâtez pas votre petite fille.
别把你的小坏了!



1. tendre; joli(e); charmant(e)

2. frêle; fragile; délicat

3. difficile; dégoûté; maniéré; mièvre



gâter; choyer; dorloter; mignoter
~生惯养
être gâté(ou : choyé, dorloté)
être élevé dans les jupes de sa mère


其他参考解释:
douilletterie

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


浇铸铁水包, 浇铸铜像, 浇铸桶, 浇铸温度, 浇筑, , 娇笔石属, 娇波流慧, 娇嗔, 娇嗔含羞,
jiāo
1. Ⅰ (形) (女子、小孩、花朵等柔嫩、美丽可爱) charmant; gracieux; tendre; beau
2. () délicat; difficile; exigeant
Elle a commencé à se plaindre après une promenade d'un peu de li. Elle est trop difficile.
才走几里路叫苦,未免太
3. (弱) fragile; délicat; frêle
Cet enfant a une santé très fragile.
这孩子身体太
4. Ⅱ (动) (过度爱护) gâter; choyer; aimer à l'excès
être choyé et gâté
生惯养
Ne gâtez pas votre petite fille.
别把你的小女儿



1. tendre; joli(e); charmant(e)

2. frêle; fragile; délicat

3. difficile; dégoûté; maniéré; mièvre



gâter; choyer; dorloter; mignoter
~生惯养
être gâté(ou : choyé, dorloté)
être élevé dans les jupes de sa mère


其他参考解释:
douilletterie

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


浇铸铁水包, 浇铸铜像, 浇铸桶, 浇铸温度, 浇筑, , 娇笔石属, 娇波流慧, 娇嗔, 娇嗔含羞,
jiāo
1. Ⅰ (形) (女子、小孩、花嫩、美丽可爱) charmant; gracieux; tendre; beau
2. (气) délicat; difficile; exigeant
Elle a commencé à se plaindre après une promenade d'un peu de li. Elle est trop difficile.
她才走几里路叫苦,未免了。
3. (虚弱) fragile; délicat; frêle
Cet enfant a une santé très fragile.
这孩子身
4. Ⅱ (动) (过度爱护) gâter; choyer; aimer à l'excès
être choyé et gâté
生惯养
Ne gâtez pas votre petite fille.
别把你的小女儿坏了!



1. tendre; joli(e); charmant(e)

2. frêle; fragile; délicat

3. difficile; dégoûté; maniéré; mièvre



gâter; choyer; dorloter; mignoter
~生惯养
être gâté(ou : choyé, dorloté)
être élevé dans les jupes de sa mère


其他参考解释:
douilletterie

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


浇铸铁水包, 浇铸铜像, 浇铸桶, 浇铸温度, 浇筑, , 娇笔石属, 娇波流慧, 娇嗔, 娇嗔含羞,
jiāo
1. Ⅰ () (女子、小孩、花朵等柔嫩、美丽可爱) charmant; gracieux; tendre; beau
2. (气) délicat; difficile; exigeant
Elle a commencé à se plaindre après une promenade d'un peu de li. Elle est trop difficile.
她才走几里路叫苦,未免太了。
3. (虚弱) fragile; délicat; frêle
Cet enfant a une santé très fragile.
这孩子身体太
4. Ⅱ (动) (过度爱护) gâter; choyer; aimer à l'excès
être choyé et gâté
Ne gâtez pas votre petite fille.
别把你的小女儿坏了!



1. tendre; joli(e); charmant(e)

2. frêle; fragile; délicat

3. difficile; dégoûté; maniéré; mièvre



gâter; choyer; dorloter; mignoter
~
être gâté(ou : choyé, dorloté)
être élevé dans les jupes de sa mère


其他参考解释:
douilletterie

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


浇铸铁水包, 浇铸铜像, 浇铸桶, 浇铸温度, 浇筑, , 娇笔石属, 娇波流慧, 娇嗔, 娇嗔含羞,
jiāo
1. Ⅰ (形) (女子、小孩、花朵等柔嫩、美丽可爱) charmant; gracieux; tendre; beau
2. (娇气) délicat; difficile; exigeant
Elle a commencé à se plaindre après une promenade d'un peu de li. Elle est trop difficile.
她才太娇了。
3. (虚弱) fragile; délicat; frêle
Cet enfant a une santé très fragile.
这孩子身体太娇。
4. Ⅱ (动) (过度爱护) gâter; choyer; aimer à l'excès
être choyé et gâté
娇生惯养
Ne gâtez pas votre petite fille.
别把你的小女儿娇坏了!



1. tendre; joli(e); charmant(e)

2. frêle; fragile; délicat

3. difficile; dégoûté; maniéré; mièvre



gâter; choyer; dorloter; mignoter
~生惯养
être gâté(ou : choyé, dorloté)
être élevé dans les jupes de sa mère


其他参考解释:
douilletterie

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


浇铸铁水包, 浇铸铜像, 浇铸桶, 浇铸温度, 浇筑, , 娇笔石属, 娇波流慧, 娇嗔, 娇嗔含羞,
jiāo
1. Ⅰ (形) (女子、小等柔嫩、美丽可爱) charmant; gracieux; tendre; beau
2. (气) délicat; difficile; exigeant
Elle a commencé à se plaindre après une promenade d'un peu de li. Elle est trop difficile.
她才走几里路叫苦,未免太了。
3. (虚弱) fragile; délicat; frêle
Cet enfant a une santé très fragile.
子身体太
4. Ⅱ () (度爱护) gâter; choyer; aimer à l'excès
être choyé et gâté
生惯养
Ne gâtez pas votre petite fille.
别把你的小女儿坏了!



1. tendre; joli(e); charmant(e)

2. frêle; fragile; délicat

3. difficile; dégoûté; maniéré; mièvre



gâter; choyer; dorloter; mignoter
~生惯养
être gâté(ou : choyé, dorloté)
être élevé dans les jupes de sa mère


其他参考解释:
douilletterie

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


浇铸铁水包, 浇铸铜像, 浇铸桶, 浇铸温度, 浇筑, , 娇笔石属, 娇波流慧, 娇嗔, 娇嗔含羞,