Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.
届时,要负责的不仅是美国政府,所有那些一时美国政府的威逼利诱和许诺下为美国利益效劳的
也要负责。
Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.
届时,要负责的不仅是美国政府,所有那些一时美国政府的威逼利诱和许诺下为美国利益效劳的
也要负责。
Les parents et les proches exercent sur la fillette une pression incessante et un chantage émotionnel pour l'obliger à contracter un mariage non désiré.
父母和亲属采用威逼利诱手段,迫使女童嫁给一她不想嫁的
。
Les mariages par enlèvement ou sous la menace étaient acceptés, ainsi que les mariages conclus pour régler des conflits ou des problèmes familiaux.
受威逼利诱结婚是常有的现象,还有为了平息家庭间冲突和为了维护家庭关系而结婚的情况。
La sécurité des personnes en mer est un sujet de préoccupation, en particulier de celles qui se lancent dans la migration illégale ou sont susceptibles de tomber dans le piège des contrebandiers et des réseaux de traite d'êtres humains.
海,特别是从事非法移徙活动或可能受到
口偷渡和贩运者威逼利诱的
,他们的安全令
关切。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.
届时,要负责的不国政府,所有那些一时糊涂在
国政府的威逼利诱和许诺下为
国利益效劳的人也要负责。
Les parents et les proches exercent sur la fillette une pression incessante et un chantage émotionnel pour l'obliger à contracter un mariage non désiré.
父母和亲属采用威逼利诱手段,迫使女童嫁给一她不想嫁的人。
Les mariages par enlèvement ou sous la menace étaient acceptés, ainsi que les mariages conclus pour régler des conflits ou des problèmes familiaux.
受威逼利诱结婚常有的现象,还有为了平息家庭间冲突和为了维护家庭关系而结婚的情况。
La sécurité des personnes en mer est un sujet de préoccupation, en particulier de celles qui se lancent dans la migration illégale ou sont susceptibles de tomber dans le piège des contrebandiers et des réseaux de traite d'êtres humains.
海上人员,特别从事非法移徙
可能受到人口偷渡和贩运者威逼利诱的人,他们的安全令人关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.
届时,的不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下
美国利益效劳的人也
。
Les parents et les proches exercent sur la fillette une pression incessante et un chantage émotionnel pour l'obliger à contracter un mariage non désiré.
父母和亲属采用威逼利诱手段,迫使女童嫁给一她不想嫁的人。
Les mariages par enlèvement ou sous la menace étaient acceptés, ainsi que les mariages conclus pour régler des conflits ou des problèmes familiaux.
受威逼利诱结婚是常有的现象,还有平息家庭间冲突和
维护家庭关系而结婚的情况。
La sécurité des personnes en mer est un sujet de préoccupation, en particulier de celles qui se lancent dans la migration illégale ou sont susceptibles de tomber dans le piège des contrebandiers et des réseaux de traite d'êtres humains.
海上人员,特别是从事非法移徙活动或可能受到人口偷渡和贩运者威逼利诱的人,他们的安全令人关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.
届时,要负责的不仅美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下为美国利益效劳的人也要负责。
Les parents et les proches exercent sur la fillette une pression incessante et un chantage émotionnel pour l'obliger à contracter un mariage non désiré.
父母和亲威逼利诱手段,迫使女童嫁给一
她不想嫁的人。
Les mariages par enlèvement ou sous la menace étaient acceptés, ainsi que les mariages conclus pour régler des conflits ou des problèmes familiaux.
受威逼利诱结婚有的现象,还有为了平息家庭间冲突和为了维护家庭关系而结婚的情况。
La sécurité des personnes en mer est un sujet de préoccupation, en particulier de celles qui se lancent dans la migration illégale ou sont susceptibles de tomber dans le piège des contrebandiers et des réseaux de traite d'êtres humains.
海上人员,特别从事非法移徙活动或可能受到人口偷渡和贩运者威逼利诱的人,他们的安全令人关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.
届时,要负责的不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的逼利诱和许诺下为美国利益效劳的
也要负责。
Les parents et les proches exercent sur la fillette une pression incessante et un chantage émotionnel pour l'obliger à contracter un mariage non désiré.
父母和亲属采用逼利诱手
,
女童嫁给一
她不想嫁的
。
Les mariages par enlèvement ou sous la menace étaient acceptés, ainsi que les mariages conclus pour régler des conflits ou des problèmes familiaux.
逼利诱结婚是常有的现象,还有为了平息家庭间冲突和为了维护家庭关系而结婚的情况。
La sécurité des personnes en mer est un sujet de préoccupation, en particulier de celles qui se lancent dans la migration illégale ou sont susceptibles de tomber dans le piège des contrebandiers et des réseaux de traite d'êtres humains.
海上员,特别是从事非法移徙活动或可能
到
口偷渡和贩运者
逼利诱的
,他们的安全令
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.
届时,要不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府
威逼利诱和许诺下为美国利益效劳
人也要
。
Les parents et les proches exercent sur la fillette une pression incessante et un chantage émotionnel pour l'obliger à contracter un mariage non désiré.
父母和亲属采用威逼利诱手段,迫使女童嫁给一她不想嫁
人。
Les mariages par enlèvement ou sous la menace étaient acceptés, ainsi que les mariages conclus pour régler des conflits ou des problèmes familiaux.
威逼利诱结婚是常有
现象,还有为了平息家庭间冲突和为了维护家庭关系而结婚
情况。
La sécurité des personnes en mer est un sujet de préoccupation, en particulier de celles qui se lancent dans la migration illégale ou sont susceptibles de tomber dans le piège des contrebandiers et des réseaux de traite d'êtres humains.
海上人员,特别是从事非法移徙活动或可人口偷渡和贩运者威逼利诱
人,他们
安全令人关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.
届时,要负责的不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下为美国利益效劳的人也要负责。
Les parents et les proches exercent sur la fillette une pression incessante et un chantage émotionnel pour l'obliger à contracter un mariage non désiré.
父母和亲属采用威逼利诱手段,迫使女童嫁给一她不想嫁的人。
Les mariages par enlèvement ou sous la menace étaient acceptés, ainsi que les mariages conclus pour régler des conflits ou des problèmes familiaux.
受威逼利诱结婚是常有的现象,还有为了平息家庭间冲突和为了维护家庭关系而结婚的情况。
La sécurité des personnes en mer est un sujet de préoccupation, en particulier de celles qui se lancent dans la migration illégale ou sont susceptibles de tomber dans le piège des contrebandiers et des réseaux de traite d'êtres humains.
海上人员,特别是从事非法移徙活动或可能受到人口偷渡和威逼利诱的人,他们的安全令人关切。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.
届时,要负责的不仅是政府,所有那些一时糊涂在
政府的威逼利诱
许诺下
利益效劳的人也要负责。
Les parents et les proches exercent sur la fillette une pression incessante et un chantage émotionnel pour l'obliger à contracter un mariage non désiré.
父母亲属采用威逼利诱手段,迫使女童嫁给一
她不想嫁的人。
Les mariages par enlèvement ou sous la menace étaient acceptés, ainsi que les mariages conclus pour régler des conflits ou des problèmes familiaux.
受威逼利诱结婚是常有的现象,还有平息家庭间冲突
维护家庭关系而结婚的情况。
La sécurité des personnes en mer est un sujet de préoccupation, en particulier de celles qui se lancent dans la migration illégale ou sont susceptibles de tomber dans le piège des contrebandiers et des réseaux de traite d'êtres humains.
海上人员,特别是从事非法移徙活动或可能受到人口偷渡贩运者威逼利诱的人,他们的安全令人关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.
届时,要负责的不仅是国政府,所有那些一时糊
国政府的威逼利诱和许诺下为
国利益效劳的
也要负责。
Les parents et les proches exercent sur la fillette une pression incessante et un chantage émotionnel pour l'obliger à contracter un mariage non désiré.
父母和亲属采用威逼利诱手段,迫使女童嫁给一她不想嫁的
。
Les mariages par enlèvement ou sous la menace étaient acceptés, ainsi que les mariages conclus pour régler des conflits ou des problèmes familiaux.
受威逼利诱结婚是常有的现象,还有为了平息家庭间冲突和为了维护家庭关系而结婚的情况。
La sécurité des personnes en mer est un sujet de préoccupation, en particulier de celles qui se lancent dans la migration illégale ou sont susceptibles de tomber dans le piège des contrebandiers et des réseaux de traite d'êtres humains.
员,特别是从事非法移徙活动或可能受到
口偷渡和贩运者威逼利诱的
,他们的安全令
关切。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。