Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
市长在这座城市拥有很高。
Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
市长在这座城市拥有很高。
Cela ne peut que le grandir.
这只会提高他。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
在行业内具有极高声誉和
!
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它装饰由有
画家完成。
Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.
戛纳电影节享有很高。
Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
司祭通过宗教仪式,使酋长崇高更具合法性。
Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.
它还增强了贵国享有形象。
Le Tribunal jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.
法庭公
与公正使其享有很高
。
Leur mise en oeuvre met en jeu le prestige et la crédibilité de l'ONU.
这些决议实施涉及到联合国
和声誉。
Il en allait de l'autorité de l'ONU.
联合国已经面临挑战。
Néanmoins, compte tenu du prestige de la Cour, cet avis consultatif est extrêmement important.
但鉴于法院,这是十分重要
咨询意见。
Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.
在西撒哈拉事件中,联合国是在拿自己作赌注。
Son prestige et sa crédibilité mêmes en dépendent.
安理会和信誉取决于此。
Cette tendance doit être inversée, et cela ne sera possible que si l'Assemblée devient plus efficace.
大会下降
现象
转,但是只有在大会更具实效时,
才能恢复。
La démarche sectorielle adoptée jusqu'à présent par la communauté internationale s'est révélée tout à fait satisfaisante.
捷克共和国认为,如果当前反对国际恐怖主义全面公约谈判能够取得积极进展,特设委员会
将得以提高。
Davantage de prestige et d'autorité morale?
更大和更高
士气?
Quatrièmement, est-ce que le Conseil a accru au réduit sa crédibilité et son prestige au niveau international?
第四,安理会是提高还是降低了他在国际社会中信誉和
?
La communauté internationale doit renforcer sa position et l'investir de l'appui, de l'autorité et du prestige requis.
国际社会应当支持他努力,为他提供
要
支持、权
和
。
Il s'agit également d'un domaine qui jouit d'un prestige assez élevé et présenté l'image d'une activité exigeante.
这个领域工作要求高,也享有较高
和声誉。
Il jouit d'une force morale et d'une influence considérables dans tous les secteurs de la société timoraise.
他在东帝汶社会各界道德
和影响很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
市长在这座城市拥有很高威望。
Cela ne peut que le grandir.
这只会提高他威望。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
在行业内具有极高声誉和威望!
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
装饰由有威望
画家完成。
Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.
戛纳电影节享有很高威望。
Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
司祭通过宗教仪式,使酋长崇高威望更具合法
。
Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.
增强了贵国享有威望
形象。
Le Tribunal jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.
法庭公
与公正使其享有很高
威望。
Leur mise en oeuvre met en jeu le prestige et la crédibilité de l'ONU.
这些决议涉及到联合国
威望和声誉。
Il en allait de l'autorité de l'ONU.
联合国威望已经面临挑战。
Néanmoins, compte tenu du prestige de la Cour, cet avis consultatif est extrêmement important.
但鉴于法院威望,这是十分重要
咨询意见。
Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.
在西撒哈拉事件中,联合国是在拿自己威望作赌注。
Son prestige et sa crédibilité mêmes en dépendent.
安理会威望和信誉取决于此。
Cette tendance doit être inversée, et cela ne sera possible que si l'Assemblée devient plus efficace.
大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具
效时,威望才能恢复。
La démarche sectorielle adoptée jusqu'à présent par la communauté internationale s'est révélée tout à fait satisfaisante.
捷克共和国认为,如果当前反对国际恐怖主义全面公约谈判能够取得积极进展,特设委员会
威望将得以提高。
Davantage de prestige et d'autorité morale?
更大威望和更高
士气?
Quatrièmement, est-ce que le Conseil a accru au réduit sa crédibilité et son prestige au niveau international?
第四,安理会是提高是降低了他在国际社会中
信誉和威望?
La communauté internationale doit renforcer sa position et l'investir de l'appui, de l'autorité et du prestige requis.
国际社会应当支持他努力,为他提供必要
支持、权威和威望。
Il s'agit également d'un domaine qui jouit d'un prestige assez élevé et présenté l'image d'une activité exigeante.
这个领域工作要求高,也享有较高
威望和声誉。
Il jouit d'une force morale et d'une influence considérables dans tous les secteurs de la société timoraise.
他在东帝汶社会各界道德威望和影响很高。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
市长这座城市拥有很高的威望。
Cela ne peut que le grandir.
这只提高他的威望。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
行业内具有极高的声誉和威望!
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它的装饰由有威望的画家完成。
Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.
戛纳电影节享有很高的威望。
Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
司祭通过宗教仪式,使酋长崇高的威望更具合法性。
Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.
它还增强了贵国享有威望的形象。
Le Tribunal jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.
法庭的公与公正使其享有很高的威望。
Leur mise en oeuvre met en jeu le prestige et la crédibilité de l'ONU.
这些决议的实施涉及到联合国的威望和声誉。
Il en allait de l'autorité de l'ONU.
联合国的威望已经面临挑战。
Néanmoins, compte tenu du prestige de la Cour, cet avis consultatif est extrêmement important.
但鉴于法院的威望,这是十分重要的咨询意见。
Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.
西撒哈拉事件中,联合国是
拿自己的威望作赌注。
Son prestige et sa crédibilité mêmes en dépendent.
安理的威望和信誉取决于此。
Cette tendance doit être inversée, et cela ne sera possible que si l'Assemblée devient plus efficace.
威望下降的现象必须扭转,但是只有
更具实效时,威望才能恢复。
La démarche sectorielle adoptée jusqu'à présent par la communauté internationale s'est révélée tout à fait satisfaisante.
捷克共和国认为,如果当前反对国际恐怖主义全面公约的谈判能够取得积极进展,特设委员的威望将得以提高。
Davantage de prestige et d'autorité morale?
更的威望和更高的士气?
Quatrièmement, est-ce que le Conseil a accru au réduit sa crédibilité et son prestige au niveau international?
第四,安理是提高还是降低了他
国际社
中的信誉和威望?
La communauté internationale doit renforcer sa position et l'investir de l'appui, de l'autorité et du prestige requis.
国际社应当支持他的努力,为他提供必要的支持、权威和威望。
Il s'agit également d'un domaine qui jouit d'un prestige assez élevé et présenté l'image d'une activité exigeante.
这个领域的工作要求高,也享有较高的威望和声誉。
Il jouit d'une force morale et d'une influence considérables dans tous les secteurs de la société timoraise.
他东帝汶社
各界的道德威望和影响很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
市在这座城市拥有很高的威望。
Cela ne peut que le grandir.
这只会提高他的威望。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
在行业内具有极高的威望!
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它的装饰由有威望的画家完成。
Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.
戛纳电影节享有很高的威望。
Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
司祭通过宗教仪式,崇高的威望更具合法性。
Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.
它还增强了贵国享有威望的形象。
Le Tribunal jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.
法庭的公与公正
其享有很高的威望。
Leur mise en oeuvre met en jeu le prestige et la crédibilité de l'ONU.
这些决议的实施涉及到联合国的威望。
Il en allait de l'autorité de l'ONU.
联合国的威望已经面临挑战。
Néanmoins, compte tenu du prestige de la Cour, cet avis consultatif est extrêmement important.
但鉴于法院的威望,这是十分重要的咨询意见。
Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.
在西撒哈拉事件中,联合国是在拿自己的威望作赌注。
Son prestige et sa crédibilité mêmes en dépendent.
安理会的威望信
取决于此。
Cette tendance doit être inversée, et cela ne sera possible que si l'Assemblée devient plus efficace.
大会威望下降的现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
La démarche sectorielle adoptée jusqu'à présent par la communauté internationale s'est révélée tout à fait satisfaisante.
捷克共国认为,如果当前反对国际恐怖主义全面公约的谈判能够取得积极进展,特设委员会的威望将得以提高。
Davantage de prestige et d'autorité morale?
更大的威望更高的士气?
Quatrièmement, est-ce que le Conseil a accru au réduit sa crédibilité et son prestige au niveau international?
第四,安理会是提高还是降低了他在国际社会中的信威望?
La communauté internationale doit renforcer sa position et l'investir de l'appui, de l'autorité et du prestige requis.
国际社会应当支持他的努力,为他提供必要的支持、权威威望。
Il s'agit également d'un domaine qui jouit d'un prestige assez élevé et présenté l'image d'une activité exigeante.
这个领域的工作要求高,也享有较高的威望。
Il jouit d'une force morale et d'une influence considérables dans tous les secteurs de la société timoraise.
他在东帝汶社会各界的道德威望影响很高。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
市长在这座城市拥有很高。
Cela ne peut que le grandir.
这只会提高他。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
在行业内具有极高声誉和
!
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它装饰由有
画家完成。
Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.
戛纳电影节有很高
。
Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
司祭通过宗教仪式,使酋长崇高更具合法性。
Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.
它还增强了贵有
形象。
Le Tribunal jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.
法庭公
与公正使其
有很高
。
Leur mise en oeuvre met en jeu le prestige et la crédibilité de l'ONU.
这些决议实施涉及到联合
和声誉。
Il en allait de l'autorité de l'ONU.
联合已经面临挑战。
Néanmoins, compte tenu du prestige de la Cour, cet avis consultatif est extrêmement important.
但鉴于法院,这是十分重要
咨询意见。
Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.
在西撒哈拉事件中,联合是在拿自己
作赌注。
Son prestige et sa crédibilité mêmes en dépendent.
安理会和信誉取决于此。
Cette tendance doit être inversée, et cela ne sera possible que si l'Assemblée devient plus efficace.
大会下降
现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,
才能恢复。
La démarche sectorielle adoptée jusqu'à présent par la communauté internationale s'est révélée tout à fait satisfaisante.
捷克共和认为,如果当前反对
际恐怖主义全面公约
谈判能够取得积极进展,特设委员会
将得以提高。
Davantage de prestige et d'autorité morale?
更大和更高
士气?
Quatrièmement, est-ce que le Conseil a accru au réduit sa crédibilité et son prestige au niveau international?
第四,安理会是提高还是降低了他在际社会中
信誉和
?
La communauté internationale doit renforcer sa position et l'investir de l'appui, de l'autorité et du prestige requis.
际社会应当支持他
努力,为他提供必要
支持、权
和
。
Il s'agit également d'un domaine qui jouit d'un prestige assez élevé et présenté l'image d'une activité exigeante.
这个领域工作要求高,也
有较高
和声誉。
Il jouit d'une force morale et d'une influence considérables dans tous les secteurs de la société timoraise.
他在东帝汶社会各界道德
和影响很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
长在这座
有很高的威望。
Cela ne peut que le grandir.
这只会提高他的威望。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
在行业内具有极高的声誉和威望!
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它的装饰由有威望的画家完成。
Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.
戛纳电影节享有很高的威望。
Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
司祭通过宗教仪式,使酋长崇高的威望更具合法性。
Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.
它还增强了贵国享有威望的形象。
Le Tribunal jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.
法庭的公与公正使其享有很高的威望。
Leur mise en oeuvre met en jeu le prestige et la crédibilité de l'ONU.
这些议的实施涉及到联合国的威望和声誉。
Il en allait de l'autorité de l'ONU.
联合国的威望已经面临挑战。
Néanmoins, compte tenu du prestige de la Cour, cet avis consultatif est extrêmement important.
但鉴法院的威望,这是十分重要的咨询意见。
Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.
在西撒哈拉事件中,联合国是在拿自己的威望作赌注。
Son prestige et sa crédibilité mêmes en dépendent.
安理会的威望和信誉此。
Cette tendance doit être inversée, et cela ne sera possible que si l'Assemblée devient plus efficace.
大会威望下降的现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
La démarche sectorielle adoptée jusqu'à présent par la communauté internationale s'est révélée tout à fait satisfaisante.
捷克共和国认为,如果当前反对国际恐怖主义全面公约的谈判能够得积极进展,特设委员会的威望将得以提高。
Davantage de prestige et d'autorité morale?
更大的威望和更高的士气?
Quatrièmement, est-ce que le Conseil a accru au réduit sa crédibilité et son prestige au niveau international?
第四,安理会是提高还是降低了他在国际社会中的信誉和威望?
La communauté internationale doit renforcer sa position et l'investir de l'appui, de l'autorité et du prestige requis.
国际社会应当支持他的努力,为他提供必要的支持、权威和威望。
Il s'agit également d'un domaine qui jouit d'un prestige assez élevé et présenté l'image d'une activité exigeante.
这个领域的工作要求高,也享有较高的威望和声誉。
Il jouit d'une force morale et d'une influence considérables dans tous les secteurs de la société timoraise.
他在东帝汶社会各界的道德威望和影响很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
长在这座城
有很高的威望。
Cela ne peut que le grandir.
这只会提高他的威望。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
在行业内具有极高的声和威望!
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它的装饰由有威望的画家完成。
Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.
戛纳电影节享有很高的威望。
Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
司祭通过宗教仪式,使酋长崇高的威望更具合法性。
Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.
它还增强了贵国享有威望的形象。
Le Tribunal jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.
法庭的公与公正使其享有很高的威望。
Leur mise en oeuvre met en jeu le prestige et la crédibilité de l'ONU.
这些议的实施涉及到联合国的威望和声
。
Il en allait de l'autorité de l'ONU.
联合国的威望已经面临挑战。
Néanmoins, compte tenu du prestige de la Cour, cet avis consultatif est extrêmement important.
但鉴于法院的威望,这是十分重要的咨询意见。
Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.
在西撒哈拉事件中,联合国是在拿自己的威望作赌注。
Son prestige et sa crédibilité mêmes en dépendent.
安理会的威望和信于此。
Cette tendance doit être inversée, et cela ne sera possible que si l'Assemblée devient plus efficace.
大会威望下降的现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
La démarche sectorielle adoptée jusqu'à présent par la communauté internationale s'est révélée tout à fait satisfaisante.
捷克共和国认为,如果当前反对国际恐怖主义全面公约的谈判能够得积极进展,特设委员会的威望将得以提高。
Davantage de prestige et d'autorité morale?
更大的威望和更高的士气?
Quatrièmement, est-ce que le Conseil a accru au réduit sa crédibilité et son prestige au niveau international?
第四,安理会是提高还是降低了他在国际社会中的信和威望?
La communauté internationale doit renforcer sa position et l'investir de l'appui, de l'autorité et du prestige requis.
国际社会应当支持他的努力,为他提供必要的支持、权威和威望。
Il s'agit également d'un domaine qui jouit d'un prestige assez élevé et présenté l'image d'une activité exigeante.
这个领域的工作要求高,也享有较高的威望和声。
Il jouit d'une force morale et d'une influence considérables dans tous les secteurs de la société timoraise.
他在东帝汶社会各界的道德威望和影响很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
市长这座城市拥有很高的威望。
Cela ne peut que le grandir.
这只会提高他的威望。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
业内具有极高的声誉和威望!
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它的装饰由有威望的画家完成。
Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.
戛纳电影节享有很高的威望。
Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
司祭通过宗教仪式,使酋长崇高的威望更具合法性。
Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.
它还增强了贵国享有威望的形象。
Le Tribunal jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.
法庭的公与公正使其享有很高的威望。
Leur mise en oeuvre met en jeu le prestige et la crédibilité de l'ONU.
这些决议的实施涉及到联合国的威望和声誉。
Il en allait de l'autorité de l'ONU.
联合国的威望已经面临挑战。
Néanmoins, compte tenu du prestige de la Cour, cet avis consultatif est extrêmement important.
但鉴于法院的威望,这是十分重要的咨询意见。
Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.
西撒哈拉事件中,联合国是
的威望作赌注。
Son prestige et sa crédibilité mêmes en dépendent.
安理会的威望和信誉取决于此。
Cette tendance doit être inversée, et cela ne sera possible que si l'Assemblée devient plus efficace.
大会威望下降的现象必须扭转,但是只有大会更具实效时,威望才能恢复。
La démarche sectorielle adoptée jusqu'à présent par la communauté internationale s'est révélée tout à fait satisfaisante.
捷克共和国认为,如果当前反对国际恐怖主义全面公约的谈判能够取得积极进展,特设委员会的威望将得以提高。
Davantage de prestige et d'autorité morale?
更大的威望和更高的士气?
Quatrièmement, est-ce que le Conseil a accru au réduit sa crédibilité et son prestige au niveau international?
第四,安理会是提高还是降低了他国际社会中的信誉和威望?
La communauté internationale doit renforcer sa position et l'investir de l'appui, de l'autorité et du prestige requis.
国际社会应当支持他的努力,为他提供必要的支持、权威和威望。
Il s'agit également d'un domaine qui jouit d'un prestige assez élevé et présenté l'image d'une activité exigeante.
这个领域的工作要求高,也享有较高的威望和声誉。
Il jouit d'une force morale et d'une influence considérables dans tous les secteurs de la société timoraise.
他东帝汶社会各界的道德威望和影响很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
市长在这座城市拥有很望。
Cela ne peut que le grandir.
这只会提他
望。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
在行业内具有极声誉和
望!
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它装饰由有
望
画家完成。
Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.
戛纳电影节享有很望。
Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
司祭通过宗教仪式,使酋长崇望更具合法性。
Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.
它还增强了贵国享有望
形象。
Le Tribunal jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.
法庭公
与公正使其享有很
望。
Leur mise en oeuvre met en jeu le prestige et la crédibilité de l'ONU.
这些决议实施涉及到联合国
望和声誉。
Il en allait de l'autorité de l'ONU.
联合国望已经面
。
Néanmoins, compte tenu du prestige de la Cour, cet avis consultatif est extrêmement important.
但鉴于法院望,这是十分重要
咨询意见。
Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.
在西撒哈拉事件中,联合国是在拿自己望作赌注。
Son prestige et sa crédibilité mêmes en dépendent.
安理会望和信誉取决于此。
Cette tendance doit être inversée, et cela ne sera possible que si l'Assemblée devient plus efficace.
大会望下降
现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,
望才能恢复。
La démarche sectorielle adoptée jusqu'à présent par la communauté internationale s'est révélée tout à fait satisfaisante.
捷克共和国认为,如果当前反对国际恐怖主义全面公约谈判能够取得积极进展,特设委员会
望将得以提
。
Davantage de prestige et d'autorité morale?
更大望和更
士气?
Quatrièmement, est-ce que le Conseil a accru au réduit sa crédibilité et son prestige au niveau international?
第四,安理会是提还是降低了他在国际社会中
信誉和
望?
La communauté internationale doit renforcer sa position et l'investir de l'appui, de l'autorité et du prestige requis.
国际社会应当支持他努力,为他提供必要
支持、权
和
望。
Il s'agit également d'un domaine qui jouit d'un prestige assez élevé et présenté l'image d'une activité exigeante.
这个领域工作要求
,也享有较
望和声誉。
Il jouit d'une force morale et d'une influence considérables dans tous les secteurs de la société timoraise.
他在东帝汶社会各界道德
望和影响很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。